Произведение «Сказочная глупость» (страница 3 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7338 +6
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

бластера? Издеваются? Или проверяют профессиональные навыки? Скорее всего последнее, ибо не могут разведчики, тем более такого ранга, что за их эвакуацию лично берутся два джедая, не знать подобных мелочей.
- Мэм, переведём на оглушающий режим бластеры, мэм, - осторожно ответил сержант и замер, ожидая реакции и боясь разочаровать этих девушек.
- Хорошо, - внезапно вмешалась в разговор её сестра, - а как вы его остановите, не повредив транспорт? Ваш вид не располагает притормаживать и беседовать о погоде, а если вы оглушите водителя на полной скорости, спидер может разбиться.
Клоны задумались. Собственно, “разведчица” озвучила их опасения - именно этот момент был самым слабым местом в плане.
- Можно метнуть “попкорн”, - наконец сказал Блайз. - А потом запустить батареи заново. Но придётся тогда ждать примерно полчаса-час, пока восстановится подача энергии.
- Есть идея получше, - обрадовала их спутница. - Вы дадите нам бластер, мы снимем шлемы и просто поймаем попутку. Гражданская машина почти наверняка остановится, а остальное уже дело техники.
Клоны переглянулись, а затем сержант, звание и должность которого наложили на него обязанности связного между группами “клоны-близнецы”, поинтересовался:
- Мэм, а у вас есть опыт подобных операций?
- Более, чем достаточно, - хором заверили его девицы. - Да и дело простое.
- Хорошо, мэм, - сержант отцепил кобуру с массивным пистолетом Ди-Си-17 и протянул его ближайшей из сестёр, мысленно обозначенную им “не-Ри”.
- Вот и отлично, - довольно заключила та, забирая оружие. - Теперь дело за малым.
Джабиим. Трасса Е-11
Дождь за всё время пути так и не прекратился, менялась лишь его интенсивность - от слабой мороси до сплошной стены из воды. К тому времени, как группа достигла дороги, дождь чуть поутих и видимость стала достаточной, чтобы можно было надеяться обратить на себя внимание водителя.
- Вам пора скрыться с глаз, - напомнила им Ри и направилась к  широкой феррокритовой полосе, рассекающей безбрежный океан грязи. Её сестра зашагала следом. На ходу она сняла шлем и спрятала в нём бластер. Оставалось только надеяться, что перед ними достаточно оживлённая дорога.
Клоны синхронно кивнули и буквально растворились среди скал, подступающих к дороге практически вплотную. Оглядевшись, сестры не увидели ни единого признака присутствия здесь двух вооружённых людей.
Трасса, связывающая рудник со Стратос-сити, была довольно оживлённой, только вот основную массу транспортных средств представляли автоматические грузовики, перевозившие руду из шахт прямиком на металлургические предприятия. Сестры простояли минут пятнадцать, прежде чем перед ними остановился ярко-красный спортивный спидер и сидящий за рулём человек крикнул:
- Эй, ополчение! Вам до города? Садись, подвезу!
- Приготовиться, - скомандовал сержант, подобравшись и изготовившись к броску.
Близнецы сели в машину, видимо, чтобы без риска выстрелить в упор, двери закрылись и... спидер тронулся с места, быстро набирая скорость.
- Простите, мальчики, но нам не слишком улыбается тащиться на Корусант, - раздался в наушнике голос одной из сестёр. - Удачно добраться.
В следующее мгновение раздался неразборчивый шум, по всей видимости девушка снимала микрофон с шеи, а по второму комму раздался жизнерадостный голос её сестры, сопровождаемый тем же шумом:
- Выбрались с приятелями поиграть в их обожаемые военные игры, но задолбались и решили вернуться к цивилизации. Кому охота месить эту грязь?..
Остатка разговора клоны не услышали - один за другим раздались характерные щелчки, которые сопровождают выключение комма абонента, и связь оборвалась.
- Ты что-нибудь понял, садж? - спросил полминуты спустя Блайз, наблюдая, как две зелёные точки, обозначающие сестёр, удаляются в сторону города.
- Кажется, да, - медленно произнёс сержант, чувствуя, как становятся дыбом волоски на шее. - По-моему, ты был прав - мисс действительно разведчики, брат. Только не наши, а сепов, понятно? И я, таунтаун, только что их отпустил. Ох, - он уткнулся шлемом в камень, за которым лежал, и с силой врезал кулаком по земле.
- И что теперь делать? - Блайз осторожно приподнялся из своего укрытия.
- Найти и захватить их, - мрачно объявил Чимбик. - Генерал приказал доставить их на Корусант любой ценой, и наша задача - выполнить его приказ. А пока - валим отсюда, а то, чую, скоро здесь будет не продохнуть от бидонов. Ситх, ну как я так... - он встал, закинул за спину ранец и принялся поудобнее подтягивать его лямки.
- Чимбик, не вини себя, - Блайз впервые за день назвал брата по имени. - Ты ни в чём не виноват. Ни генерал, ни коммандер не сочли нужным уведомить нас о статусе этих женщин, а когда они погибли - было уже некому проводить инструктаж.
- Брат, - Чимбик положил руку ему на плечо. - Они не знают, как пользоваться нашим оборудованием, ты заметил? Почему я раньше этого не понял... Эх. Ладно, хватит причитать. Пошли.
Два клона молча канули в быстро сгущавшиеся сумерки.
Полчаса спустя в пятнадцати километрах от дороги, возле покинутых капсул опустился десантный корабль сепаратистов. Распахнулись створки десантного отсека, и по аппарели замаршировали дроиды, ведомые болезненно худым неймодианцем в черной мантии и вычурной шляпе, больше похожей на снабжённую коммуникатором черную вазу для цветов.
- Осмотр’еть капс’улы, - приказал он.
От основного отряда отделились две группы дроидов по десять машин в каждой и кинулись к спасательным аппаратам, остальные разошлись широким кольцом, образуя защитный периметр. Первая группа достигла капсулы и распахнула люк. Грянул взрыв.
Когда неймодианец пришёл в себя, то обнаружил, что лежит на боку, придавленный грудной клеткой дроида, а на месте капсулы исходит вонючим дымом огромная, метров десяти в диаметре, воронка, окружённая кусками перекрученного металла, бывшего когда-то капсулой и отделением боевых дроидов. Только какой обломок был чем - без экспертизы было уже не определить.
- Вызывайте сапёров, - услышал неймодианец голос командира дроидов до того, как вновь провалиться в пучину беспамятства.
Джабиим. Стратос-сити
До Стратос-сити клоны доехали почти с  комфортом, удобно устроившись в кузове грузовика, везущего урожай каких-то местных злаков. В кузов они спрыгнули со скалы, удачно нависающей над крутым поворотом дороги, минуя который водители - как живые, так и электронные, - вынуждены были сбрасывать скорость, в противном случае рискуя вылететь на встречную полосу в лоб идущей навстречу машине.
- Вот ситх, - прошептал Чимбик, осторожно высовываясь из кузова, когда грузовик вновь начал сбрасывать скорость на ровном участке дороги. - Пост.
Блайз немедленно вскинулся и поудобнее перехватил карабин. Сержант успокаивающе поднял ладонь:
- Рано, брат... Только если нас засекут...
Опасения клонов не оправдались: несущие на посту службу солдаты, одетые в светло-синие шинели, легкие бронежилеты и шлемы с защитными очками, даже не высунулись из караулки, лишь махнули рукой водителю, разрешая проезд, и вновь вернулись к разговору. Бластерные винтовки они небрежно прислонили к терминалу связи.
- Кретины, - резюмировал Блайз, глядя на это раздолбайство, а сержант вдруг хмыкнул:
- Нет, брат, это не кретины. Это наш пропуск в город. За мной, - и первым махнул через борт, пока грузовик не успел набрать скорость. Следом спрыгнул Блайз, слегка подавшийся вперёд под тяжестью ранца.
- Будем брать? - спросил он.
- Да.
Клоны ушли с дороги и принялись обсуждать детали нападения на пост. Ранцы с палатками, спальными мешками и продуктами, захваченные из капсулы, было решено оставить тут, что и было сделано. Чимбик забрал только мечи джедаев и сумку с деньгами, понимая, что вот сейчас эти монеты могут очень сильно облегчить им выполнение задания, главное только разобраться в тонкостях гражданской жизни. Замаскировав ранцы и заминировав тайник, разведчики растворились в темноте.
Квигли и Фаго наслаждались жизнью настолько, насколько это вообще возможно, находясь на службе в Силах Самообороны Джабиима. Приятелям достался отдалённый парный пост, служба на котором была если не синекурой, то чем-то близким к этому, - всего-то и делов, что нет-нет, да выходить на дорогу и проверять идущие со стороны рудника машины. Проверяющие если и совали сюда нос, то приятели, дежурившие в штабе, всегда успевали оповестить о приближении нежелательных визитёров, так что оба солдата расслаблялись по полной. На столе между ними стояла бутыль с дефицитным в нынешние военные времена коррелианским ромом, тарелка с нехитрой закуской, а в качестве приятного дополнения за отворотом воротника шинели Фаго был спрятан в потайном карманчике пакетик с риллом, коего как раз должно было хватить до конца наряда. Приятели выпили по паре стопок, расслабились, и завели приличествующую такому случаю беседу.
- Ну а я что, тормозить буду? - рассказывал Квигли о своей очередной сексуальной победе. - Она мне начинает жаловаться на мужа - мол, гад, не любит, внимания не обращает, смотрит как на мебель, - а я такой думаю - ага, родная, тут-то ты мне и дашь. Ходи, говорю, моя сторона, и руки ей под майку запускаю. Она такая...
Что “она такая” Квигли договорить не успел - в двери вырос закованный в невиданную броню силуэт с пистолетом в руке, тренькнули два выстрела и оба незадачливых вояки кулями рухнули на пол, обзаведясь аккуратными отверстиями чуть выше переносицы.
- Живее, - поторопил Чимбика Блайз - а это был он, - и принялся расстёгивать на том, что еще секунду назад было Квигли, бронежилет. Чимбик проскользнул следом за ним,  огляделся, нашёл выключатель и в комнате воцарился мрак, абсолютно не мешавший разведчикам, чьи шлемы были оснащены ноктовизорами.
- Великовата, - с некоторым сожалением констатировал Блайз, закончив переодеваться. Из своего снаряжения клоны оставили только бронированные сапоги, остальные детали брони и шлемы они аккуратно сложили в стоявший тут же ящик из-под батарей для бластеров.
- Сойдёт, - отмахнулся Чимбик, подгоняя ремни портупеи.
Разведчики старательно заминировали трупы и, подхватив ящик, выбежали из домика, направившись к открытому военному спидеру, приданному к посту на случай, если придётся преследовать нарушителя. Погрузив своё снаряжение в багажный отсек, Чимбик запрыгнул на место стрелка, а Блайз уселся за руль.
- Эх, прокачу! - весело воскликнул он, потирая руки и оглядывая приборную панель.
- Не как в прошлый раз, - мрачно предупредил его сержант, упираясь ногой в станину для установки тяжелого бластера. - Не хочу в очередной раз выбираться из раздолбанного спидера.
- Садж, так то не моя вина, - развёл руками Блайз и запустил двигатель. Спидер с продолжающими беззлобную перебранку клонами рванулся к городу.
Джабиим. Пустыня
Лейтенант свежеобразованной Службы Контрразведки Джабиима Грэм Нэйв немного нервничал: это было его первое настоящее самостоятельное задание и он, как и все новички, боялся его провалить.
- Значит, получается, термодетонатор? - уточнил он у сапёра, изучающего обломки спасательной капсулы.
- Угу, - буркнул тот. - Примитивная ловушка: они просто выставили его в режим растяжки, и когда дроид распахнул люк - детонатор сработал, - он кивнул в

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Реклама