Произведение «Веселiе пониче или С рождеством!» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 23
Дата:
«Веселiе пониче или с Рождеством?»

Веселiе пониче или С рождеством!

досталась никому - осталась на попечении купца и даже сколотила капиталец, промышляя. Митя, самый бесшабашный из сыновей угодил на кичу. Будь она неладна, та любовь в том городе...
 
     А вишенку на торте, считай за бланманже (дессерт молочный - Пушкин упоминал в Евгении Онегине)... Грушенька должна быть  обязательно блондинкой, её не следует рядить в чернявую кубанскую казачку. Место действия - город Скотьегонск или Старая Русса на земле обильной. Конечно же, головные уборы и причёски - всё вторично, а «бабий головной убор, с рогами» годится в полной мере для Карелии и земли северо-запада. С латиницы так и переводится:  Карелия - крупный рогатый скот (не мелкий) с почитанием бога Велеса, если есть вопросы к волосатости. Уважаемые знатоки слова забыли свою «причёску» сравнить с кичей - тюрьмой. Чем себя украшали сидельцы на нарах? И где там нос корабля? Вот и вся ботва их словесности с пургой о киче/каче, кто не с Качей - тот москаль. Они просто не знают, как это соединить (Библию с Первым Интернационалом), чтобы язык офенистов и зеков (уважаемых сидельцев) - нашёл общие точки соприкосновения и выдал «на гора» - то, что вобрал и впитал могучий Язык в образах. Знай русский! Кичка и кичиться – что это значит? («Русский мир» в шоке). Сарынь же – это «толпа, сброд», производное от древнерусского слова - сара, саръ – «матросы на кораблях». 

    Поделюсь и я, возникшим образом от слова палка, а если это толпа, то - уже полк, а полк - от палки? Тогда название повести было бы "Слово о палке". Боже упаси меня, чтобы и второй "подпольный" вариант слова явить свету в богохульстве над хвалой. Лингвисты путаются и скачут на палочке как в детстве промеж ног. Отчего же, господа хорошие, ваша Сара -  окончанием на ра/рь спуталась "с матроснёй". Недоговаривают, как обычно, школьный учитель доводит ученика лишь до угла...

    Русичи, вятичи, радимичи, кривичи - окончанием -ичи (идти), это союз "племён", историческое наследие слова племянники. Монах хоть и путанно, но указал на братьев Вятко и Радима, нам осталось догадаться - родных или по небесам? Цитирую: "радимичи, и вятичи, и северъ  одинъ обычай имяху"... Бесспорно одно, что окончания роднят, это как отчество сыновей, как не назови - все Василичи. Можно, конечно, отказаться от отчества, принять по маме или вообще. Без отчества гораздо надёжнее, но теряется связь с предками. Хорошо ли это? Лишён воли, поэтому - кича (сидеть) и шконка-нары (топтать). «Сарынь на кичку,/ Ядреный лапоть/ Пошел шататься по берегам./ Сарынь на кичку./ Казань — Саратов./ В дружину дружную/ На перекличку... (Василий Каменский - Степан Разин). Тарас Бульба герой выдуманный, у того - с сыном не лады. Стенька Разин - герой выдуманный, он расстаётся с девушкой безжалостно (бросает за борт). Картина маслом: Вот зашли разбойники, зашли вежливо на корабль и предложили Саре - это, что читали у Фасмера. Она-то хорошо знала что такое "кичка"(нос судна) и «веселiе пониче» - С днём рождения, хорошего дня Вам! Сгодится и для поздравления с Рождеством. Это дословные переводы с латиницы, потом глянем, что ещё нам язык припас.

     Сарынь на кичку (если в целом) - Добрый вечер, Спокойной ночи, так же - немного веселья, иди к коту, Арин на киске, Сари на кухне, С улыбкой на лице. Может, что-то ещё припас язык в запаснике, но в целом понятно. Веселье и киска - два удовольствия в жизни человека, когда он ест. Всё остальное из-под палки и принуждение. Поднимите руки, кому радостно платить налоги? Веселие пониче...



     АТАС  
 
     Обычно в таких случаях, когда зашухарились, добавляют слово - Атас! - клич предостерегающий. И слово это, якобы, произошло от фр. attention? Читателю и лингвисту скажу прозой. Я далёк от мысли, господа, кичиться перед вами этимологическими изысками, но скажу так: Из длинного хорошо рубить частями, например, хвост кота - колечками. И объяснять французу с немцем, что слово это русское. В языке так не бывает, чтобы из длинного термина готовили короткий корень - это вам к батюшке, папе. В жизни сначала рождались короткие звуки, потом они обрастали терминами в письме. В слове «а-тас» по сути даже три буквы, не считая представления: Я тас. У француза - девять штук. Он что-то слышал и наращивал мышцу в заботе передать потомкам свою осведомлённость.
 
     Итак: attention - «атонсьён» звучит, переводится - забота, осведомлённость, внимательность. Можно сказать - прозорливость и лупозоркость. В свою очередь: внимание, это - «киски» - буквальный перевод - вот что услышал француз от русского, ср. цыц, шухер. Также слц. pozornosť - позОрность (глядеть). И переводится тас - чаша. Дело в том, что - атас - ударением на первую букву: а-тас и наилучшая рифма будет - таз/пас/спас. Таз - бытовая посуда больших размеров, если сравнивать с чашкой. Даже есть/был такой город Мангазея на реке Таз (Норильск). Библейская тема с омовением ног, что на иконе Троица - с чашей. Я тас/а-тас - ТАСС сообщает, что это - чашка, чаша, только начальная буква - а - меняется на - і кубак, и чашка, und eine Tasse и т.д. Танцуют мальчики, танцуют девочки... Атас, атас, атас! - трижды как выстрел, Бог любит Троицу. Эй, веселей рабочий класс... Вот такие песенки - уводят в блуд сознание любого россиянина.
 
     С других языков: атас (татар., кирг.) - отец, папа, камень (буквально). Отец - ата, бацька, баща, отац, otec, тац - "корона" в завершении (есть и такой), это всё буквальные переводы слова. Ничего парадоксального в этом нет, если дети шалят, жди наказания - тикай, пока уши не надрали!  В термине а-тас: вершина, сумка, чаша и даже зять (некоторых наречий), в этом случае - жених семье невесты - фраер, ср. шухер - однокоренные слова. Но зять менее значим отца, тем не менее. Более волнует, отчего же камень и отец/папа в одной строке? Как они туда попали, чем угодили знаку равенства? А вот. Это не совсем иудейское или христианское "петр/осетр", это даже совсем наоборот - вторичные понятия. Переводится с немецкого: камень - "пришёл" или "мужчина ка" - буквально, вглядитесь в слово сами. Это как предупреждение, шухер, атас! Он пришёл. Тикать! Коротко и внятно, а корень  "-мен" используется в слове Amen (окончанием службы) у католиков, также соответствует - Аминь православному с той разницей, что означает не всегда конец, вот и произносится иногда в начале службы: "За здравие", что и означает, вероятно, в честь Иисуса Христа, аббревиатурой "мой их/in", ср. имя св. Мины. Мина чтим в конфессиях до первого раскола церкви (1054), его имя - у спасителя Минина времён второго раскола, но... со сменой династии и приходом правления Романовых. Православные взяли за основу греческую форму произношения – Аминь! А католики придерживаются латинской версии – Amen! Мусульмане считают, что эта клятва как подтверждение истиной веры в Бога должна звучать в душе человека. См. статью "Аминь значение и происхождение слова"

     В этом случае, если собрать значения древнерусских слов: «сарынь», «кичку» и «атас», то возникает тесная взаимосвязь времён от происхождения звуков до пословиц с образами в виде вишенки на торте, кисы на носу, не учи отца и баста! и более известных...


     ХОРОШИЙ  ПОТОМОК И  НИЧТОЖЕСТВО

     Одна незадача, что делать с немцами, вернее с филологами, которые выводят "пониче" мудрым словом, не отдавая себе отчёта, не вникая в русские сказки о вершках и корешках, не понимая слов низ/ниц.

     Пониче - термин сложен из приставки по- плюс -ниче. Ниче (нем. Nitsche) - немецкая фамилия и следует ряд примеров известных фамилий, почему-то забывая философа Ницше. Они не очень-то понимают слова, или не желают упоминать тех, кто пишет против противное. Откуда же она произошла, эта "немецкая" (нищая) фамилия? А происходит, якобы, от немецкого уменьшительного имени Ниче (образованного под влиянием соответствующих славянских форм), от Николас, Николаус. Уже хорошо. Сравнили, нашли хоть одну букву или звук, чтобы Ниче равнять Николой? Да, есть две первых, а далее тупик, у немцев нет в алфавите Ч и Щ, а белорусы вместо Т пишут Ц, вот где собака порылась! И чо? А то, что ниц - не хуже, даже лучше, и, это термин, который раскрывается с помощью древнерусского языка, а не лукавых «форм», когда верхи не могут - низы не хотят. Шикарно! Сарынь на кичку их... Nitsche - ниш, нитцш - звучит и переводится Нітше, Ниче (серб.) - Ницше или Ніц шэ (белор.) = Хороший, Хубаво (болг. хороший), Гарний. При этом Хуба во = Рад встрече, Отлично (слышится убаво-убавлен, уменьшен с Х) аналогично - осел, не унизился. А слово Гарний - красивый и пригожий в добавок. Ср. храм Гарни (языческий в Армении, которому более 2 тысяч лет), гарнир, гарнитур (12 стульев) и селение Гарцево у Стародуба. Прусы - потомки русов (порусы, если следовать правилам), потому и река Порусья - приток Ловати в Старой Руссе. Они породили "ничтожество", не владеющее языком, которое их же сожрало методом уроборос. На медовый спас и нищий медок отведает.

     Жаждущий материального теряет духовное.
     А обретающий духовность - нищает?



     НИЧТО  НЕ  ЗАБЫТО - НИКТО  НЕ  ЗАБЫТ

     Атас! - бежим, тикаем, шухер... В заботе об опасности (для моей задницы), мне было слышно шёпотом слово: "Тикай!", но я его не понял. Продолжал рвать яблоки в колхозном саду и был за ухо доставлен сторожем к деду. Подельников не сдал, но урок вынес. А не понял потому что никогда его не слышал за свою богатую 6-летнюю жизнь, когда родители переехали из Сибири в село Решётки под Стародубом (тогда уже Брянщина, как 20 лет). Язык практически переучивал заново, особенно уличный, но и они - тоже. Учительница не совсем понимала некоторые слова и спрашивала у меня. Смесь наречий в крае была на удивление колоритна и восхищала каждым новым мне словом. А когда поменяли место жительства на Клинцы, а это в сторону Беларуси на 30 верст, там я узнал "городской" язык (в отличие от деревенского). Любопытство сохранилось и до сих пор, если услышу незнакомое слово, тут же вспоминаю "тикай", но стал замечать, что с изменением ударения и смысл меняется. Если тикай - течь, утёк (убежал глагол), то тИкай - время (тикает). Бежать, уходить от погони сравнимо с рекой, но и временем - не стоит на месте. Что мы из этого выносим, что коренные или смысловые понятия, присущие тем "языческим племенам" (слово вятичи так и переводится - поток), перешли незаметно в наше время - перетекли. Обозвать язычеством время или землю, считай за условность, выделиться в обществе, равносильно - кичиться. Язык не должен быть инструментом обмана, я так думаю. После уже сам узнал, что "клИнцы" - дети - буквально, а в городе недавно установили памятник "Отцам Основателям". Не столь монументален как Тысячелетие в Великом Новгороде, но на схожем постаменте - трое (семья). Если ответить на вопрос, что делает время: бежит или бьёт ключом по голове и кипит? Можно ответить - испаряется, уходит бесцельно как вода. Примерно так мне мнится жизнь человека, разговаривающего на языке, считая его родным. А ещё им можно есть. Г. Державин отобразил восьмистишием "Руина чти" - реку

Обсуждение
17:40 25.12.2025(3)
Андрей Пермяков
Всегда думал, что кичиться- значило хвалиться/гордиться...
Ты конкретно тему развернул.
По всем значениям.
Особо зацепили слова

 ""Легче запретить некоторые слова, чем их объяснять, извратить смысл слов - первое что надо сделать, ещё надёжнее - сменить место обитания усатых и рогатых рыцарей, отвернуть мысль читателя ""

С этим трудно не согласиться
19:13 07.01.2026
Станислав Зарудний
Слово «кичиться» означает «чрезмерно гордиться, хвастаться чем-либо», «подчёркивать своё превосходство над другими». Также может означать «выставлять напоказ своё превосходство перед другими, держаться высокомерно
18:23 07.01.2026(1)
Станислав Зарудний
Андрей, все очень просто, надо просто изучить сленг тюремный и все вопросы отпадут, кому это правда надо. В силу специфики работы следователем , я изучал этот сленг, ничего нет заоблачного, обычный тюремный сленг, правда он в разных регионах- разнится несколько и не более... С уважением 
18:31 07.01.2026
надо просто изучить сленг тюремный и все вопросы отпадут,

так вы бы изучили..., начиная с того, что значит феня и когда офенисты объявились.
А не писали глупости.

Это я Зарудному, который копирует сеть на тему кичиться, причём, мне - Автору - читать не позволяет.
Это достойно извилины от фуражки.
Товарищ кичу перепутал.
Продемонстрирую:

«Кича» (от нем. Kitsch — халтура, безвкусица) — это культурное явление, обозначающее псевдоискусство и массовую продукцию, копирующую популярные образцы, но отличающуюся безвкусицей, крикливой экстравагантностью и сентиментальностьюВ криминальном жаргоне «кича» или «кич» — синоним тюрьмы.  

20:13 25.12.2025
1
Неожиданно как проявляется русская речь, ну, диву даёшься... а потом подумаешь - логика была железная и такой язык выстроить (с цифрами) не одно тысячелетие понадобилось, а сегодня - зубрёжка, мягко сказать, если захочется почесать под мышкой - лезешь в справочник, где она - мышка? зато как писать - графоманов полно, на запятые мигом укажут. 

Мы с кем всю жизнь воюем? Помню со школы ещё - немцы шли свиньёй - и рисунок, как это было... 
Как топили усатых рыцарей - тараканов.
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова