Произведение «Арчленд» (страница 5 из 14)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1944 +1
Дата:

Арчленд

готов, – в этой фразе слышалась нескрываемая гордость.
– Какая красота... – на выдохе произнесла девочка, во все глаза глядя на светящийся шар. – Что это?
– Это иллюзия! – улыбнулся юный волшебник.

Ноябрь, 2013 год

Разбирая бумаги в своём кабинете, Мэй удовлетворённо отметила, что дела в Арчленде идут как нельзя лучше. В городе спокойно, все волнения улеглись, рецидивов не возникало. Отложив последний лист с отчётом, девушка блаженно откинулась в кресле. Жизнь налаживалась. Даниэль вчера улетел в Италию. Его планы нарушили непредвиденные трудности в компании отца, которые нужно было немедленно устранить.
Поднявшись из кресла, Охотница подошла к окну и прислонилась лбом к холодному стеклу. Даниэль был милым, добрым, весёлым, светлым парнем. И он её любил. А что было ещё важнее – знал, что она его не любит и принимал это. Мэй глубоко вздохнула. Она не раз пыталась объяснить себе, почему жизнерадостный итальянец не вызывал в её сердце восторга. Окинув невнимательным взором окрестности, шериф пыталась ответить на давно мучавшие её вопросы. Вдруг взгляд Охотницы зацепился за детскую площадку. Все дети сейчас находились либо в детском саду, либо в школе, поэтому на площадке было непривычно пусто. И только на цепных качелях, едва заметно покачиваясь, сидела девочка лет тринадцати . На ней было длинное фиолетовое пальто, серые колготки и черные ботинки; волосы орехового цвета локонами струились по плечам и спине, доходя примерно до поясницы. Цвета глаз на таком расстоянии видно не было, но Мэй была уверена, что глаза у незнакомки карие. Быстро надев куртку и закрыв кабинет на ключ, шериф поспешила к неизвестной.

***

Подойдя к детской площадке, Охотница остановилась  метрах в трёх от незнакомки. Та продолжала медленно покачиваться на качелях, задумчиво глядя в одну точку.
– Здравствуй, – тихо сказала Мэй, медленно подходя ближе.
– Привет, – ответила девочка, не поднимая взгляда на нарушительницу своего уединения.
– Меня зовут Мэй. Я… слежу за порядком в этом городе, – шериф улыбнулась.
– Меня зовут Милагрос, очень приятно, – девчушка подняла на Астер свои огромные глаза и улыбнулась.
От этой улыбки Мэй стало не по себе. Девушка чувствовала, что её новая знакомая искренна в проявлении чувств, но в карих глазах не было и тени улыбки.
– Я раньше тебя не видела здесь, – мягко произнесла Охотница.
– Я недавно приехала, - мелодично сказала Милагрос. – Меня в этот город привёз брат, – помолчав добавила она.
– Здорово, – улыбнулась Мэй. – А кто твой брат?
– Ат, – девочка с любопытством посмотрела на собеседницу, ожидая реакцию.
– У Ата нет сестры, – на автомате ответила Мэй. – Кхм, – она резко тряхнула головой, кривясь от того, что сама назвала Иллюзиониста вымышленным именем.
– Теперь есть, – Милагрос принялась болтать ногами. – Он сам так сказал.
– Где вы познакомились? – с интересом спросила шериф, опускаясь на рядом стоящий невысокий пень.
– В Венеции, когда он путешествовал со своей матерью.
– Миссис Уизард была с ним?!
– Да… Они объехали весь мир и снова вернулись в Венецию. Там очень красиво. Я думала, что это счастье – умереть там.
– Ты больна?.. – с ужасом произнесла Мэй.
– Уже нет, – тепло улыбнулась девочка. – Ат привёз меня сюда, сказав, что здесь мне станет лучше.
– Милагрос, а чем ты болела? – тихо спросила Охотница, поражённая догадкой.
– Я теряла силы. Каждый день. В конце концов, я не могла даже подняться с постели… Но у меня ничего не болело, – уточнила Милагрос, внимательно глядя на сосредоточенное лицо девушки.
– Триада… – прошептала Охотница.
Девочка улыбнулась, словно ждала этого момента с самого начала разговора,  и утвердительно кивнула.
– Где сейчас твой брат?
– Я не знаю, где он, - пожала плечами Милагрос. – Но ты его найдешь.
– Там? – глядя на запад, с усмешкой спросила Мэй после секундного замешательства. – Что за ребячество!..

***

Остановившись напротив двухэтажного заброшенного дома, Мэй окинула здание недоверчивым взглядом. Этот дом принадлежал когда-то нечистому на руку торговцу, который сбежал из города в ночь ареста. Так, во всяком случае, рассказывал Мэй отец. Имущество мошенника отошло городской казне, а дом… Никто не купил. Шли годы, но дом продолжал пустовать. Когда было принято решение разрушить старую постройку, начали происходить необъяснимые вещи: то оборудование ломалось, то исполнители болели, то град, то землетрясение (коих в этой местности вообще не бывало). Так и стоял старый дом на окраине Арчленда второй век. Каждое поколение местных ребятишек считало своим долгом сделать  этот «заколдованный» дом местом тайных собраний. Так было, пока Мэй не издала официальное постановление, запрещающее приближаться к аварийному зданию. В случае неповиновения нарушителей ожидал штраф.
Охотница резко тряхнула головой, не дав возможности воспоминаниям вырваться из сундука, пылящегося на дне сознания. Поборов последние сомнения, девушка вошла внутрь. На первый взгляд казалось, что старый дом совсем не изменился, только деревянный пол прогнил сильнее, слой пыли на подоконниках стал толще да штукатурки со стен осыпалось больше…
Осторожно переступая по скрипучему полу, Мэй медленно шла по коридору. Шерифу казалось, что в ушах до сих пор стоит задорный детский смех, слышанный ею здесь в последний раз чуть больше тринадцати лет назад. Остановившись напротив дверного проёма комнаты, некогда служившей хозяевам большой гостиной, Охотница всмотрелась в темноту. Шериф точно знала, что в помещении она не одна.
– А я всё гадал, когда ты придёшь… – услышала Мэй знакомый мужской голос из глубины мрака.
– На этот раз у меня есть официальное постановление, – Астер коварно улыбнулась. – Заходить сюда запрещено.
– Смотрю, тебе тоже не чужды двойные стандарты, – усмехнулся парень. – Помнишь, как ты показала мне этот дом?
Мэй не ответила.
– Сказала, что хочешь поделиться любимым местом…
– Дом может рухнуть, – серьёзно произнесла Охотница, игнорируя чужие воспоминания.
– Он не рухнет, – последовал спокойный ответ. – И ты это знаешь.
– Ты нашёл Оракула? – спросила девушка, кардинально меняя тему.
– Смотрю, ты познакомилась с Милагрос, – новая усмешка.
– Как ты нашёл её?
– Во время повторной поездки в Венецию. И это она нашла меня. Я стоял у ограды и смотрел на воду, – продолжил парень после недолгого молчания. – Она сидела на лавочке. Я не знал, что она не могла ходить. Милагрос заговорила со мной. Она была первым человеком за многие годы, назвавшим моё имя. Обычному экстрасенсу это не под силу. И… она умирала. Тогда я понял, что Милагрос – Оракул.
– Оракул – единственный член Триады, который не может жить вдали от Источника… – скорее для самой себя прошептала Мэй.
– Забавно, Источник давно иссяк, но продолжает управлять судьбами людей.
– Искры, – с горечью произнесла Охотница. – Они, как осколки разбившегося Зеркало Дьявола1, ещё долго будут обнаруживать себя в сердцах людей…
___________
1"Снежная королева" Ганс Христиан Андерсен

Глава 8

Сентябрь, 1998 год

– А я тебе говорил, что не нужно уходить далеко от палатки, – сквозь зубы процедил темноволосый мальчишка в джинсовом костюме, с трудом пробираясь через ветки кустарника. Он буквально волочил за собой, как на буксире, уставшую сероглазую девочку в фиолетовом спортивном костюме. Идти было тяжело. Солнце клонилось за горизонт, разбирать дорогу становилось всё труднее. Вид у весь день бродивших по лесу детей был жалкий: одежда испачкалась, на коже виднелись многочисленные царапины, завершало картину мрачное выражение на лицах  обоих путников.
– Прости, – девчонка шмыгнула носом. – Я хотела найти озеро... – снова всхлип. – Я не думала, что мы заблудимся...
– Мы не заблудились! – раздраженно возразил мальчик. – Сейчас... найдем короткую дорогу и вернёмся в лагерь.
– А почему ты не используешь иллюзию, как фонарь?!
– Это может привлечь диких животных, – серьёзно ответил Иллюзионист.
– Я будущая охотница, я с ними сражусь, –  сурово сказала девочка.
– Не вздумай, – мальчишка резко остановился и повернулся к подруге. – Послушай меня, – произнёс он, беря новоявленную охотницу за плечи и заглядывая в её глаза. – Если вдруг ты увидишь волков или ещё каких-нибудь тварей – убегай!
– А ты?
– Я их задержу, – в синих глазах горела решимость.
– Но... тогда... тебя съедят, – едва слышно прошептала девочка.
– Не съедят, я обману их и защищу тебя. Я всегда буду тебя защищать.
– Спасибо, – улыбнулась юная Охотница и, зажмурившись, быстро поцеловала в щеку своего героя.

***

Декабрь, 2013 год

Удар, разворот, подсечка, выпад. Мэй двигалась быстро и собранно, вкладывая в резкие удары всю оставшуюся силу. Противник не должен заподозрить, что Охотница на пределе.  Предел же противника был до сих пор не ясен. Вот уже несколько часов к ряду Мэй сражалась в лесу с озверевшим лесным духом, кои  были не редкостью в этих краях. Синее чудище под два метра ростом было достойным соперником. Бросив монстру в лицо остатки слезного порошка, Охотница бросилась бежать в глубь леса – нужно было перевести дух.
Притаившись за стволом дерева, Астер прислушалась. Было относительно тихо, значит, у девушки в запасе около пяти минут отдыха. Достав из ножен в сапоге кинжал, Мэй провела по голомени1 большим пальцем, удостоверившись, тем самым, в наличии выгравированных символов – печати2. Закрыв глаза, Охотница принялась ждать. Он близко, она знала это: чувствовала чужую силу, слышала едва уловимый хруст веток, раздававшийся всё ближе. «Три, – Мэй закрыла глаза, начав обратный отсчет, – два, – другого шанса не будет – всё, как учил Шекс: если встретил сильного противника, заставь его почувствовать собственное превосходство, вымотай, а затем замани в ловушку и убей, – один!» – сделав резкий выпад, Охотница поразила врага в сердце. Свечение, разошедшееся лучами от рукояти кинжала, говорило о том, что печать сработала. Несколько мгновений спустя лесное чудище растворилось в воздухе декабрьской ночи. Клинок со звоном упал на землю.
– Спи спокойно, – прошептала Мэй, поднимаясь на ноги. Подняв оружие, Охотница с неудовольствием отметила сильное повреждение печати. Кинжал стал бесполезен для охоты. Вложив его в ножны, девушка направилась в сторону дороги. Осторожно переступая и внимательно вслушиваясь в звуки спящего леса, Мэй старалась восстановить дыхание. Это сражение отняло у неё много сил, но шериф помнила совет наставника «никогда не расслабляться на охоте». Астер не понаслышке знала, что в этих краях можно встретить кого угодно, от свирепых духов, мстящих за обиды предков, до искателей наживы, поддавшихся действию аномальной зоны.
Выйдя из леса на дорогу, Мэй быстро направилась в город. Девушка чувствовала, как дрожат от усталости её ноги, но не стала делать привал. Она хотела побыстрее добраться домой и уже по- настоящему отдохнуть, ведь завтра Охотницу ожидает тяжелый день: тринадцатое декабря. Пятница.

***

– Братик, – тихо позвала Милагрос, останавливаясь на пороге гостиной, свет в которую проникал из единственного расшторенного окна.
– М? – Иллюзионист, всё это время


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама