Произведение «Рунная птица Джейр» (страница 10 из 70)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Произведения к празднику: Рождество Христово
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 6453 +14
Дата:

Рунная птица Джейр

мертвецов в лужах застывающей на морозе крови. – Чего будет-то теперь!
- Ничего не будет, - старосты вытер слезящиеся глаза. – Мужиков собирайте, быстро, запрягайте подводы, свозите хворост и дрова в овраг за мельницей. Разбойников этих, собак бесхвостых, закопать надобно.
- Боже всевышний, всесильный! Демон это был, как пить дать, демон. Один десяток посек.
- Воин это был, каких мало, - ответил староста. – Истинный воин. Давно я таких не встречал и видно уже не встречу в этой жизни. Эй, чего встали, рты разинув? Пошли, работа ждет. А потом праздновать будем. Есть за кого сегодня чару поднять.

                                                           ***


  Над Златоградом висели тяжелые темные тучи, и шел снег. Утренний крепкий мороз слегка утих, но порывы ветра пробирали до костей даже тепло одетых. У въезда в город, на изрытом сотнями колес и копыт тракте, выстроились вереницы телег и фур, забитых людьми, укрывшимися от холода и снега под тентами. Всадник в красном плаще проехал мимо каравана прямо к воротам между двумя высокими круглыми башнями, опоясанными зубчатыми балконами. В глубокой арке ворот собралась большая толпа, терпеливо ожидавшая, когда стражники снизойдут до них и позволят им пройти в город.
- Стоять! – гаркнул старший из стражников, заметив воина, проезжающего сквозь расступающуюся перед ним толпу. – Именем императора!
- Ты начальник стражи? – спросил воин, так и убрав с лица закрывавшего его шарфа.
- Я и есть, коли интересно, - стражник с любопытством посмотрел на необычного гостя. – Кто будешь?
- Просто человек.
- А я вот буду сержант Клоссен, - стражник принял важную позу, выставил правую ногу вперед, взялся за рукоять длинного меча. – Ты, никак, в город собрался попасть?
- Именно так, любезный сержант.
- Тогда посмотри вокруг себя, - сержант показал на толпу. – Все эти люди тоже хотят в город. Да только наш город не лукошко бездонное, всех не втолкаешь.
- Понимаю, - всадник показал сверкнувшую в полутьме под аркой серебряную монету. – Я могу заплатить за въезд.
- Это само собой. Тут все платят: крестьяне по грошу с головы, купцы и мастеровые по  пять грошей, а уж с чужеземцев берем по двенадцать грошей, или один серебряный имперталь. За коня и рухлядь платишь отдельно.
- Ну, раз так, открывай ворота. Я могу заплатить.
- Погоди, господин хороший, не так быстро. Тебе, как чужаку в наших краях,  не  верноподданному нашему, надобно разрешительную грамоту выписать, а на это время требуется.
- И сколько времени на это нужно? – с легким раздражением в голосе спросил всадник.
- А это как капитан Форджак рассудит.
- Хорошо, я все понял.
- А коли понял, сходи с коня, - приказал сержант. – В Златоград верхом позволено только знатным особам въезжать.
- Да, порядки у вас, - усмехнулся всадник. – Ну, а как если я знатная особа?
- Конь у тебя добрее не бывает, да и одежка с оружием справные, - согласился Клоссен, - но кто тебя знает, может ты разбойник какой? Больно чисто на нашем языке говоришь. На лбу у тебя титул не написан, так что спешивайся.
 Всадник издал короткий звук, похожий на презрительный смешок, и легко соскочил с коня. Клоссен тут же протянул руку.
- Деньги давай, - велел он.
 Рыцарь бросил ему серебряную монету, которую Клоссен ловко поймал одной рукой.
- Как тебя зовут, воин? – осведомился он.
- Хендрик фон Эшер из Глаббенберга.
- Так ты с севера будешь?  Из Хагриста?    А чего в Златоград приехал?
- По делам. Деньги ты получил. Теперь я могу проехать?
- Теперь можешь.
  Рыцарь кивнул и под неодобрительными и завистливыми взглядами набившейся под арку и окоченевшей от вечернего мороза  неплатежеспособной бедноты прошел за ворота, в немощеный, грязный, задымленный и замусоренный двор. Клоссен провел его в кордегардию.
  Капитан Форджак, постный старик в черно-желтом осином дублете с гербом города, распекал одного из стражников.
- Из Глаббенберга? – спросил он, когда Хендрик представился. – Далеко. И дорога наверняка нелегкой была.
- Скорее утомительной. В двух днях пути от города пришлось повоевать.
- На тебя напали?
- Не на меня. Шайка мародеров пыталась обобрать крестьян. Я решил, что это неправильно.
- Забияка, значит? – Форджак даже не улыбнулся. – Понимаю тебя, воин. Нынче тяжкие времена у нас наступили. Как пресветлый герцог наш почил, так распустились все, от баронов до холопьев. Командиры ватаг, что раньше в коронном войске служили, теперь сами с усами, Совету служить не хотят. Разбрелись по стране, беззаконие творят, лютуют, аки псы бешеные, управы на них нет. Забыл про нас государь-император Артон, храни его Бог, совсем забыл. Давно в наших краях такого безобразия не было…Большая шайка была?
-  С десяток сабель.
- И ты с ними драться начал? – Форджак с удивлением и уважением посмотрел на Хендрика. – Отважен, ничего не скажешь.
- Правда была на моей стороне, а остальное неважно.
- Что ж, честь тебе и слава, Хендрик из Глаббенберга. Только запомни хорошенько, что в городе у нас законы суровые. За применение оружия даже знатную особу не пощадят.
- Я не знатная особа.
- Однако, - Форджак как бы мимоходом выглянул в маленькое окошко во двор, - у тебя отличный конь и оружие. Прежде чем я выпишу тебе разрешение на въезд в Златоград, я хочу знать, кого впускаю.
- Можете не беспокоиться, капитан, я не доставлю вам проблем.
- Все так говорят, - капитан сел на лавку, знаком предложил Хендрику сесть. – Я уже немолодой человек, юноша, и навидался разных людей. И я уверен, что ты совсем не тот, за кого себя пытаешься выдать. Итак, кто ты? Дворянин? Наемник? Тайный посол?
- Скорее, искатель правды. Вам от этого легче?
- Уже что-то. Зачем приехал в Златоград?
- Я здесь проездом.  Слышал от случайного попутчика, что в Златограде хорошие гостиницы, отличное пиво и красивые шлюхи. Отдохну пару дней и поеду дальше.  
- Верно, пиво у нас отличное, - Форджак улыбнулся краями губ. – Насчет шлюх не знаю, давно к ним не ходил, но во времена моей юности они были одна другой краше и срамных болезней не разносили. Что же до гостиниц, то вряд ли ты найдешь приличную комнату. Видишь ли, Хендрик из Глаббенберга, в городе сейчас множество приезжих.
- Это связано со смертью вашего герцога?
- Верно. Завтра сороковой день с его кончины пойдет.
- А наследника нет?
- Видно, что ты наших законов не знаешь, сударь. Коли был бы прямой наследник, так и  мороки не было бы. Но почил наш добрый герцог Малард, наследников не оставив. И ладно бы только мужеска пола, но и дочек даже нет – были две, да умерли еще в детстве.
- И кто же будет новым герцогом Кревелога, если так?
- А это кого выборщики предпочтут. Так-то два у нас претендента – Рорек, сын старого князя Свирского, родного брата Маларда, и князь Иган, племянник покойной герцогини Малении. Оба непрямые наследники, как говорится.  Так что выбирать нового герцога по нашим законам и обычаям  древним будет теперь Ассамблея выборщиков, и бароны со всего Кревелога уже несколько недель собираются в город, а с каждым дружинники и челяди полно, так что в гостиницах уже давно яблоку упасть негде. Впрочем, если у тебя есть деньги, могу подсказать, куда идти. Мой родственник Нелиб содержит корчму «У розового куста» - это недалеко отсюда, как раз за мостом через реку. Скажешь, что от меня, и он что-нибудь придумает.
- Весьма признателен вам за дельный совет, капитан.
- Благодарность – хорошее качество. Но платежеспособность лучше. Чужеземцу будет трудно в Златограде, если он не может заплатить.
- Понимаю, - Хендрик положил на стол новенький золотой стрейс. – Скромное пожертвование, на нужды городской стражи.
 Форджак сверкнул глазами.
- Мы поняли друг друга, - сказал он, быстро заполнил лист пергамента, поставил печать, свернул лист в свиток и подал Хендрику. – Желаю хорошо провести время в Златограде.
  Хендрик взял пропуск, отвесил капитану легкий поклон и вышел из кордегардии. Снег и мороз стали сильнее, и двор все больше затягивало дымом от костров. Взяв коня за повод, Хендрик повел его к выходу в город. Стражники с любопытством следили за ним, но заговаривать не пытались.
  Покинув двор кордегардии, Хендрик вскочил в седло и пустил коня шагом –  торопиться ему было некуда, а снег, казалось, не особо его беспокоил. Так он доехал до конца улицы, а там увидел реку и мост, о котором говорил капитан.
  Хендрик остановился и шумно вздохнул. Ничего тут за шесть лет не изменилось. Справа от него во мраке угадывались увенчанные длинными шпилями башни Градца, а слева шумели под дождевыми каплями старые платаны Охотного парка, где когда-то…
  Интересно, Эльгита хоть раз вспоминала его за все эти годы? Ведь она даже не подозревает, что с ним случилось на самом деле.
  У въезда на мост слепой нищий с собакой-поводырем просил милостыню. Услышав  приближение Хендрика, нищий тут же затянул Лазаря:
- Господин, добрый господин, подайте несчастному калеке….а, чтоб тебя!
 Последние слова нищего относились к тощей и грязной собаке, которая, завидев Хендрика, вдруг сжалась в ком, прижала уши и начала испуганно выть, заглушая причитания своего слепого хозяина. Хендрик поравнялся с нищим: собака завыла еще громче, и нищий, осерчав, начал хлестать ее поводком.
- Глупая тварь, замолчи же наконец! – приговаривал он. – Чего развылась, как над покойником?
- Она знает, что делает, - сказал Хендрик и вложил в грязную ладонь слепца серебряную монету. – Помолись за меня, убогий.
- Целый имперталь! – Нищий  аж задохнулся от радости. – Да благословит тебя Создатель, добрый господин! Назови свое имя, чтобы я знал за кого Матери молиться.
- Мгла, - ответил Хендрик  после некоторого колебания.
- Какое странное имя! – произнес нищий. – Ты, господин, верно шутишь?
- Нет, не шучу, - у Хендрика вдруг появилось непреодолимое желание выговориться. – Как еще могут звать человека, который прожил вдалеке от родины шесть лет, приехал в родной город, прикрываясь чужим гербом и чужим именем и, - тут Хендрик вздохнул, - больше всего на свете желает отомстить? Твоя собака увидела мою душу, и потому испугалась. Прощай, старик.
- Я чувствую, тебе плохо, - внезапно сказал нищий. – Но, верно, есть кто-нибудь, кто может помочь тебе?
- Я не знаю, есть ли такой человек. По совести сказать, лишь двух людей из моего прошлого я хотел бы увидеть. Скажи мне, отец, а не знаешь ли ты женщину по имени Эльгита Баск? Ее отец был оружейником в Старом Городе, и у него была лавка в доме с зеленой крышей напротив главного рынка.
- Нет, не знаю, - нищий покачал головой. – А второй человек?
- Его зовут Кассиус Абдарко.
- О, об этом господине я слышал!  Монсиньор Абдарко много лет служил советником-магиусом нашему прежнему государю, а с прошлого года возглавил Капитул Серых братьев в Златограде.
- Так он глава Серых братьев?
- Истинно так, господин.
- Возьми еще монету, отец.
- Ну, и что скажешь? – сказал Мгла, когда они отъехали от нищего. – Возьмем штурмом цитадель Серых?
- Должен быть способ встретиться с ним, Мгла. Я должен знать, что со мной случилось. Я должен получить ответы.
- Никогда тебе этого не говорил, Эндре, а сейчас скажу. Я не позволю тебе идти на верную смерть.  Не забудь, что ты должен выполнить то, чего требуют от тебя пророчества. Надо действовать хитростью, а не силой.
- Боишься, что Абдарко сможет освободить меня от твоего присутствия?
-

Реклама
Реклама