Произведение «Солнечный ветер. Ознакомительный отрывок.» (страница 7 из 10)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: романотрывокстимпанккосмооперадля ознакомления
Автор:
Читатели: 1802 +1
Дата:

Солнечный ветер. Ознакомительный отрывок.

требуется, такие вещи я делаю сама. Остальных гостей тоже сама встречу. У вас есть, где остановиться?
- Есть несколько родственников и знакомых, у которых могу переночевать. - Ответил лейтенант, отмечая, что судьба всё же раскрыла ему тайну адмиральских ботфортов, мучившую тогда ещё капитанского адъютанта перед битвой. Адмирал сама их начищает, надо же… - Но к трём ночи они вряд ли будут рады меня видеть.
- Тогда снимите номер. Лучше всего в гостинице «Рваный парус», там меня знают, сошлётесь – пустят и ночью.
- Будет сделано. Во сколько и куда мне явиться?
- После обеда я сама там буду, лейтенант, заодно и вас прихвачу. Спокойной ночи.

*                                                                *                                                                         *  

Голова была чугунно-тяжёлой, и категорически не желала отрываться от подушки. Реймонд одновременно превозмогал сон, пытался вспомнить, просил ли он гостиничного слугу разбудить его, а если нет, то почему его трясут за плечо.  В ещё толком не проснувшемся мозгу лейтенанта вдруг молнией мелькнула мысль - в гостинице пожар, вот его и будят, и адмиральский адъютант подскочил на кровати, путаясь в одеялах и простыне. Дыма и огня, однако, не наблюдалось, зато в комнате было весьма многолюдно. Сев на кровати, фок Аркенау чуть не упёрся носом в солидное брюхо человека в форме районного полицейского инспектора. За спиной полицейского топтался один из гостиничных слуг, а также торчала солидная троица в гражданском, но настолько строгом и формальном, что их принадлежность к слугам государства не вызывала сомнений.  
Лейтенант зевнул, протёр глаза, однако компания не исчезла. Тогда он поправил одеяла так, чтобы они прикрыли голые ноги, и максимально любезным тоном вопросил:
- Чем обязан, джентльмены? Господин инспектор?
Но вместо инспектора ответил один из «штатских», чеканя тоном профессионального клерка, отпускающего зарплату:
- Реймонд фок Аркенау, вы арестованы по обвинению в попытке убийства группы высокопоставленных офицеров армии и флота Империи путём отравления, в убийстве подполковника третьего полка конных егерей Юргена Либбенштента и в покушении на жизнь своего адмирала, Эльды Каррисо. Вам придётся проследовать с нами. Вы можете одеться….                  


                                  Глава 3
Чувство изумления было столь сильно, что напрочь вышибло из головы Реймонда все мысли. Лейтенант кое-как оделся, послушно отдал шпагу одному из «гражданских», дал вывести себя из гостиницы. На улице, прямо у входа, их поджидали полицейский самоезд сине-белой масти, видимо, принадлежавший инспектору, и карета с зеркальными стёклами, запряжённая единственным самотягом. Карета была неприметная, безо всяких украшений, да и самотяг простецкой на вид породы – обычный серый куб о двух колёсах, поблескивающий солнечными батареями на крыше…

Троица в цивильном церемонно распрощалась с полицейским, запихала фок Аркенау в карету и забралась следом. Двое «гражданских», те, что покрупнее, уселись слева и справа от лейтенанта, стиснув его плечами, третий же, надо полагать, старший, опустился на сиденье напротив. Стоило захлопнуться дверце за ним, как карета тронулась. Старший «цивильный» поелозил на подушках каретного диванчика,  откинулся, сложив руки на груди, и принялся буравить Реймонда взглядом. Не злым, не подозрительным, а скорее… ироничным. Словно знал о молодом человеке нечто забавное, при этом самому Реймонду неизвестное. В голове же лейтенанта, наконец, появилась одинокая мысль. Из звенящей пустоты выплыл вопрос: «КАК?». Вопрос этот столь решительно заполнил сознание офицера, что тот, не выдержав, произнёс его в слух.
- Что – «как»? – Охотно откликнулся «цивильный» напротив, наклоняясь вперёд. – Как на жизнь покушались? По-моему, вам виднее, но если уж интересуетесь… Отравленное вино. Все шесть бутылок. Яд медленного действия, все гости успели бы распить, прежде чем начало б действовать… Детали сейчас уточняют специалисты, но вообще хороший план. Простой, а потому – эффективный… Как по вашему?

- Э… кхм… - Лейтенант уже начал приходить в себя, но к такому вопросу оказался не готов. Изумление понемногу вытеснялось ужасом и растерянностью, в душе фок Аркенау бушевал настоящий буран, выражающийся кроме всего прочего вполне физически ощутимым зудом в груди. Чтобы не молчать, адъютант (не исключено, что уже бывший) ответил вопросом на вопрос:
- А не изволите ли представиться?
Прозвучало это не столько нагло, сколько глупо, однако старший «цивильный» кивнул:
- Действительно… Нам предстоит ещё немало общаться в ближайшем будущем… Меня зовут Фредерик цур Горберг, я старший следователь Службы Безопасности Престола. Я буду вести ваше дело. Моих спутников представлять не обязательно, они призваны лишь сопроводить нас до управления СБП. Там мы сможем поговорить в спокойной обстановке. Но вообще, беседу начать можем прямо сейчас. Итак, господин фок Аркенау, не расскажете ли, с чего вы решили расстроить своего уважаемого батюшку? – Спросил следователь почти весёлым тоном. – Или, быть может, порадовать?
- Пора… погодите, погодите… В смысле?
- Ладно, начнём по порядку. Вижу, вы ещё не совсем проснулись. – Цур Горберг подмигнул. – Итак, расскажите подроб…

Экипаж внезапно остановился, да так резко, что Реймонд едва не ткнулся носом в колени следователя. В окошко кучера постучали.
- Что за чёрт? – Фредерик потёр затылок, которым приложился о стенку, и выскочил наружу. Один из «сопровождающих» последовал за ним, не забыв захлопнуть дверцу. Второй пересел напротив, достав откуда-то из-под кафтана пистолет. Поскольку окна кареты, зеркальные снаружи, изнутри были прозрачны ровно настолько, чтобы пропускать свет, фок Аркенау затаил дыхание и напряг слух. «Цивильный» последовал его примеру, однако вряд ли он услышал больше лейтенанта – через тонкие стенки экипажа доносились лишь неразборчивые голоса, да перестук колёс по брусчатке и прочие шумы улицы. Лейтенант и «гражданский» бесплодно вслушивались минуты три, а потом дверца кареты внезапно распахнулась, и внутрь заглянул незнакомый Реймонду мужчина в мундире пехотного капитана.
- Лейтенант фок Аркенау? – Спросил пехотинец, словно и не видя направленного на него пистолета «сопровождающего».  
- Да… - Отозвался Реймонд с неуверенность в голосе, удивившей его самого. – Я…
- Выходите. С этими господами вы дальше не едете.

Арестованный переглянулся с сопровождающим. Тот нахмурился, пожал плечами, и, после секундного раздумья, жестом велел лейтенанту вылезать. Покидать карету стало неожиданно страшновато. В том, что его арестовала имперская охранка, лейтенант не сомневался, а вот кто собирался его у охранки забрать… Задавив внутреннего труса, Реймонд соскочил на брусчатку и огляделся. От увиденного туман из головы лейтенанта выветрился окончательно…

В нескольких метрах впереди прямо поперёк улицы, заехав колёсами двойки тягловозов на тротуар и напрочь перегородив экипажу охранки проезд, торчала казённая карета Адмиралтейства – слегка рассохшаяся и облезлая, явно не для парадных выездов, но украшенная всеми положенными эмблемами, фигурками дельфинов по краям крыши и прочей мишурой. На облучке вместо кучера сидел матрос в широкополой шляпе, а возле открытой дверцы стояли следователь цур Горберг и… адмирал Эльда Каррисо.

Фредерик с совершенно каменным лицом что-то очень тихо говорил командующей, которая слушала его, заложив правую руку за спину и отставив ногу – словно принимая доклад на мостике. Предшествовавшая беседа явно была непростой – следователь, очень на то похоже, едва сдерживался, чтобы не начать цедить сквозь зубы, а уши адмирала стояли торчком, да и полуприкрытые глаза, насколько Реймонд знал своего командира, говорили о внутреннем напряжении. Воздух между офицером флота и служащим СБП разве что не искрился…

Как только фок Аркенау выбрался из кареты, Каррисо бросила, не оборачиваясь, продолжая смотреть в глаза следователю:
- Реймонд, пересядьте в мой экипаж.
- Послушайте!... – Возвысил голос Фредерик. – Я ещё раз…
- Лейтенант! – Каррисо резко обернулась к адъютанту. В её голосе зазвенел металл. Зрачки были расширены, несмотря на солнечный день.  – В мою карету, живо!
Фок Аркенау, с трудом подавив желание козырнуть, почти бегом бросился к казённой повозке…


*                                                                     *                                                                 *

Карета Адмиралтейства, подпрыгивая на выбоинах и ухабах, мчалась куда-то на предельно допустимой в городской черте скорости, а Реймонд судорожно сжимал в руках ножны с возвращённой шпагой и пытался понять – заводить ли ему разговор или же лучше помалкивать. Пехотный капитан в салон не сел, и с адмиралом они оказались наедине, так что сказать и спросить можно было многое. Но стоит ли? Лейтенант не был уверен, что вопросы, которые может задать ему командующая, будут проще вопросов следователя охранки. Впрочем, пока Каррисо, неподвижно сидящая напротив, даже не смотрела на него, молча глядя в окно.  
Лишь когда экипаж свернул на второстепенную улицу и сбавил скорость, Каррисо откинулась на диванчике, задёрнув занавеску. Вдруг вынула левую руку из перевязи, разогнула,  тряхнула кистью, несколько раз быстро сжала и разжала левый кулак, насколько это было возможно с её когтями. Поморщилась, опустила руку на бедро.
- Как ваше плечо? – Нашёлся, наконец, Реймонд. Молчать у него больше не было сил, а повод заговорить подвернулся «аполитичный».
- Двигать рукой могу, а остальное – пустяки, пройдёт. – Ответила Эльда, поднимая на него взгляд. Глаза адмирала в полумраке салона чуть фосфоресцировали, отсвечивая зелёным. Адъютант сглотнул, втянул воздух сквозь зубы, но всё же решился:
- Мой… госпожа адмирал, могу ли я узнать…
- Знаете, Реймонд… - Перебила его Каррисо. – Когда я служила вторым помощником на фрегате… давно, в общем… то слышала от одного матроса такой… пожалуй что анекдот. – Адмирал обхватила подбородок ладонью и теперь смотрела на лейтенанта слегка исподлобья. – «Никогда не спрашивайте близких людей о том, за что они вас любят. Вдруг они действительно задумаются?». Вы уверены, что хотите меня о чём-то спросить?
Фок Аркенау закусил губу, размышляя, потом решительно кивнул:
- Госпожа адмирал, куда мы едем?
- Мы едем ко мне домой. Вам придётся пожить там… некоторое время, пока я буду разбираться в ситуации. – Командующая сделала кистью пространный жест, словно очертив в воздухе круг. – В любом случае, в кутузку вы не попадёте.
- Вы позволите жить в своём доме человеку, который, возможно, пытался вас отравить? – Реймонд взял себя в руки настолько, что его уже хватило на длинный вопрос.
- А вы пытались? – Прищурилась Каррисо.
- Нет! – Чуть не выкрикнул молодой человек, однако спохватился, и добавил, выдавив из себя жалкую улыбку: - Но насколько я вас знаю, вы не из тех, кто верит на слово и кого можно убедить одним только честным словом…
- Смотря, кто это слово даёт. – Хмыкнула адмирал. – Я вас знаю немногим больше, чем вы – меня, но, на мой взгляд, вы не из тех, кто способен организовать массовое отравление. Мягко говоря. Поучаствовать вольно или невольно – вполне, но не организовать… Это


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама