Произведение «Игры ННМа. Бал в полнолуние» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Новелла
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 835 +1
Дата:
«печенька»

Игры ННМа. Бал в полнолуние

Вудхаус.
Он проводил меня по длинным коридором в огромный зал. В этом зале было так много людей, что всё в глазах мешалось. На них были одежды всех цветов, кроме красного. Красного не было ни на ком. Когда я вошёл, пёстрая река остановилась.
- Бенедикт Грин, господа! – громко представил меня присутствующим мой спутник.
Тишина. Она достигла сводов потолка и обрушилась на мою голову ни чем иным, как громкими возгласами разноцветной толпы. Показалось на секунду, что пламя свечей, бывших повсюду в этом зале, усилилось, как-то ярче вспыхнуло.
- Это приветствуют Вас, мистер Грин, - шепнул мне на ухо Вудхаус, - Поклонитесь же!
Трясясь всем телом, я поклонился. Тут грянула музыка, и все начали танцевать. «Это сон?» - спросил я сам у себя.
Целый час пёстрые пары кружились в танце, а я молча стоял в сторонке. Находившийся рядом Вудхаус, куда-то исчез, словно его и не было. Мне было как-то не по себе. Но тут музыка смолкла. До моих ушей донёсся звонкий голос Вудхауса:
- Королева Призрачного Плакли, Корнелия Блекберри!
Корнелия Блекберри? Это же дочь одного высокопоставленного лица! Что тут происходит? Неужели, это какая-то мистика? Я только что заметил какие-то странные зеркала: в них не отражается ничего, кроме зала. Чертовщина! А, может быть, это просто сон такой?
Все замерли, наклонив головы. Дверь, находившаяся на противоположной мне стороне, распахнулась. В неё вошла высокая стройная девушка с огненно-рыжими волосами, аккуратно собранными сзади. А при каждом её движении красные шелка трепыхались на её теле, как огонь. Я не мог видеть её лица, так как девушка была далеко, но  даже я мог разглядеть адское пламя в её глазах. Вне всяких сомнений, но это Корнелия Блекберри.
Я наклонил голову и стал чего-то ждать. В тихом зале слышался только звук шагов мисс Блекберри. Этот звук всё приближался, и вскоре меня накрыла тень.
- Можете уже выпрямиться, - услышал я тихий женский голос.
Я поднял глаза. Предо мной стояла она, Корнелия Блекберри. Она мило улыбалась, а в глазах была страшная искра.
- На что Вы только не пойдёте ради того, чтобы Джейн не узнала о ваших похождениях, мистер Грин, - произнесла она, - Конечно, всё получилось совершенно случайно. Сначала я услышала о Вас от своей подруги, а потом наткнулась и на Вашу веб-страницу. Тогда меня и посетила эта чудесная мысль: поиграть и с Вами в мою любимую игру. Все девочки мечтают быть принцессами, но я стала Королевой! Теперь я могу делать со своими подданными всё, что мне вздумается. Так Вы не ответили на мой вопрос: каким образом Ваша зажигалка оказалась в том комоде?
И тут до меня дошло.
- Это были Вы? – догадался я, - Сначала я дал Вам прикурить, а потом Вы подложили мою зажигалку в комод и  переоделись в секретаршу Элис. Значит, всё это подстроено? Значит, никакой работы у меня нет?
А мисс Блекберри молчала и, улыбаясь, кивала головой. Когда я кончил, Королева Призрачного Плакли сказала:
- Я обещала Вам награду? Сейчас она будет. Ключ с собой?
Я обшарил карманы, но ключей там не было. Тогда я мотнул головой. Мисс Блекберри сняла с себя золотую цепочку, и я увидел на этой цепочке тот самый ключ, который был у меня.
- Хорошо, - проговорила Королева  Призрачного Плакли, - Значит, я сейчас дам Вам этот ключ, а мистер Вудхаус отведёт Вас в одно место, где Вас ждёт первая часть моей награды.
Она дала мне в руки ключ,  как вдруг рядом со мной оказался Вудхаус. Он вцепился в моё плечо и потащил куда-то из зала.
Мы с Вудхаусом покинули зал, в котором кружились разноцветные пары. Выходили мы из тех дверей, через которые недавно проходила Корнелия Блекберри. Когда я и мой сопровождающий очутились в длиннющем коридоре, двери за нами сами собою закрылись.  Вудхаус не обратил на это внимания и повёл меня по коридору.
Я заметил, что все двери, находившиеся в коридоре, кажутся одинаковыми, а на самом деле они чем-то, но различаются. Например, какая-то дверь немного позолочена, а другая посеребрена, или же у одной двери ручка просто гладкая, а у другой – как львиная морда.
А Вудхаус всё вёл меня куда-то. Наконец, мы подошли к одной двери. Вудхаус проговорил:
- Что ж, мистер Грин, я вынужден покинуть Вас. За этой дверью Ваши личные дела, - и он ушёл.
Потянув дверь, я понял, что она заперта. Я нагнулся к замку и увидел одну странную вещь: ключ, который дала мне мисс Корнелия, то есть ключ от комода, вполне подходит к этой двери. Тогда я вставил этот ключ в замочную скважину и пару раз повернул его. Щёлкнул замок.
Глава 4.
За дверью оказалась маленькая комнатка. В ней не было окон. Стены полностью были поклеены терракотовыми обоями. На одной из стен что-то было, что-то, прикрываемое пурпурной портьерой, что свисала тяжёлыми складками. Пол был покрыт ломинатом тёмно-вишнёвого цвета. Посреди комнаты стояло позолоченное кресло с пурпурной обивкой. На этом кресле, как на троне, восседала моя невеста, Джейн. Откуда-то слышались фортепианные аккорды.
Сказать, что я был удивлён – ровным счётом не сказать ничего. Да, не ожидал я встретить в это время в этом месте свою невесту.
А Джейн мило улыбалась.  Я удивлённо воскликнул. Моя невеста встала с кресла и тихо заговорила:
- Да, Бенедикт, это я. Не удивляйся, я знаю, это странно. Знаешь, Королева всё мне рассказала. Только я на тебя зла не держу. Просто, есть мудрые слова: «Если любишь –  сумей отпустить. Если он твой – он вернётся». А я люблю тебя. Значит, сумею отпустить.
Девушка медленно подошла к портьере и приподняла её.
- Прошу! – пригласила она.
Я прошёл в комнатку за портьерой, откуда слышались звуки фортепиано. Там я увидел девушку, игравшую на красном рояле. Комнаты была совершенно пуста: только рояль, стульчик, пианистка и мы с Джейн.
На пианистке было чёрное лоснящееся платье, не закрывавшее белых плеч. Чёрные волосы девушки ниспадали на спину, сливаясь с её платьем. Лицо её было прикрыто шёлковой полумаской.
- Кто это? – шёпотом спросил я стоявшей рядом Джейн, так как сам разобрать не мог.
- А ты не знаешь?! – удивилась та.
Как только Джейн сказала эти слова, пианистка остановила руки на клавиатуре и повернулась ко мне лицом. Джейн подошла к ней и, запустив руки ей в волосы, помогла развязать маску. Когда маска соскользнула с лица девушки, я узнал в ней свою любимую.
- Да, это Ада, - кивнула Джейн.
А Ада встала со своего стульчика и подошла ко мне. И в этот момент, не знаю, откуда, в этой маленькой комнатушке появилась мисс Корнелия Блекберри со своей свитой: мистером Вудхаусом и с маленькой девочкой, которую я недавно встречал на улице. Если мне не изменяет память, то её зовут Матильда.
- Ну вот, мистер Грин. Это была первая часть моей награды, - спокойно произнесла мисс Блекберри, - Думаю, Вам понравилась моя игра...
- Для которой я придумала название, - подала голос Матильда, - Игра ННМ.
Королева взглянула на малышку и улыбнулась, продолжила:
- Мне кажется, что Вы бы ещё поиграли со мной в мою игру, но, к сожалению, это невозможно.
Да, действительно, мне бы хотелось ещё разок поиграть в эту удивительную игру ННМ. Мисс Блекберри всё поняла.
- Вы хороший человек, - сказала она, - Если хотите, то можете помогать мне. Это же очень интересно, да, Вудхаус? – она взглянула в сторону дворецкого.
Тот кивнул.
- Что же, здесь нет никакой мистики, - снова улыбнулась Корнелия Блекберри, - Всё это просто человеческая фантазия. Теперь Вы, Бенедикт, являетесь частью всей этой моей затеи.




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама