Ветхого Завета. Вот такая заруба, рубка корабля и сто в рубле копеек. Грубые слова из лексикона попали под запрет, "ласковые" их повторяют.
Таким образом, слово это русское, а отверстие в стене, окно, дымоход, шлюз - приезжие. Наше сознание и мышление (русского человека вплоть до 1917 года) было исключительно религиозным, потом отпустило, ныне время закручивать гайки. Я так понимаю, с печалью глядя на то, что происходит с русским языком, особенно с мерами его защиты. Терминология иврита и библейский образ - наносное и дело десятое. Труба и дымоход несут разные функции и названы по-разному. Груба и труба - одно понятие, один корень/звук, один духовой оркестрик (ру+ба). Дымоход = дым+ход. Пьяный в дым, что стельку, в хлам. Дым ассоциируется с сыном, труба - маточная, а ход - там где и выход, рядом с входом. Своя рубаха ближе к телу - о чём это? Была ли пи*** до евреев? Второй вопрос, который печалит и беспокоит Русскую печь, да так, что бесом валит с копотью. Ведь чад не может быть от костра, не чадит он и золы не может быть и копоти, от костра - угли (на шашлык - пЕченье). А вот дымок-дым-дымище, тут уже, да... Без огня не бывает, это - общее - оно никому не надо. С такой экологией даже борются, кому бы подарить? Даром - не надо. За всё что не берись хвилолог, всё - ихнее - всё наше. Грубка - уменьшительное значение печи, функции те же самые - обогреть, обобрать, как говорил Ипполит. Вот и слово - gruba - россияне и немцы сами не понимают, как и евреи, кстати (не грубияны), ведь ruba - край, красці, воровать - буквально в термине наречий, а заруба в том, что раскрывается он: ru ba - рубашка, кашуля, рубін...
Начальное Г - господин, голова, замена на Х (икс/хер) и всё это - вороватое и притянутое за уши. Вот такое рубище - форма одежды, когда глухое - h - не читается там у них. И только язык йоруба (а есть и такой!), переводит буквальное: ruba = изнасилование; ru ba - ну давай же...; rub a - потри это. Своя рубаха? ближе к телу!
Хотел сказать, всего лишь, что в одну реку дважды не войти, "переводы" мысли Автора - на эмоции переводчика, что воду толочь, хотя, занятие сие развивает и чахнуть мозгу не даёт.
ПРИШЛИ НИОТКУДА
Летящей походкой ты вышла из мая и скрылась из глаз в пелене января ... Пришли ниоткуда, ушли в никуда! "Песня о женщинах" -
чушь без содержательная. Перевести на немецкий или латынь, они пальцем у виска покрутят... случайно собранные слова в случайную последовательность фраз. Россияне вряд ли понимают суть этих строк. Для меня песня Антонова - шедевр (на стихи Гендель), любая трактовка и перевод их испортят. Забавен механический извод: изменился пол, обратился в ед. число без движения, зато указано начало:) может, он и не потел? безжизненное существо - буквально за три перевода:
Пришли ниоткуда, ушли в никуда! > латынь:
E nihilo venit, nusquam abiit! > русский:
Он начинал с нуля, он никуда не двигался! > немецкий:
Er fing ganz von vorne an, er kam kein Stück voran! = Он начал все сначала, но никакого прогресса не добился!
Напоминает библейскую тему, происхождение из хаОса, забытую Отче наш на прусском - с исчезновением языка. Их так же путали. Молитва «Отче наш» на старопрусском языке (балтийский язык, вымерший к началу XVIII века) сохранилась благодаря памятникам XVI века в переводе (в частности «Малому катехизису» 1545 года). Ведь до сих пор дискутируют, откуда слово - прусс? От земли, истины или латышей - эсты/ести - неизвестно что было раньше. Мы рождены чтобы ботать. «Отче наш», считавшийся прусским, это - куршский язык древнерусский, на память - Куршская Коса там, Курская Дуга у Курска и куръ - бог, священник и пр.
Эх, если б не язычество! В христианской традиции существует правило читать саму молитву «Отче наш» трижды (три раза подряд), потому что Троица. Неважно о чём. Вот следующие три перевода известного текста:
«Отче наш, Иже еси на небесех!..») - канонический
«Отче наш, сущий на небесах!..») - академический
О, Дышащая Жизнь, Имя Твоё сияет повсюду! Высвободи пространство, Чтобы посадить ... От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь. Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.
Откуда? И зачем нам - это... Японские рыбаки шутили, рус, рыбы нет - давай собрание? Выловят и удерут на быстроходных из-под носа считай. Ну первые два ещё хоть как-то схожи, а третий - туши свет, да и вообще, что сажать собрались? Кто-нибудь разглядывал слово сожаление под лупу? Лень+Сож (такую сажу углём не испачкать), Сож - река.
Возможна дискуссия об источнике, с которого был сделан «перевод» молитвы «Отче Наш», что таковым для него была сирийская версия Библии - Пешитта, которая в свою очередь является поздним переводом библейских текстов на арамейский язык. Что же касается книг Нового Завета (в Пешитте), то перевод их завершился только к пятому веку от Р.Х., допустим, но почему от греков - разный? И что считать за лже перевод? «… Всякий человек ложь» (Пс.115:2) читаем в Писании, что такое ложь? Почему она в слове предЛОЖение русского языка? В первую же очередь у православных христиан не может и не должно быть никаких иллюзий относительно иных взглядов. Христос открыл нам Истину. Но мы про неё никому не скажем... Вряд ли кто-то ходил за Христом с микрофоном, но вот в десятках переводов (из ниоткуда) появляются (уточнения - куда): “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого”, Лука же всё видит и слышит - в Евангелии от Луки они отсутствуют. Лук > цыбуля > быль > фабула (лубка и колобка) к сюжету - переводов/изводов - извести истину еды/яда.
Суахили (кисуахили) — крупнейший язык семьи банту и главный язык межэтнического общения в Восточной Африке. Для более чем 100 млн человек он служит родным или вторым языком. Изначальный язык банту сильно обогатился за счет арабского языка из-за многовековой торговли. Само слово «суахили» происходит от арабского sawāhilī — «береговой», то есть обережный, божественный с начальным "Сава Х или", буквально = савахілі (белор.), указывая на перемены времени (два в одном). Извратили до "кисуахили" - поцелуй/любовь ещё ладно, но перевод срамной: "киска x или". Был Сава, стал - Киска, помните вопрос турецкоподданного Остапа Бендера к Воробьянинову, можно я буду вас называть, Киса? Ну чиста дети и отцы, перефразируя классика плюс Шура Балаганов, а Паниковский, а Казимир и Золотой Телёнок. Классика! Это официальный язык в Танзании, Кении и Уганде, а также рабочий язык Африканского союза. Не стоит расстраиваться, мы не так далеко ушли от русского в России, такой же колонии, стране Третьего мира, сырьевого придатка от слова сыр/сырь... В отличие от многих других африканских языков, в суахили нет тонов и полутонов.
Латиница используется как официальная система письма, и слова читаются практически так же, как и пишутся.
Karibu (Карибу) — Добро пожаловать / Пожалуйста (в ответ на спасибо)
Habari - Новости, Ha bari - Привет, abari - наречие...
Karibu - Добро пожаловать, Kar ibu - Около/Почти, aribu - Тысяча; "ar i bun" = Я в порядке.
Дальние страны ещё помнят, что риба это рыба, а «хабарик» - не житель Хабаровска, это - бычок, окурок и синонимичные варианты: чинарик, хапчик, хабарик. Используется как диалектизм на Брянщине, в Санкт-Петербурге, может ещё где, не знаю для обозначения пятитысячной купюры. Уменьшительные можно увеличить, чтобы узнать через бычка - быка, например. Подкупает то, что древнерусский послужил латинице, англосаксам и все слова легко узнаваемы. Откуда все писатели, поэты и известные классики? Из земли вятичей, радимичей, дреговичей, русичей (с одним с), называемые кривичи в целом и общем, иногда эти понятия сливаются, ибо Радим и Вятко - братья. Только белорус как рус древний скажет, "вОзьмешь в руки маешь вещь!", а поляки, евреи и хохлы - "берут" (но не ценят). Вещий - вятич - буквально, летописный Вятко брат Радима радимичей; Всеслав Чародей - Вещий полоцкий. Кто такие ляхи - см. статью о значении и происхождении, они получились - "писле", как сказал монах, а не на Висле...
Длинная какая-то статья получилась на короткое слово жир. Для меня оно действительно было загадкой, теперь понятно чем там "руские" занимались в 1185 году на Каяле. Погрузили они там жир, и в следующей битве (1223) уже на маленькой Калке были разбиты...
06.07.2026, Бор.
| Помогли сайту Праздники |
