Типография «Новый формат»
Произведение «В поисках стула к златстолу» (страница 4 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 55
Дата:
«Унитаз дачный, Россия»

В поисках стула к златстолу

хоть Рыбка осталась, но не прошло и года, как приварили ей новый ключ. И тогда я вспомнил тот анекдот, его рассказывал один уважаемый еврей ещё по союзному телеку. Старый анекдот, как ловит латыш и ему попадается рыбка, не простая золотая, и говорит (сами знаете что), тот не дослушал и хрясь её в ведро! Лежит бездыханная с разорванной губой, латыш забрасывает и снова... Я тебе любые три желания... Не успела договорить, хрясь! и её туда же. Хвостом не бьёт, не дышит. Не везёт латышу, третья рыбка опять золотая и взмолилась так, что я тебе такое сделаю, что те две и не мечтали думать! Я тебе... Хрясь, шлёп - уже три в ведре. Голос свыше, ты - за что их так-то? По-русски говорят. Можно смеяться. См. статью: Гривна от гривы, а грива от рыбы?
 
 
    БОГАТЫРЬ  И  ХИЛЫЙ
 
    Сухой - не мокрый, напомню, см. рассказ о Зуше (сухая земля, ключ), это как худой - не жирный (скоромная пища поста), и как хилый - не здоровый, не сказать что больной, но. Хилый - из мест соседних (Псков), о нём можно думать как о возрастном человеке, высохшем, морщинистом, кожа да кости. У селения Хилово есть озеро и грязелечебный санаторий. Легенда гласит, что воин исхудал от ран на войнах, но пожил-подлечился на грязях и стал богатырём. Из грязи в князи - известная пословица, см.  Азбуду из грязи в князи. Стал богатырём и всех спрашивал, я уже додумываю, "Гой еси", товарищ? "Что бог послал" - правильный ответ из книги кормчего о кормлении. Что у евреев нет богатырей, что Москву бог обошёл - нет ни одного, ни одной легенды о московском богатыре. Это факты. И сегодня уже сочинять миф поздно, будем довольствоваться Спартаком и пирамидами с мавзолеем. Ещё словами псковского монаха, что Третий Рим уже в Москве (на середину 16 века) и дальше можно не рассуждать на тему, о чём он мог думать, прежде чем такое ляпнуть... Тома написаны политиками, тем смешнее их читать.
 
     А вот об этом - что я пишу - нигде не написано, это всё собственные умозаключения, с чего и ради чего открыл страницу в сети. Открыл и понял, что одним стишком, одной статьёй не обойтись, в этом деле изучения русского языка потребуются тома и годы, ведь каждое слово - кладезь, а клад принадлежит государству. В этом и беда, что мы не знаем своего языка. Что ни слово - лезем в словарные сети и попадаемся на крючок.
 
     За путеводитель принял повесть Слово о полку, в ней много русских слов и для меня россиянина они звучат завораживающе знакомо. Правда, понимать там, я ничего не понимаю. Ну так, поверхностно. Читаю аннотации академиков (аккадским языком), волосы дыбом, суть не та. Пошли хлопцы в поход (Рыбаков пишет, киевлянин), им там надрали мягкое место, Игорь еле-еле чудом бежал из плена, а всё потому что не слушал Великого князя Киевского - брательника по крови, на много лет старшего. Неслухмяный князёк получил по заслугам! Ленинградский академик филолог Лихачёв сообщает, что курянам скакать до кур Тмутараканя, как до петуха! И все смеются, ну разве курица - петух?! Там и так непонятно, а ещё эти шуточки... Скажу честно, если бы меньше читал учёный бред, я бы повесть раскусил на раз, но у юноши доверие было к учителям как у прихожанина к Богу, так и я, атеист, глядя в рот учителю, затыкал уши. Зачин с аминем не сходились концами, в голове свербило, как удельный князь стал князем земли русской, положив дружину костьми, отмотав срок? Потом понял, что аннотации и текст - вещи разные по смыслу, но ушло на то десятка два лет. И то, благодаря "брянскому говору", который усвоил с малых лет, и, которого сегодня - нет, нет даже в деревнях, а городские школьники переучены в российскую бездумную болтовню - бытовуху. Язык блатной (посвящённый), тот - на зоне понимает и на свободе, тем более - в истории государства буквально всё. Сиделец Лихачёв начинал с составления словарика в Норильлаге, иначе вряд ли бы дошёл до истины в век коммунизма, но жизнь заставила, согнув в дугу, хотя... Я до сих пор думаю, если академик и понимал суть повести, то вряд ли все слова до корней ему дались. Таких сведений нет. Сделал попытку министр культуры Казахстана, написав разоблачение тюркизмов в книге "От а до я", но все экземпляры были изъяты, автор наказан. Сказать по совести, в книге были "перевёртыши" - слова из русского языка, принятые тюрками в заимствование, переделанные на свой лад, в которых остались звуки, напоминающие о событиях. И вот эти заимствования автор пытался выдать за "родные" тюрку, на которых базируется русский. Ещё А.И. Мусин-Пушкин сообщил, что "воз русской истории увёз казах", а кто сведущ в российском, господа, прошу принять участие, так сказать (своими словами), в изобретательстве языка под историю подданным Левобережья. Преуспел на ниве А.С. Пушкин, который хорошо знал сказки. Читая свежий, только из Парижа экземпляр "Слова о полку" 1800 года издания, заметил, что "похоть" следует читать раздельно (по Хоть). А когда поэту было 5 лет, он уже знал 5 языков и прозвище ему в лицее - Француз. Над повестью работал всю жизнь, так получилось, что в последний день жизни его работа ещё лежала на тумбочке у кровати, но исчезла в похоронной суете. См. статью "Слова запутаны". Возможно, это и дало тот толчок, когда сознание моё пробудилось по одному слову "похоть" (больше ничего неизвестно из работ Пушкина), но более того всколыхнуло накопившееся, что нельзя верить чужим людям, не доверяя своим отцу и матери. Соседи, улица - одно, в школе - другое, на деле - третье? Сегодня то самое творится в России, не всё у нас во слава богу, что за уши притянуто и должно радовать душу. Не согласен я. Повторюсь словами уважаемого П.П. Шарикова, читавшего вывеску "ГЛАВРЫБА" наоборот, будучи собакой псом в метель на улице. Дуракаваляние - ключевое - у Полиграфа, так он оценил происходящее, как начальник Саночистки (города!), рекомендовал давить котов и всё поделить, чтобы всем. Что же чистить, что Бог не дочистил как крИветку, или что автор умолчал, осудил профессор - сводите в цирк, только пива не наливайте. Сервировка стола дело тонкое, читай статью о Бутырке, об имени Светлана, изучай Задонщину с Пересветом, сказки про самобранку (слова брань, брынь, бренки, Брянск).
 
     Дебри начинаются с аннотаций от филологов. Скушал яблочко мой свет, благодарствуй за обед!
 
 
      АНАЛИЗЫ  СТОЛА  И  СТУЛА
 
      Когда мы говорим «стол», то окружающие прекрасно понимают, о каком конкретно предмете мебели идет речь. Ни у кого не возникает желания сесть на него или лечь спать на столе. Хотя в некоторых странах стол выполняет не совсем свойственные ему функции. Почему именно этот предмет мебели носит такое название, до сих пор неизвестно. Существует ряд предположений, что название «стол» появился после «стула», который в свою очередь произошел от «подстилки», а последняя берёт своё начало от «престола». Хотя, согласно правилам русского языка о приставках, это мнение не логично и ошибочно. Более правдоподобно выглядит теория, что «стол» получился от слов «стать», «встать», «вставать», потому как в древнем мире стульев не было, а добытую пищу народ племени делил стоя, раскладывая её на какой-нибудь подставке в виде большого камня, выроста на дереве и т. д.
 
     Представляю картину, сидит племя у костра, жарит мясо/рыбу, потом все встают и идут к столу? Вырост на дереве в одну сторону (типа гриб), все не вмещаются, пишут номерки на ладошке... Так себе версия, даже пень и камень не подходят под неё - нечем было пилить ровно и шлифовать, да и "стол" со "в-стал" - разный звук, в одном - сто (цифра), в другом - алый цвет. Что-то тут не то. Но если с у краткой (белор.), можно пофантазировать и "встал" представить - устал, да вложить в уста еду, но с потерей л - в окончании, проглатывая. Не годится, хотя. У немцев ещё хуже с этим делом,
если у нас стол и стул - мужского рода, то там стол - der Tisch, одновременно с артиклем. Тишина против шума, лес и поле, ветер - штиль. А вот слово «устал» мне попадалось лет 7 назад, изучая надпись на Сирийском кресте. Это неполный термин «(л)-амасавахфани», в целом: «Я смеялся». Тут какая игра слов может быть: отец-сын, печаль-радость. Оставим пока. Ещё значение die Kost (пища, стол, питание, еда) и der Küche (кухня, стол, пища), так же der Tafel (доска, стенд, плита, панель, щит, стол). Вспоминаются оба момента разблюдовки, кто выходит на панель, это девушки, чего уж греха таить и на мужчин коситься за исключением - кухни, так сказать - кузни счастья. Если мы идём в комнату, в спальню, то - на кухню - на (хоть курить, хоть готовить), обращаю внимание с каким предлогом. Посылать можно в -или- на, различая дистанцию, не путая краёв. В нашем случае - на - конкретно (хоть помещения и еда ж.р.), мы садимся на стул и за стол (в любом помещении). Против такого анализа кто бы спорил, я не стану. На стул и за стол. Прошу к столу, прошу за стол! Постепенно доходит пословица про ноги, почему некультурный человек - на - кладёт.


     Меняется предлог, ведь "на" стол мы не садимся. Засада. Что у нас с едой в отеле? Будет "шведский стол" по системе "Всё включено". Появляются "ключевые слова" - Tisch - тишь, Тишайший? Вполне годится для прозвища царя, который удит рыбу и пушки в Европе не стреляют без его веления, а чего им зря палить? дань исправно уходит на запад. Küche - Кюхельбекер - однокурсник Пушкина по Царскосельскому лицею, декабрист, брат «по Музе и Судьбе» - "кюхельбекерно и тошно". За что друг Вильгельм вызвал Пушкина на дуэль (1819 год). Привилегии дворян.  Küchelbecker - «кухонный пекарь» или «пекарь, занимающийся выпечкой на кухне», ничего не пёк и род деятельности предков - баронский титул (нем. von Küchelbecker), русский дворянский род. Но, если только по рецептам еврейской национальной кухни, и то - коржики, где-нибудь в Коржовке-Голубовке под Клинцбургом. Так названы Клинцы на картах 19 века (Манчестер Черниговской губернии - прозвище промышленного города). Не отвлекаясь (каясь от Каялы - окАянный), существительное der Küche - кухня, стол, пища, Kost, но и шкаф. Kost - еда, питание, пища - термины солидарны с пи и костью (скалистым, песчаным берегом); Коста Бланка = Белые Берега; Питер на кости, или как в повести - кости русских сынов по яругам... Яр, ярый - год, бог. А княгиня Ольга - "королева ругов", хотя (первая Руси христианка от Константина) завсегда считалась язычницей и вдруг. Она строит (указывает, где строить) первый храм Троице в кромах Псковских.
Вспоминается про скелет в шкафу. А ты вынь им, да положь. Словом за слово, членом по столу? Детские прибаутки выскакивают уже более осмысленно и культурно.
 
     Tafel - табло, доска, панель, table (тейбл), доска - Planke от план (замысел, схема, чертёж, карта, график, карниз); вместе с table (стол), это десятки значений в т.ч. трапеза, скрижаль, плато горное или глагол - "класть под сукно", "откладывать в долгий ящик", "грань драгоценного камня", что уже совсем горячо, но на роток - платок не накинешь... Очень информативно.
 
     Начинаешь понимать азы: неряха - опрятная пряха, ссученная - пряжа, ссученный - продажный. Светский язык - хромая утка, не замечая корня сук - сук-но. Новый не старый, долгий - не короткий. Сук - сух, сухой - вот и ключ, нехило так подошли. Долгими назывались озёра и

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова