Произведение «Веселiе пониче или С рождеством!» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Дата:

Веселiе пониче или С рождеством!

     Из повести Слово о полку, после разгрома русских на Каяле (1183), Автор описал события и в конце добавил, что "князь Игорь пересел в седло Кощiево, уноша бог Радом забралы", а "веселiе пониче".
 
     Слова настолько знакомы, что подспудно уже есть понимание событию и чисто на подсознании ты "веселiе пониче" - оценил грустью и унынием одним словом, а про себя подумал - вот было им весело, были времена, а теперь невесело. Хандра, уныние на горький час. И мельком так отметил, что хандра - запрещена в православии, то есть что-то нехорошее произошло с князем. Примерно так объясняли и академики лингвисты, у них «уноша» - это уныние, далее читали так: «боградом забралы» - это были у них городские заборолы, крепостные стены. Что касается главного героя - бог Радом - в предложении оставался не замеченным. Специально ли, но логика повествования была разрушена настолько, что ты не в состоянии осилить строку и смысл события в целом остаётся неясен, и тебе уже не до «пониче». Признаюсь, шулерство бы прокатило, но "каталы" путались в объяснениях. Отдать должное, все буквы остались на месте, только одну г - прилепили к ра, разорвав слово бог:  бо градом (вместо бог Радом). О том писал не единожды. Появился смысл в отличие от липовых трактовок, радимичи - белорусы, им, как и прусам жить в немецко-российской истории было не суждено, их обозвали половцами и списали в кочевники-язычники. Вслед за печенегами. Если у нас печенье - мучное изделие из теста, то у других языков, пЕченье - мясо печёное на углях, шашлык. На шпагу и туда...

     Князь Игорь  вроде как поменял коня (комонь в повести), пересел в седло Кощiево, так в чём горе? Но там про коня или лошадь ничего не написано - это мои домыслы вдогон, как и любого читателя. Мы перед этим долго шли к пониманию слова седло через седалище - не сИделище, а это несколько иной смысл, на чём сидеть и что есть - спор у князей зашёл о златстоле. Игорь князь Новгородский и брат его Всеволод Курский посчитали, что галичане с немцами умыкнули тот стол (и власть от деда по наследству доставшиеся) несправедливо и решили действовать по понятиям, как бы - пошли против законной власти. Если таковую считать - в Киеве княжил его брат, тот расстроился и плохо спал. Сегодня, наверное, призвали бы к Конституционному ответу ослушников, но тогда было другое время. Порицали в основном Игоря как старшего зачинщика, его кляли западные соседи (чехи, немцы, венедцы), разделали "под орех" и советские академики. На основании этой строки ему приписали плен. Угодить в рабство - совершенно иной смысл, хотя посадник (глава города) и сиделец в киче (тюрьме) имеют общее происхождение словесно. У нас слово сидеть отличается многообразием оценок. 

      Хандра включает в термин хана плюс ра, те же языческие слова и звуки режут ухо христианину в слове ТмутараХань. Легче запретить, чем объяснять, извратить смысл слов, ещё надёжнее - сменить место обитания усатых и рогатых рыцарей, отвернуть мысль читателя с Европы на Кубань. Так сделали немцы, когда писали историю России, которую мы учим до сих пор. Удивительно, но она написана лингвистами-богословами с попущения историков. Что же делают современные, так сказать, хвилологи, какую лепту вносят посильную в целях изучения русского языка в России? Повесть сия хранится в Пушкинском Доме и в школьную программу обучения истории не входит. Потому знания черпаем из сети. 

     Всё же решил проверить, верно ли я понимаю оба слова "веселие пониче". Глянем что есть на тему кичи-кичливости с тем же корнем, -иче (завёрнутым в обёртку суффикса-окончания, как палка -кий в слове рус-с-кий). Чего и следовало ожидать...


      ЯЗЫК  НА  КИЧЕ
 

      У Даля - кичливый («высокомерный и самоуверенный»), кичень («гордец, надменный человек»). Даль не даёт этимологии-происхождения словам, хоть словарь и богат примерами. Отдать должное - автор «Казак Луганский» - много лет при жизни опубликовать словарь не мог, а что разрешили издать посмертно, и, чего там нет, то одному богу известно. Для женщины кичка имеет следующее определение: «унизительное, бабий головной убор, с рогами». Сегодня мы часто видим в Новогодних украшениях. Из «клуба Рогоносцев» первыми в истории Руси засвидетельствованы Рогволод и дочь  Рогнеда - из династии Полоцких князей. Пушкин получил анонимное письмо поздравление со вступлением в «Клуб Рогоносцев», в быту это означает - жена наставила рога мужу. Богата на рога топонимика земли - с Красными, Кривыми и Золотыми рогами (бухта), Рожок (река), Рожны (село) и рогожками - половиками. Имеют место быть как селения, имения, так и водоёмы с кладбищами. Столица старообрядцев сменила место с Беларуси и Брянщины на - Рогожское кладбище в Москве. На рожон лезет - кичень («гордец, надменный человек»), можно и так сказать о недалёком.
 
    Думается, что значение «хвастаться, гордиться» является для кичиться - вторичным и брать его надо за корень дохристианский - до явления нам руси немцами (на листе №8 Радзивиловской летописи). Напомню, что лист вырван и заменён недавно - при Екатерине немецкими академиками двора. Русичи, вятичи, радимичи, окончанием -ичи = "идти", ср. кича (сидеть). Идти и сидеть - разные вещи, аналогично «спешить», лишить. В криминальном жаргоне кича - тюрьма, а в контексте культуры (через слово «китч» kitsch), это безвкусица, халтура. Обратите внимание, чем кичится халтура, от филолога данная? Тем же корнем -тура (тУра), что и в словах культура, литература, турист, номенклатура. Так что считать прикажете за безвкусицу - глагол в татарском языке kichu («прощать»), или реку в Республике Коми, или все слова в языке с туру? Вряд ли лишение возможности ходить стоит относить к словам - хвастаться, горделиво превозноситься, держаться высокомерно, кичиться. Это из области теологии. Что из старины - украшать голову венком, что и роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор. Схоже - кочка, холм. Ещё кичка - сука (буквально), отсюда - ссучился, если кто не знал, ведь у суки есть хозяин.
 
     Роднит и не более с головой, смешно и то, что кичка - аналог пучка или чуба - хохолок. Этимологи указывают: букв. кичиться, это - «украшать себе голову чем-либо» (чубом, косой, пучком). И продолжают:  Не удивительно, что в «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина голову кичливой старухи, временно пребывающей в образе столбовой дворянки, украшает именно кичка: «… стоит его старуха//В дорогой собольей душегрейке,//Парчовая на маковке кичка,//Жемчуги огрузили шею…». Со временем слово кичка обрело новую семантику – «праздничный головной убор замужней женщины, полностью скрывающий волосы». Вполне возможно, что-то носили и не без этого, но, где происхождение? В известном призыве «Сарынь на кичку!» - под кичкой подразумевается не головной убор, а омоним со значением «перекладина на носу судна, сам нос; выкорчёванное дерево». Считается, что выражение является возгласом волжских разбойников, по которому все находившиеся на судне должны были ложиться на кичку (возвышенную часть судна) и лежать, пока идёт грабёж. Удивительно и мимо кассы снова.
 
     «Сарынь на кичку» - обычное матерное выражение, культурное для нашего уха (кичка - вагина, палочка), тут кому как, но и торт - оно же, ср. вишенка на торте. Сар-ынь = Луна, Месяц, Місяць, Месец, Luna - тут всё ровно, однозначно, за исключением циклов, ибо -ынь = yin (юноша, один, уно). Sar - царь (с - ра - наоборот), отсюда - сарай, сарацины. Было бы странным, если бы морские  пираты, лесные разбойники и солдаты в штыковой атаке вспомнили хоть одно приличное слово по Далю или Фасмеру...
 
     Родственные слова существительные: кичение, киченье, кичка прилагательные: кичливый. Этимология. От ст.-слав. кычити сѩ - кычитися. Что на др.-греч. ἐπαίρειν - Cepi (лат. - чепи звучит). Сразу перевожу, тут всё понятно и означает: продукт молока - «кислое молоко все»; кычити = «как читать», «сѩ» - все/всё. Отдельное слово - всё - стало окончанием в кичится. Девушки уже больше не пекут творожники из творога (рогатого), они уже не помнят бога Сварога, они пекут - сырники. Бог не дал вороне творожок - дал кусочек сыру. Молочные продукты из сырого молока: сыри-кислушки-творога, тем не менее, если у Василия сын Петрович, это недоразумение для соседей. Кислое молоко - слова кис - поцелуй. Опять же, хочу целую и целую - две разницы, куда ставим ударение, то и сделаем.
 
    Греческое «кислое молоко»: ἐπαίρειν/Cepi = Я взял (принял, сделал), многозначный термин звучит «эперин» - на горе, Я возьму это, Я понял. Но коренное: пэр - παίρ/capere - брать. Ничто не должно удивлять: ca pere = как груша (болг.), как отец (греч.), ako otec, как и в случае с палочкой/вагиной - плюрализм мнений соблюдён и демократия в языках - полная. Или целая? Не забываем, что пол - секс, а половы - красивый/красный и даже карамазов с карамзиным - красавцы хоть мурзаты. Фамилии вторичны. А это значит, половчанка - целомудренна. Грушенька не досталась никому из «Истории одной семейки» (Достоевского), а её любили отец Фёдор Карамазов и сыновья его (от разных мам), но девица не досталась никому - осталась на попечении купца и даже сколотила капиталец, промышляя. Митя, самый бесшабашный из сыновей угодил на кичу. Будь она неладна, та любовь в том городе...
 
     А вишенку на торте, считай за бланманже... Грушенька должна быть  обязательно блондинкой, её не следует рядить в чернявую кубанскую казачку. Место действия - город Скотьегонск или Старая Русса на земле обильной. Конечно же, головные уборы и причёски - всё вторично, а «бабий головной убор, с рогами» годится в полной мере для Карелии. С латиницы так и переводится:  Карелия - крупный рогатый скот (не мелкий) с почитанием бога Велеса, если есть вопросы к волосатости. Уважаемые знатоки забыли «причёску» сравнить с кичей - тюрьмой. Чем себя украшали сидельцы на нарах? И где там нос корабля? Вот и вся ботва их словесности с пургой о киче/каче, кто не с Качей - тот москаль. Они просто не знают, как это соединить (Библию с Первым Интернационалом), чтобы язык офенистов и зеков (уважаемых сидельцев) - нашёл общие точки соприкосновения и выдал «на гора» то, что вобрал и впитал могучий Язык в образах. Знай русский! Кичка и кичиться – что это значит? («Русский мир» в шоке). Сарынь же – это «толпа, сброд», производное от древнерусского слова - сара, саръ – «матросы на кораблях». Поделюсь и я, возникшим образом от слова палка, а если это толпа, то - уже полк, а полк - от палки? Тогда название повести было бы "Слово о палке". Лингвисты путаются и скачут на палочке как в детстве промеж ног. Отчего же, господа хорошие, ваша Сара с матроснёй получилась весёлой, если окончанием на Ра/рь. Недоговаривают, как обычно учитель доводит ученика лишь до угла...

    Русичи, вятичи, радимичи, кривичи - окончанием -ичи (идти), это союз "племён", историческое наследие слова племянники. Монах хоть и путанно, но указал на братьев Вятко и Радима, нам осталось догадаться - родных или по небесам? Цитирую: "радимичи, и вятичи, и северъ  одинъ

Обсуждение
Комментариев нет