Типография «Новый формат»
Произведение «Дзяды и жирная история России, этимология» (страница 4 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Читатели: 1
Дата:

Дзяды и жирная история России, этимология

мысли (И.Кант), скажу своими словами, дополняя мысель: мы с ель. Той же формы что даль, хиль, жаль, мель... ср. Емеля с печи.


    ПЕЧИ

    Емеля с печи - печенег ещё тот. Для многих Емеля стал олицетворением отдыха и лени, символизируя веру в чудо и лёгкую жизнь. В самой сказке этот «дурачок» не только заставил печь самостоятельно ездить, но и женился на царской дочери. «Емеля с печи» — это знаменитый персонаж русской народной сказки «По щучьему веленью», который прославился своей любовью лежать на печи целыми сутками, ничего не делая. Благодаря волшебной щуке, все его желания исполнялись после фразы: «По щучьему веленью, по моему хотенью». А воз - поныне там.

    Поэма Мицкевича остаётся поклажей на историческом возу, которую по сходной цене купил студент тюрок и увёз в степи. Нечто похожее о русской истории и России рассказывал А.И.Мусин-Пушкин, призывая людей "в языке российском сведущих" закрепить успех на поприще литературном. Язык российский и русский - разные вещи, так и здесь. О чём поэма? Читаю: "В произведении переплетаются темы языческих верований, трагической любви, одиночества и национально-освободительной борьбы." - ни о чём конкретно. Но вот что примечательно.
Начинал писать в 1823 году, а Первую часть при жизни не издал, зато II часть поэмы — вышла в 1823 году и IV часть — вышла в том же 1823 году, а лишь спустя десятилетие — в 1832 году вышла III часть, как бы вставкой между. Мало того, начало поэмы I часть, так и — неоконченная автором, вышла в 1860 году, посмертно. Работа представляется сложной, уже потому, что за десятилетие свершилось многое чего, начиная с Восстания Декабристов в Питере (1825) и в Варшаве произошло Польское восстание (Ноябрьское восстание) 1830–1831 годов. В одну Поэму входило два разных человека в разное время, очевидно. Запутанная история. Национально-освободительное движение за восстановление независимости Речи Посполитой в границах 1772 года (дата Первого Раздела Польши). Восстание началось с нападения тайного общества курсантов на варшавский арсенал и резиденцию наместника (Великого князя Константина Павловича). В январе 1831 года польский сейм провозгласил независимость и низложение Николая I. Как помним, Александр куда-то исчез, Константина убили или отравили в Витебске (официально - простыл и умер), мы своей-то истории не знаем. Пушкин съязвил: Провёл всю жизнь свою в дороге//Простыл и умер в Таганроге? В результате - упразднение польской армии и роспуск сейма. Поляки и русские знают что такое Сейм? Река такая, на ней Курск. Ага, слово то означает - Бог - русское и звучит по-русски в греческом написании, что и "воз". Отмена Конституции 1815 года и замена её на Органический статут (1832 г.), что сделало Царство Польское неотъемлемой частью Российской империи. С 24 марта 1794 года, как началось восстание в Польше, направленное против российской власти, так и не прекращалось в умах. Возглавлял тогда силы восставших генерал-лейтенант Т. Костюшко. Первая книжка, которая заставила меня задуматься всерьёз о истории края, это "Клинцы и клинчане" (Михаил Чёрный, 1994 г.), автор был редактором местной газеты "Труд" и супругом моей учительницы математики Галины Кирилловны. Позже я понял почему в эту дату был издан краеведческий труд, издан исключительно на летописных справках и воспоминаниях местных жителей, никакой отсебятины в политике и вольнодумства в советское время не могло быть. Тем не менее, а - ровно 200 лет. И вот выходит Третья Часть у Мицкевича с опозданием в 10 лет - самая политическая и философская часть. В ней Мицкевич описывает суд над виленскими студентами (участниками патриотических кружков), страдания польского народа под гнетом Российской империи и размышляет о богоизбранности и судьбе своей родины. напомню, что Третья часть — вышла в 1832 году, а I часть — неоконченная, вышла в 1860 году, посмертно через 40 лет от написания. Кто мне скажет, какая часть его, а чья - другая? Словарь Даля тоже поляк редактировал и внёс существенные изменения.

    В произведении переплетаются многие темы, мне показалось, начало поэмы не совсем вяжется с концом, когда дух Гедиминов отвернулся что ли от ищущих... Вот ночь Дзядов кончается, Кудесник вызывает нужный женщине дух и они видят: "От Гедиминовых палат//Кибитки к северу летят.", а впереди, весь в чёрном, — тот, кого они так долго ждут. Он бросает на Кудесника и женщину страшный взгляд и поворачивает назад. Совершенно неважно как он выглядит (весь изранен мечами), но финал таков. Эксперт переводчик указывает на раны эти, нанесённые врагами народа, и делает заключение, де - заживут только после смерти. Ни надежды, ни привета. Гедимины - создатели ВКЛ, прозвище церковное в основу которого уложен Мина плюс еда, читай с начала по-русски. А вскоре, по выходу Первой части заботливыми историками открылся и Памятник Тысячелетия (1862), на котором Дух тот - есть (Гедимин, Витовт, Ольгерд - трое белорусских князей, рядом с ними языческое солнце и утка, наверное, - Макошь). А начало такое, что вся беда от книги - иго это. Я со своим уставом в монастырь не лезу, но сказка с него начиналась. Кто не знает, Эрмитаж - фр. слово и означает приют одинокого странника, отшельника, ещё этим словом называют рака.

    Отшельник - дух - сознался и сказал, что именно книги погубили его жизнь. Он был воспитан на классической литературе (как мне это близко, кто бы знал - родные внуки не понимают после такой их школы). Этот Отшельник оказывается Густавом, приёмным сыном и учеником Ксёндза. Обратите внимание на прозвище: "г+устав", только ударение в слове целиком иное, но собрано по запчастям. Чтоб им пусто было. Незамысловатые образы и понятные. И вот этот Густав обвиняет Ксёндза в своей гибели (ведь это он приучил юношу к книгам!), мало того, Отшельник понимает, что Ксёндз действовал из лучших пробуждений, и поэтому прощает его. Ложь во благо - добро. Беседка сохранилась, а в ней Отшельник нашёл клочок своего письма, которое девушка выкинула. Отшельнику горько это видеть:

     Ей даже памяток моих уже не надо!
     Забыта прошлого последняя частица!
     А рядом... Рядом, за решёткой сада,
     Сияющий дворец во мраке громоздиться.

     В вике-с-педей о поэме ничего нет, хорошо вот есть краткое содержание поэмы (в "брифли") и читается за 25 минут (когда в оригинале — 2,5 часа потребуется). Когда я увидел это - "громоздиться" - глагол, что делает? Я прекратил чтиво, размышляя над последним словом, нужен ли мягкий знак в слове "громоздиться", или нет? По мне так - нет, у них - не очень, а что мне дальше ожидать? Это же - в точь слово применял И.Крылов (на ель ворона взгромоздясь), оно реально ключевое... Поэма, собранная частями за 40 лет и посмертно вызывает уважение, подозрение и желание прочесть в оригинале, но потом, как будет время. Мне интересны слова вообще. Например, минута тишины, почтим память стоя - откуда это? И пару слов о судьбе и личности, Адам безусловно - патриот, он видел особую роль Польши. В заключение, отчего такие яркие и узнаваемые прозвища в поэме?

    После восстания 1831 года Адам остановился на несколько месяцев в Дрездене. В 1832 году поселился в Париже, сотрудничал с деятелями польской эмиграции, занимался политической публицистикой. В этом году и вышла в свет его Третья часть. В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) фантастика и реальность встретились (следствие по делу филаретов), излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».  В апреле 1855 года Мицкевич овдовел и уже осенью 1855 года уехал в Константинополь, намереваясь организовать Новый польский, а также еврейский легион для помощи французам и англичанам в борьбе с Россией (за независимость Польши, естественно). За что ещё - воевать англосаксам и евреям с Россией, как не за Польшу. В ноябре того же года он скоропостижно скончался там от холеры. Судьба. Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня, литовская девушка Живиля, убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских. Кто такие русские у Адама - не ясно. Язык своих произведений Мицкевич называл польским и литвинским (не литовским), выделяя речь жемайтов. Ляхи в образе Христа и всей Польшей в одно лицо? Забавно. А русские для него на те годы Имперского правления, те - кто говорили по-французски? Следует полагать, не крестьяне на Оке и Клязьме, счастья своего не признавшие... Или я чего не понимаю?

    Третий Раздел Польши (1795) учинила Екатерина, родившаяся по соседству с Адамом. Екатерина — популярное женское имя (от греч. «вечно чистая») под этим именем подразумевают Екатерину II Великую (правила в 1762–1796 гг.), чья эпоха ознаменовалась масштабными реформами, расширением границ империи и расцветом культуры. Екатерина II Великая, урождённая София Августа Фредерика А́нгальт-Цербстская (нем. Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg; 21 апреля 1729, Штеттин, Пруссия — 6 ноября 1796, Зимний дворец, Санкт-Петербург, Российская империя). Пруссии нет, только "Отче наш" от них, и то - неизвестно чей. Нет и языка прусского, как половецкого и печенежского. А поди дело на лад по плану Тартария, так и польского бы не стало. Императрица и Самодержица Всероссийская (1762—1796), родом из города "Счастье" (Штеттин - пол.), получается что русская, так получается по Мицкевичу. Вот кто враг! Имя духа, тронувшегося от книг - Густав (он же - Отшельник) напоминает мне - Августа София - в Эрмитаже ("Зимний Дворец"), ср. Августа - Густав. 

     Не пустое место город Счастья, зато вот русские люди часов не блюдут, потому и счастливые люди. Рюрики из оттудова, Елена Глинская мама Вани, потому и "г-Розного", что уроженка Счастья и бабушка её Раецкая из Комнинов.


     ЖИРНАЯ  ИСТОРИЯ  РОССИИ

    Так вот - об образе людей счастливых (зимнего Петербурга 1820 года), которые представились переводчику под словом "печи", но почему не "буржуйки"? грубки или иные отопительные приборы... Что вкладывал Автор строк, придавая словом - смысл времени и месту через образ? Да и всему стиху в целом. Производное от печи - печенеги, исчезнувшие племя, слово - печь - глагол и существительное сразу, можно любоваться русской печью, можно печь в смысле что-то выпекать. Ну пекло, короче. Можно упечь (его упекли в кутузку, посадили), можно запечь (Яга посадила ребёнка на лопату, картинка из сказки). Таким образом получаем - пЕченье - мясо на костре, по-сербски или шашлык, а вот печенье - изделие мучное. Она меня допекла! - достала в смысле словарная дребедень, я понимаю, что каменное сооружение в виде печи-камина могло появиться гораздо позже, нежели люди обрели речь (неважно какую и как их звали - племя, нАрод, этнос, это - всё - словесный понос. Емеля не мог кататься на печи деревянной и без трубы.

     В эпоху мамонтов, а они водились на Брянщине! - для меня было открытием, когда увидел вживую жилища древних людей из костей и шкур мамонтов, эти юрты-шалаши-яранги хорошо сохранились на глубине трёх метров в суглинке на берегу Судости (Юдиново, Погарский р-н). Суджа - также значение суда (как и судно, и имя Павел), соседи Курская область и одна топонимика. Никто этот музей не

Обсуждение
Комментариев нет