Произведение «Господин Часы.» (страница 2 из 19)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 308 +3
Дата:

Господин Часы.

каждый съеденный кусок торта. А что вы подметили, любознательный наш? От вас ведь ничто не укрылось?
- Я скажу. – Кивнул Часы. -  Николас стал придерживаться слишком строгих правил. Живёт по расписанию. У мужа не остаётся времени на жену.
Господин Часы весьма тревожно прокрутил стрелку циферблата.
Госпожа Труба покосилась в сторону кровати.
- Из моего угла мало что видно. Он, действительно, сделался к ней равнодушным?
Николас – внук музыканта никогда не нравился старухе Трубе.
Супница натужно улыбнулась.
- Ах, всё ни так плохо. – Всхлипнула Супница.
Супница была весьма провинциальной особой. Она удачно маскировалась, но все знали, откуда она прибыла.  
-  Супруги под разными одеялами. – Проскрипела Труба. – Поруганы семейные ценности.
- Дело дрянь. - Произнес господин Альбом.
- Не ругайтесь, господин Альбом. В доме находится крошка Джейн. Ребенок может почувствовать негативные вибрации.
Труба слыла большим манипулятором. Старуха с удовольствием нарушала эмоциональный фон оживших предметов.
Прежде Труба была здоровой и красивой. Эксцентричная особа с неуемной фантазией создавала  чарующий мир, наполненный звуками.
Но все в ее жизни пошло не так.
К счастью для предметов, Труба редко высовывалась из своего угла. Прислонившись к стене, старуха дремала.
- Вы пользуетесь запрещенным приёмом, госпожа Труба. - Господин Альбом решительно взглянул на  Трубу. Его бы воля, с удовольствием удалил бы старуху из комнаты.
Маркиза и Луиза, дрожа, прижались друг к другу.
Однажды их забыли на шумном вокзале. Они попали в бюро находок. В темном помещении было сыро и холодно. Пережив совместные жизненные неприятности, внесли в дружбу элемент эмоциональной привязанности.  
- Нас разлучат. - Всхлипнула Маркиза.
- Я без тебя погибну. – Всхлипнула Луиза.
- Полно вам. - Фыркнула Труба. – Вы постоянно ссоритесь из-за мелочей. Расставание вам пойдет на пользу. Это факт.
- Николас и Марго больше не спорят. – Произнес Альбом. – Первый признак, что чувства угасли.
- У Николаса интрижка на стороне? - Труба развернулась к Альбому. – Отвечайте, всезнайка.
Госпожа Труба прожила долгую жизнь. Труба помнила мрачный день, когда прежние жильцы: мужчина и женщина пожалели о совместно прожитых годах. Всё из-за!..  Некая особа, весьма уверенная в себе, нарушила границы брака.
У хозяйки появилась соперница. Хозяйка растерялась и не смогла вытеснить чужеродный объект из совместного пространства.
Отношения дали трещину. Жена обвиняла мужа… Чувствуя себя уязвимой, срывалась. Скандал за скандалом. Она не давала себе возможность остыть. Не контролировала своих действий. Вела себя опрометчиво. Оскорбляла супруга.
Муж и жена были по-настоящему несчастливы вместе. Какое-то время они сохраняли брак ради ребенка.
Примирения не наступило. Случился развод.
После развода дедушка Николаса увез трубу с собой. Недолго труба и музыкант были вместе. То было лучшее время. При свете звезд музыкант играл на трубе…
- Вечерами звонят. Николас много общается с деловым партнером. – Сухим нерадостным тоном доложил господин Альбом. - Я слышал женский голос.
- Приятный голос? - Тетушка Супница нахмурилась.
- Весьма. - Господин Альбом кивнул. - Благозвучный голос умеет создавать добрую атмосферу. -  Впервые услышав голос, господин Альбом весьма впечатлился. Господин Альбом был неравнодушен к женским голосам. - Что скажу, домочадцы. – Альбом взял паузу. Альбом молчал ярко. Красноречиво. Вещи пристально уставились на господина Альбом. Секунды безмолвия заставили вещи пережить гамму чувств. Их сердца пылали. Их мозг напряженно работал. - Двое знакомы с давних пор. – Господин Альбом вовремя вышел из паузы. У старика Альбома было отличное актерское чутье.  
-  Мне казалось, что это не моё дело. - Труба густо покраснела. - У меня тонкий слух. Кровать не скрипит.
Часы с недоумением посмотрел на Трубу.
- Выпал "скелет" из шкафа. – Господин Часы взялся за голову.
Проснулись занавески. Покрывшись испариной, прилипли к окну. Нервно моргнул старый торшер. В конвульсиях затряс бахромой.  
Господин Часы тревожно пробил полночь.
- Вы нарочно это сделали? - Испугались поварешки Луиза и Маркиза.
- Что именно?
- Вы пробили страшное время.
- Что будет с крошкой Джейн? - Луиза подбежала к люльке. - Было так весело! Теперь страшно.
-  Пожалуйста, успокойтесь, друзья. - Супница призвала вещи к терпению. - В крови Николаса много тестостерона. Наступит сексуальное настроение. Николас опять с нежностью посмотрит на Марго. Николас - хороший муж.
- Зачем вы оправдываете его, Супница? - Возмутился господ Альбом. - Боитесь за своё будущее? Не переживайте. Лично вам ничто не грозит. Кого-кого, а хозяйка вас не отдаст бывшему мужу.
Госпожа Труба проникла в люльку корявыми руками, костяшки пальцев разбухли от артрита. Старуха поправили одеяльце.
– Малышка всем мешает. С появлением чудесной крошки, Николас перестал играть на трубе.
- Вы ему просто надоели. - Съязвил Господин Часы.
- В этой ситуации вам лучше молчать. – Огрызнулась Труба. - Хозяйка истощена. Прежде Марго находила время, чтобы ухаживать за собой. Делала маникюр. Подолгу сидела в тёплой ванной и смотрела, как горят свечи. Марго была спокойной и изысканной. С появлением крошки Джейн, мир стал крутиться вокруг этой девчонки.
Труба приложила палец ко лбу крошки Джейн и зашипела:  "Что тебе снится, разлучница?"
- Отойдите от люльки, госпожа Труба. - Приказал господин Часы. - Иначе!
Не желая вступать в конфликт с господином Часы, Труба поспешила исполнить то, что было ей велено. По правде говоря, госпожа Труба побаивалась господина Часы. Как не крути, а коротышка обладал властью. При желании, он мог всех  настроить против бедной старушки, о которой и позаботиться то некому.
- Марго носит мятые футболки. – Луиза подметила, что хозяйка перестала выглядеть безупречно и позволила себе послабление.  
- Муж её бросит.  - Встревожилась тетушка Супница.
- Из-за футболок? - Удивился господин Альбом.  
- Мир людей стал уязвимым. - Господин Часы тревожно прокрутил стрелку. - В разбалансированное пространство может проникнуть мистер Зло.
- Мистер Зло не существует. – Расплакалась Луиза.
Луиза жила вполне благополучно, на кухне было безопасно, Луиза верила в прекрасное.
- Крадётся мистер Зло! - Господин Часы указал на щель между плинтусом и полом. – Беда затронет всех.
- Вы нас пугаете, господин Часы! - Труба напыжилась. – Специально создаете эмоциональные трудности. Вот вы мне не нравитесь, господин Часы. День и ночь вы шумно тикаете. А у меня проблемы с засыпанием. Вы плохо влияете на спокойное и доброе общество.
- Контролируйте свои эмоции, Труба. – Альбом шикнул в сторону старухи.
Альбом считал её поведение  недопустимым. При возможности избегал её. К счастью, Труба его не преследовала.
- Что нас ждет, господин Часы? - Спросил Альбом.
- Зло приближается. В далеком прошлом я столкнулся с этим мистером. От него исходил ужасный запах. Зло пахнет сгнившими помидорами.
Труба решительно направилась в сторону окна. Всем своим видом она показала, что ей не хватает свежего воздуха.
- Не подходите к форточке, госпожа Труба. - Прикрикнула тетушка Супница. - Не устраивайте сквозняк, голубушка.  
- Отчего же?
- Холодный ветер остудит крошечное тельце Джейн. Вернитесь на место.
- Что за ночь. - Прокряхтел Альбом. – Мы все напряжены. Под ударом находится привычный образ жизни.
Альбом был стар. Его внутренне содержимое сопротивлялось новизне. В солидном возрасте Альбом не хотел делать резких движений. Чтобы начинать что-то новое, нужно много смелости.
Господин Часы, стащив с ног обувь и оставшись в носках, "запечатал" башмаком щель между плинтусом и полом.
- Щель прикрыта. Свет из нашего мира более не поступает в другой мир.
Господин Часы пошевелил пальцами ног. Пальцы были короткие. На пальцах скопились огрызки белой бумаги. Пальцы производили шум.
-  Зачем вы разулись, господин Часы? – Возмутилась Маркиза. - Ваши оранжевые пальцы меня раздражают. Какой ужасный цвет.
Пришлось господину Часы натянуть носки.
- Где он сейчас? Ваш мистер Зло. – Спросил Альбом.
- Мистер Зло покинул замок. – Утвердительно сообщил господин Часы. – Экстравагантный и импозантный, заигрывающий со смертью, движется в нашу сторону. Тссс. Приближается. - Господин Часы указал на щель.
- Навряд ли башмак спасет этот мир. - Горько вздохнул господин Альбом.
- Быть беде. – Расплакались Луиза и Маркиза.
- Во Вселенной мы не одни. – Господин Часы громко пробил три раза.
- Вы суетитесь, господин Часы. - Подметила Супница. – Никогда не видела вас в возбужденном состоянии. Когда хоронили старую госпожу и дом погрузился в траур, вы безразлично тикали, как ни в чем не бывало. Вы продолжили свою работу.
- Что я мог сделать?
- Остановиться.
- Всё было предопределено. Смерть пришла в назначенный час. Потому я шагал в обычном режиме.
- Сейчас ваш ход быстрый и громкий.
- Тревожусь. Сущность, облачившись в пальто, желает проникнуть в эту комнату.
Господин Часы натянул башмак.
- Без туфлей я выгляжу непрезентабельно.  
- Коротышка. - Сказала госпожа Труба. – В туфлях вы тоже так-себе.
Часы заходил взад и вперед.  
- Вы сломались. - Прохрипела Труба.
- Я видел гнев и разочарование. – Сказал Альбом. - Люди так эмоциональны... Но со временем забываются печали. Каждая вещь обретает свой статус, а человек своё место. Ответственно заявляю: в этот мир никогда не проникал мистер Зло. А мелкие твари, да, ходят туда-сюда. Не спят ночами. Вынюхивают.
- Я видел Зло. Я уверен в его существовании. Зло реально. – Настаивал господин Часы. – В нашем мире, Зло принимает плотную форму. От обычного человека его не отличить. Однажды я заглянул в бездну. – Часы приобнял  Альбом. - Дорогой Альбом, я встретил его на улице. Я спутал его с милым господином. Когда я подошел чуть ближе, все понял. У мистера Зло нет принципов. Зло меняет судьбы людей без чувства вины.
- Вы покидали наш дом? – Удивилась Супница.
- Всё случилось давно. Город бомбили. Прежняя хозяйка волновалась. Не находила себе места. На её голову сыпалась штукатурка. Ценные предметы она прятала в подвале. Помню ступеньки вниз. Потом она усталой походкой шагала вверх. Всё запутано в этом мире. Зло разбрасывает семена. Из семени развивается в плод.
- Я сплю. - Сказала тетушка Супница. – Ущипните меня.
- С удовольствием. – Достаточно осторожно Труба подкралась к Супнице.
- Нельзя, чтобы мистер Зло встал рядом у люльки. – Сказал Часы.
- Существование Джейн прекратится, господин Часы?! – Спросила Супница.
- Супница, вам ли не знать. Рано или поздно, живое становится неживым. Всё подвластно разрушению. То, что испортилось, не восстановить.
- Джейн умрет. – Всхлипнули поварешки.
- Не совсем. Когда мистер Зло прижмет к себе Джейн, она станет чем-то другим.
- Вы говорите жестокие вещи, господин Часы! – Прикрикнула Труба. – Немедленно замолчите. У вас повредился внутренний механизм, Часы.
- В прошлый раз мистер Зло украл мальчика. – Сказал Часы. - В кроватку положил полено. Родители мальчика ничего не заметили. Полено плакало и требовало еду.
- Как нам быть, господин Часы? – Спросил Альбом.
- Нужно склеить две половинки той фотографии.
- Второй половинки нет. – Напомнил

Обсуждение
Комментариев нет