Обычаи и нравы черных клавиш фортепиано согласно Фаусту Гёте
Я имею привычку входить в ночные комнаты
с трапециями и пятиугольниками на шее,
чтобы измерить слова, сказанные вчера,
узнать, как вошел свет
сквозь портьеры роговиц хамелеона,
где и когда мы посеяли
семена наших поступков хороших и плохих.
Не стой со мной рядом,
не следуй за мной до рассвета,
позже я расскажу тебе о мостах и шпилях,
о предстоящих эпидемиях чумы согласно компасу сердца.
************
Я прочитаю тебя
Я прочитаю тебя
пока ты говоришь у парикмахера
как прочитал последнее соитие
то путешествие вместе
в никуда
что дни – это дни
они как четки
в ногах постели
они как лезвия
по венам ночью
простое объятие
может рассказать мне
кое-что
пока с твоего плеча
сползает сумка
и рассыпаются
непрочитанными
твои мысли.
************* Послесловие: Usi e costumi dei tasti neri del pianoforte secondo il faust di goethe
Pubblicato da voodoo il Ven, 01/10/2010 - 16:40
Uso entrare nelle camere notturne
con al collo trapezi e pentagoni
per misurare le parole del giorno prima
se e come è entrata luce
attraverso tende di cornee di camaleonti
dove e quando abbiamo messo a dimora
i semi dei nostri atti di bene e di male
Non starmi accanto
non seguirmi fino all'alba
dopo ti racconterò dei ponti e le guglie
e delle prossime pestilenze secondo la bussola del cuore.
Ti leggerò.
Pubblicato da voodoo il Ven, 03/10/2003 - 23:00
Ti leggerò
mentre parli dal parrucchiere
come lessi l'ultimo coito
quell'andare insieme
nel nulla
che i giorni son giorni
son come rosari
ai piedi del letto
son come rasoi
sulle vene di notte
un semplice abbraccio
può dirmi qualcosa
mentre ti scivola
la borsa di spalla
e per terra
i tuoi pensieri
da leggere.
|
В начале был Нил Янг.
И была у Янга песня о Кортесе (о том самом, что "завоевал Мексику и уничтожил государственность ацтеков"… ну и попутно одарил Европу ванилью и шоколадом).
«Кортес, убийца»
Он прошёл танцем по воде
Вместе с его вооружёнными кораблями
В поисках нового мира,
В этот дворец солнца
На берегу лежал Монтесума,
С листьями какао и жемчугами,
В своих залах правитель часто бродил,
Храня секреты цивилизаций
И вот его подданные собрались вокруг него,
Как листья на дереве,
Их одежды были разноцветны,
Чтобы разгневанные Боги могли их лицезреть
И все женщины были красивы,
А мужчины стояли стойко и храбро,
Они принесли свои жизни в жертву,
Чтобы грядущие поколения смогли жить
Ненависть была лишь легендой,
И о войне никогда не знали,
Люди работали сообща
И подняли много камней
Они несли камни по равнинам,
И люди умирали по пути,
Но они строили голыми руками
То, что и сейчас мы не можем построить
И я знаю, она живёт здесь
И она любит меня по сей день,
Я до сих пор не помню, когда
Или как я потерял свой путь
Кортес, Кортес,
Он прошёл танцем по воде,
Кортес, Кортес,
Что за убийца...
(перевод любезно позаимствован из приведённого ниже источника:
neilyoung.ru/lyrics)
Возвращаясь к берегам поэзии voodoo...
Я имею привычку входить в ночные комнаты
с трапециями и пятиугольниками на шее...
Пентаграмма и трапеция.
"Трапеция пентаграммы есть трапеция преломлений, соединяющая материальный мир с тонким. С помощью трапеции жрецы прошлого общались с обитателями тонкого мира..."
(пояснили на одном оккультном сайте).
Теперь стала понятна роль предисловия к стихотворению.
Фауст и Кортес — как много между ними общего: дерзкие искатели "нового мира", продавшие душу дьяволу!
.........................................................................................
Галина, спасибо большое за перевод!
Благодаря этому стихотворению открыла для себя столько нового (опасливо поглядывая в сторону предпоследнего предложения:)))