Ничего, ничего, попытался он себя успокоить. Главное, он теперь дома. Что же касается этих трупов…
Нет! — скрипнул он тут зубами. Нельзя, нельзя об этом сейчас думать. Ни в коем случае нельзя. Вообще об этом нельзя когда-либо думать. Лучше о чем-нибудь другом. О холодном пиве, например, или о том, чтобы приготовить обед. Для начала же нужно сделать несколько глубоких вдохов и выдохов… Вот так… Раз — два… Раз — два…
Подбадривая себя этими соображениями, он двинулся вдоль штабелей консервных банок в комнату. Банки эти — результат многочисленных налетов на продуктовые магазины — где только не стояли. Вдоль стен в коридоре — до самого потолка, вдоль стен на кухне и в зале — тоже до самого потолка, под кроватью и под диваном, на столе, в серванте, в холодильнике, словом, во всех возможных и невозможных для этого местах. И вот теперь, наверное, придется отсюда переезжать, искать новую квартиру, подальше, желательно за несколько кварталов отсюда, и перетаскивать туда все это с таким трудом приобретенное добро. Сколько же у него на это времени? Максимум, два дня, не больше. Ведь по такой жаре тела и впрямь начнут разлагаться уже сегодня. Через сутки здесь будет просто не продохнуть…
Ну вот — опять! — одернул он себя. Кажется, не думать о том, чему он только что стал во дворе свидетелем, было много сложнее, чем не думать о пресловутой белой обезьяне.
Проклятье!
Он присел было на диван, но тут же с него вскочил и устремился в ванную комнату. Там он до отказа открыл кран с холодной водой и сунул голову под тугую струю. Просто чудо, что вода еще шла. Без воды было бы совсем плохо. Наверное, все-таки где-то еще остались нормальные люди. Или, может, это автоматика так хорошо работает?
В любом случае, надо переселяться, подумал он снова. И не за несколько кварталов, а вообще — из города. Куда-нибудь в деревню, например. А что? Поближе, так сказать, к сельскому хозяйству. Моих ведь запасов, как ни крути, все равно надолго не хватит. Ну, на год, максимум — на два, да и то если снова пошарить по магазинам. А там уже и так почти дочиста все разграбили… Какое счастье, что я не успел жениться. То-то было бы сейчас волокиты. Ч-черт! Лезет в голову всякая белиберда… Как там у нас с биномом Ньютона? А плюс Б в квадрате равно А в квадрате плюс два АБ плюс Б в квадрате… Вот так…
Постепенно нервное возбуждение улеглось. Он насухо вытерся полотенцем и направился в зал. Может, спуститься вниз с лопатой да попробовать их закопать? Прямо во дворе и закопать. Похоронить то есть… Да нет, вряд ли это получится. Их же там десятка четыре, наверное, если не больше. И земля там, как бетон. Даже с одной братской могилой для всех ему не управиться. Ч-черт! Вот же угораздило их притащиться именно сюда! Будто места им другого не нашлось…
Черкашина, хоть и вздрогнул (причем скорее от неожиданности, чем от необычного вида гостя), но не особенно испугался. Он и впрямь за последнее время насмотрелся всякого и потому ко многим вещам относился теперь совсем не так, как, скажем, всего полгода назад. К тому же чего-то подобного он в глубине души давно ожидал. Правда, понял он это лишь в то самое мгновение, когда увидел незнакомца. Мерзкий Старикашка, окрестил он его тут же, с первой же секунды почувствовав к нему глубокую антипатию. На всякий случай он все же посмотрел по сторонам, но других посетителей в комнате вроде не было.
Незнакомец между тем слегка колыхнулся. При этом пространство вокруг него словно бы пришло в движение. Черкашин же заметил, что так поразивший его череп прикрыт круглым прозрачным шлемом.
— Приветс-ствую тебя, з-землянин, — произнес этот странный незваный гость. — Мы З-зугр З-золтан — представитель планеты Ш-шмыкс-с-Заха.
Голос его, мертвенно-монотонный, напоминал скорее шипение змеи, чем нормальную человеческую речь.
— Здравствуйте, — пробормотал Черкашин и снова поглядел по сторонам. Пожалуй, из самого подходящего в пределах досягаемости была одна только стоявшая на комоде увесистая мясорубка — устрашающего вида артефакт производства челябинского тракторного завода. Он только вчера притащил ее из промтоварного магазина, что на соседней улице…
До чего же у него все-таки премерзкий взгляд, однако!
— Чем обязан? — спросил он вслух.
Пришелец снова колыхнулся, и пространство вокруг него снова как бы пришло в движение.
— Я — полномочный предс-ставитель, — зашипел он. — Кмыг — по наш-шему, а по ваш-шему — пос-с-с… Пос-сол.
Черкашин слушал, но слова незнакомца доходили до его сознания с трудом. Его вдруг посетило стойкое ощущение, будто все с ним происходящее — какой-то нелепый сон. Вместе с тем он также отчетливо осознавал, что никакой это не сон, а самая что ни на есть реальная явь. Он словно бы раздвоился, умудряясь существовать одновременно в двух мирах. Будто бы одной частью своего естества он по-прежнему стоял посередине своей комнаты, в которую падали через окно косые лучи горячего солнца, оттеняя сумрачный силуэт незнакомца, а другой словно бы переместился в некий виртуальный мир, мир сказочный и фантастический, мир, где царствует один лишь космический холод, где норма взаимоотношений — трезвый расчет, и где не ждут ни от кого пощады.
— Простите, — пробормотал он. — Вы что-то сказали?.. Я не совсем понял. Вы не могли бы повторить?
— Я — полномочный предс-ставитель, — повторил незнакомец терпеливо. — Иными с-словами, пос-с… Пос-сол. Я прибыл к вам с планеты Ш-шмыкс-с-Заха для переговоров.
В голове у Черкашина все по-прежнему было перемешано, как в каком-нибудь салате.
— Посол?!.. Для переговоров?
— Именно так.
— Черкашин Михаил Васильевич, — представился наконец Черкашин. В голове у него по-прежнему царил кавардак, но… разговор вроде бы получался связный.
— Мы з-знаем, — прошипел Зугр Золтан. — Ваш-ше имя нам з-знакомо… Не перейти ли нам непос-средс-ственно к делу?
— К делу? — пробормотал Черкашин. — Если бы я еще знал, к какому!
— С-сейчас объяс-сню. Но для начала ответьте, пожалс-с-ста, не заметили ли вы в пос-следнее время чего-нибудь необычного?
Он что, издевается? — подумал Черкашин. Или… Или, может, имеет в виду что-то такое, о чем я не имею ни малейшего понятия? Ну, не на жару же он намекает, в самом деле.
— Конечно, не на жару, — подтвердил пришелец.
Черкашин же сообразил, что гость, судя по всему, умеет угадывать мысли. Час от часу не легче.
— Жара тут с-совсем ни при чем, — сказал незнакомец. — Я имею в виду то психичес-ское с-сос-с… с-сос-стояние, в котором пребывают ваш-ши с-сограждане.
— А-а, — протянул Черкашин.
— Укладываетс-ся ли оно в привычные рамки?
— Рамки? Вы о чем?
— О с-сос-стоянии пс-сихики ваш-ших с-сограждан.
— А-а, — снова протянул Черкашин. — Нет, не укладывается, пожалуй.
— Очень хорош-шо, что вы это понимаете, — прошипел Зугр Золтан с удовлетворением. — Но тогда хотели бы вы уз-знать причины этого? Прикос-снуться к с-страш-шной, но великой ис-стине? Пройти с-ступенями торжес-ственной правды к ожидающему вас-с величию? Ведь вс-се проис-сходящее на ваш-шей планете ес-сть ничто иное, как с-ступень великого процесс-са преображения…
От этого голоса, монотонно шипящего и как бы гипнотического, у Черкашина закружилось в голове. Пришелец же продолжал разглагольствовать.
— И для ваш-шей цивилиз-зации, — говорил он, — приш-шло, наконец, время взойти на более выс-сокий уровень раз-звития. Вс-се в данный момент проис-сходящее ес-сть лиш-шь с-стадия очищения человечес-ского разума до младенчес-ского с-сос-стояния, чтобы вмес-стить з-затем великие ис-стины, прис-сущие с-сверхцивилиз-зациям…
И тут эта с таким блес-с-ском произносимая речь самым неожиданным и самым бесцеремонным образом была прервана.
— Да врет он вам все, — раздался неизвестно откуда звучный спокойный голос. — Врет и даже не покраснеет! Вы посмотрите, посмотрите! Вот же, бородавка вшивая!
Черкашин вздрогнул и огляделся. Однако, кроме головастого незнакомца, в комнате других непрошенных гостей вроде бы по-прежнему не было. Что за наваждение? — подумалось ему. Он стремительно выбежал из зала, промчался по всей квартире, но ни в кухне, ни в коридоре, ни в ванной тоже никого не обнаружил. Неужели показалось, подумал он озадаченно, возвращаясь в зал. Но, видимо, показалось не только ему. Полномочный представитель инопланетной цивилизации тоже как-то очень уж нервно озирался по сторонам, и весь его вид напоминал сейчас испуганного хорька, которого застали за кражей цыплят из курятника.
— Не будем ходить вокруг да около, з-землянин, — приступил он сейчас же к делу, как только Черкашин появился в зале. — Мы раз-зумные деловые с-существа. Дело в том, что ваш-шу планету, — тут он на мгновение замолчал и трагическим шепотом закончил: — поразил Угас-с Кеклоус-с.
— Угас… чего?
— Угас-с Кеклоус-с, — повторил пришелец. — В переводе на ваш-ш яз-зык — Вирус-с Глупос-сти.
— Вот как, — пробормотал Черкашин, переваривая услышанное.
— Вирус-с Глупос-сти, — продолжал между тем незнакомец, — это воис-стину кош-шмар для вс-сякой раз-зумной жизни в галактике. Ес-сли он поражает планету, то цивилиз-зация, обитающая там, прекращает с-свое с-сущес-ствование.
[p]— Вот значит как… То-то я смотрю… Хм… Стало