Произведение «Почему такое название, Слово о полку?» (страница 3 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Произведения к празднику: Международный день интеллектуальной собственности
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 369
Дата:
«Пядь, петь, сажень, аршин?»

Почему такое название, Слово о полку?

стороны, собака стала олицетворять верность Папе и догматам Церкви, религиозное  рвение, представляя собой образ хранителя стад - Доброго Пастыря – священника, представителя духовенства и проповедника. Чуть позже образ расширился и был перенесен из сферы религиозной в светскую – государство метафорически представлялось овечьим стадом, составленным добропорядочными гражданами (овцами), правитель выступал пастухом, его слуги и советники – верными  собаками, помогающими ему, а бунтовщики, еретики и враги – злобными волками. В средние века собака-овчарка, следящая за стадом, стала символом высшего духовенства. В это время собаке приписывали множество добродетелей – бдительность, покорность, верность (не только религиозную, но и супружескую и вассальную), набожность, преданность. Именно в такой символике в средние века собаки повсеместно присутствовали в искусстве – на живописных полотнах, в иллюстрациях, в скульптуре и даже на могильных памятниках. Собаки рассматривались как атрибут многих католических святых - Христофора, Бернарда, Маргариты Кротонской, Доминика, ну и кто там ещё в образе собаки боролся, всех не упомнишь, а надо ли... Важно понимать, что прячется за маской. Времена и события в повести совпали с нашествием рыцарей с запада. Святой Доминик в 1215 году основал, пожалуй, самый влиятельный монашеский орден – доминиканский, а уже через 20 лет это положило начало ужасающим временам инквизиции. Связь доминиканцев с образом собаки чрезвычайно тесна. Во-первых, на свой герб они поместили атрибут их основателя и покровителя Св. Доминика и символ бдительности по отношению к ересям – чёрно-белую собаку, несущую в пасти зажжённый факел, чтобы высматривать и очищать огнём истинной веры еретиков (язычников). Их рясы были чёрно-белые, и даже само название ордена было словно начертано перстом Божьим: достаточно было лишь разложить его на два слова – «Domini canes» – и получалось «Псы Господни». Более точное значение с латыни - «Собаки хозяев» или просто псы, как Невский называл рыцарей. Под таким названием доминиканцы, тевтонцы и рыцари вообще и вошли в историю. Вот вам и перст указующий упомянут и «пси» при нём. Можно анализировать: «Я владелец собаки» (перевод), а прислушаться к «canes» узнать в псе хана Кончака (конец). Сатану в процессе его охоты за душами сопровождала свора собак, а вход в ад охранял громадный пёс (тут, кстати, присутствует явное заимствование из античности – достаточно вспомнить древнегреческие мифы и страшного Цербера).
 
      Многие христианские богословы особо указывают, что изначально все живые существа были созданы Богом чистыми. Разделение животных на чистых и нечистых произошло по воле некоторых исторических и культурных обстоятельств или в силу традиций (классическим примером служат Законы Моисеевы). Собака традиционно считается животным нечистым, однако это вовсе не значит, что она должна быть злом или объектом ненависти. Но это уже тема для отдельного рассмотрения, вот только одно но. Якобы всё самое негативное по отношению к собаке – трактовка её образа как нечистого и бесстыдного животного, персонификации всего низменного – унаследовано от нашего языческого прошлого, это лукавство нечистых на руку теологов. В том числе и громадный пласт бранной лексики - сукин сын, псина, не твоё собачье дело и пр., это не от язычников. Собаки на Руси, в стране с большим количеством разных по климату и укладу областей, играли важную роль. Собаки - верные и незаменимые помощники человеку, они были заняты на пастушьей службе, в охоте и в тягловой силе. Какой смысл было лаяться хозяевам, упоминая бранью друга человека? Конечно же, это крест религиозный.


       ПАЛОЧНЫЙ  ЧЕЛОВЕК

       И вот вам новый поворот, как говорится, от священных животных до паломников и почему полк - от палки. Насколько все слова тесно связаны между собой. Возможно, тысячу лет назад их было просто меньше, слов, которые расплодились сегодня. И они ведь продолжают изобретаться, типа кешбэк (уже задолбало это русское слово!), это такая еврейская хитрожопость, купите сегодня - мы вернём завтра! Может быть, половину, посмотрим что там завтра. Таки дайте сразу дешевле и я буду знать, стоит ли с вами связываться, ну? Как хотите, а в России только Ветхий Завет и работает. 

       Понятие чистых и нечистых животных идёт из Ветхого Завета. После Потопа людям было разрешено есть мясо животных. В 11-й главе библейской книги Левит есть подробные указания для сынов Израилевых, каких животных можно употреблять в пищу, и они названы «чистыми», а каких нельзя - они названы «нечистыми». Из зверей, которых мы сейчас называем млекопитающими, разрешено было есть животных, у которых раздвоены копыта и которые жуют жвачку. (Поэтому у иудеев свинья - животное нечистое: хоть и копыта у нее раздвоены, но жвачки она не жует). «Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас…» Таким образом, и кошка, и собака по этому библейскому определению - животные нечистые. Слово «кошка» в Библии не употребляется ни разу, тогда как все употребления слова «собака» имеют отрицательный смысл (например, «как пес возвращается на блевотину»). Для иудеев собака была воплощением всего самого нечистого и презренного. Заветы меняются, время течёт, отношение к животным как есть. У синагоги покупал магнитик кота. Собака – зло, ну а усатым и полосатым в церкви вроде как даже рады. Кошка – единственное животное, которому позволено входить в православный храм и мечеть. Возможно, это связано с практической стороной поведения кошек и собак: кошка ловит мышей, которые бывали частыми гостями в храмах, а собака - животное шумное, и в храме ей делать нечего. Медведь считался хозяином леса, священным животным на Руси, даже «лесным архимандритом», случаев посещения церкви им не отмечено. А главный «птичий» символ православия — голубь, хотя в Испании их тучи и они везде, не стесняясь налетают и садятся на голову, клюют со стола любую еду. Зовут голубей, внимание - paloma (исп., кат.), отсюда - паломники (люди); если термин развернуть: palo ma = "палочный человек", "чалавек-палка" (белор.), "людина-паличка" (укр.), Strichmännchen (нем.) - Фигурка.
     Strich - линия, черта, сосок, полоса, ворс;
     männchen - мужской; почти также: Mensch - человек.
 
     К пониманию, отчего полк - от "палки" и почему в повести войско Игорево называют то полком, то дружиной. Не заметили? Сначала были полки перед походом и на весь рассказ полки-войско, а хвала досталась - дрУжине и дружИне. Также у половцев, кочевников-язычников - полки, теперь совершенно ясно, что они ни какие не язычники и степняки, а соседи из Полоцка. Ну и самое главное, что можно почерпнуть от голубя, так это почему так называется повесть - "Слово о полку..." См. статью "Полк, значение и происхождение слова".


     А на выражение "делать из-под палки" взгляните иначе, шире что ли, глубже и ниже, или обратитесь к психологу.


     ГРЯЗНЫЙ  КОНЕЦ  
 
     Буква - пси - символ университета психологии, это к ним - это прямая дорога в науку, которая создана против людей с целью обмана и борьбы с местечковой ментальностью, а во времена атеизма, там наоборот требовались «образованные» люди для борьбы с религией. Скажу больше, вся наша история - это психология и борьба с собой против школьных знаний. Интернет только помогает разносить сорняк. Собачий хвост уже вовсю управляет собакой. Если по делу, то прозвище хана - Кончак - собака, конец (буквально, ср. canes), но «сука волчица», уточняю - намёк на Римскую, потому анализ перевода вполне укладывается в смысл повести от начальных слов Бояна «серымъ вълкомъ». Он «то растекашется мыслiю по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ  орломъ  подъ облакы»; в значении древа - древности, старости по отношению к молодости и «передней славе».
 
      Слова обращены - Старому Ярослову, храброму Мстиславу (иже зареза Редедю предъ пълкы Касожьскыми), по сути Автор их так обозвал не случайно, старый и раб божий. Поставил точку. А вот «Красному Романови Святъславличю, Боянъ же, братiе, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, — нъ своя вещiа  пръсты на живая струны въскладаше — они же сами, Княземъ славу рокотаху».  Тем самым отделил время и судьбу земли по реке Сож, дал понять участь семьи убитого Редеди. Роман потому и назван «красным» - потомок убитого (ред - красный, сравни - предок); ср. с переводом пяди. И вот тут-то и появляется впервые слово - Князь. Автор описал в двух строках события столетий от вещих (язычников, стало быть) до христиан. После того как Мстислав убил Редедю, он крестил сыновей, взял себе жену и землю его. Так гласит легенда, а повесть вкратце повторяет её.
 
       Устами Бояна, который «вещiа пръсты на живая струны» кладёт, встречаемся опять с перстами и словом струна. Почему персты вещие и струна живая? «Мои персты ударились о струны». М. Ю. Лермонтов, «Встреча», 1829 г. Как будто перевод писал. Происхождение слова дохристианское. Перст пришёл из старославянского языка и обозначает палец. «Повсюду зрю грозящий перст судьбы» К. Ф. Рылеев, «Борис Годунов», 1821–1822 гг. И тут мы вспоминаем, что было одноперстие, молились Саваофу, потом двуперстие и три-щепоть, когда ипостась сошлась в трёх лицах. «Лев Степанович всякий вечер молился иконам, кладя земные поклоны или по крайней мере касаясь перстом до земли». А. И. Герцен, «Долг прежде всего», 1851 г. До сих пор из-за тучки пальчик грозит - в стишках современных поэтов, но это неверно и "еретично... А почему «живая струны», на этот вопрос ответит сама струна.
 
       Что значит «струна»? Мы привыкли, что гусли обязаны ей происхождением - гусли и натянутые нити-жилы. Так нет. Буквально струна: «низ» (серб., болг.), niz  (сл., хрв.), радок  (белор.). Радок - уменьшительное значение - слову ряд. Это значение подпадает как «красному» предку, так и слову - пядь, оно ведь происходит «от праслав. формы *рędь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. пядь» (по словарю Фасмера). Просто оно так переводится. Ниже коснёмся переводов словарных слов и вволю покосячим. А эта - рędь - «редь» звучит так, отсылая сравнить, что слаще? Посадил дед Репку, тот откинулся и замочил деда. Ибо «труна» - гроб, а руно - шерсть овцы. Так слово "делалось", наращивая на себя по буквице. Тонкое руно, золотое и прочие басни с песнями. С языка сербского уно - воўна, unutra - «внутри», видимо, заглядывая в самую глубину руд и недр (и человеческих органов). Но разве можно на этом остановиться и не изучить гроб? Гроб = Г+роб (ковчег), зашифрованная жизнь наоборот (бор) с Господом; робчик - мальчик, ср. роба и др.
  
      Нервы как натянутые струны,
      открываю книгу "википедь"
      и читаю "золотые руны".
      Педагоги тоже слова - рędь?
 
 
      РАСПЯТИЕ  И  ГВОЗДИ
 
      Распятие сюда же, в этот рядок.  Вид казни, заключавшейся в том, что приговоренный к ней человек пригвождался (или привязывался ко кресту либо столбу) и оставался висеть на нём ... Христианство сама доброта. Однако от количества гвоздей, а «пригвождался» - ключевое слово, зависит католический или православный Иисус перед вами. Руки разведены всегда, а

Обсуждение
Комментариев нет