Произведение «Карта Филина. Части 1-2» (страница 136 из 139)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: 1карта2Филин
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 9813 +129
Дата:

Карта Филина. Части 1-2

задумчив. Он вспоминал, как ранили Джо злые слова его любимца.
- Знаешь, что я тебе скажу, Дик? - начал он.
Молодой человек поднял на него ясный взгляд чистых серых глаз.
- Ты не обижайся, но если когда-нибудь ты скажешь мне, что я старый дурак и ты не желаешь меня видеть, я без долгих объяснений сверну тебе шею.
- Согласен, капитан, - ответил Дик, смеясь. - Это будет правильно.
Он понял, о чём Джо поведал своему старому другу, когда они остались одни, и преисполнился к Акселю чувством глубочайшей антипатии.
Капитан Линч умел отвлекаться от неприятных размышлений, тем более что они не могли привести к какому-то результату. Он обещал Джо присмотреться к Акселю и составить о нём собственное мнение, поэтому надо было срочно освободиться от предвзятости, уже возникшей от всего, что он услышал об этом человеке. Кроме того у него были собственные заботы. Не зная, завершатся ли хлопоты мистера Брэдли и Джо успехом, он до сих пор не рассказал Деду и Мистеру Диксону о своей авантюре.
- Теперь держись, - предупредил он Дика, посмеиваясь. - Дед будет недоволен тем, что ты скрывал от него наш секрет.
- Нет, капитан, не будет - возразил молодой человек. - У меня есть для него хороший аргумент: я скрывал от него ваш секрет, а не свой.
Услышав, в какую форму его воспитанник облёк свой ответ, Хьюго подумал, что Мистер Диксон занимался с ним недаром. Сам он был способен выражаться красочно, замысловато, даже изысканно, однако не мог включать в свою речь, такие слова, как «аргумент», хоть всю жизнь остро чувствуя, как ему не хватает образования, старался усваивать всё, что слышал от других.
- Твоё счастье. Знаешь, что меня всё-таки беспокоит?
- Этот противный Аксель, - предположил Дик.
- Нет, не он. Аксель должен беспокоить тебя, а не меня, потому что после этого рейса я уйду, а ты останешься с ним. Не огорчайся, Тигрёнок, может, он тебе как раз и понравится. Есть же поговорка: «Не так страшен чёрт, как его малюют». Сейчас ты представляешь его чудовищем, поэтому, увидев, каков он на самом деле, решишь, что не так уж он плох.
- Поганый. Наверняка будет придираться по всякому поводу.
- Не давай ему этого повода, - засмеялся Хьюго. - Мы скоро увидим, вредный он или нет. Меня заботит моя будущая работа. Я, конечно, и раньше много чего знал, кое-чему научился у Танцора и, уж разумеется, не отравлю капитана крысиным ядом, как это сделал когда-то наш общий знакомый мистер Паркер, но…
- Отравил капитана крысиным ядом?!
- Было такое дело, Тигр. Когда мистер Паркер был молодым, как-то его поставили на камбуз. Капитан, зная его привычку улучшать вкус еды, должно быть, заранее убрал соль и перец. Тот поискал соль и, недолго думая, посолил еду тем, что показалось ему похожим на соль, то есть крысиным ядом. К счастью, мы с приятелями в это время пьянствовали на берегу… Хм. Да, дружок, даже будущие капитаны порой это делают. Другие тоже или гуляли, или крепко отдыхали после гуляния, или выполняли поручения капитана по розыску загулявших. Короче, обедать пришёл только капитан и определил на себе качество крысиного яда. Мы здорово смеялись по этому поводу. Но, разумеется, не сразу, а много позже.
- А тот капитан умер? - ошалело спросил молодой матрос.
- Нет, выжил. Если бы он умер, нам не было бы весело.
В Дике было бесценное качество не забывать, что с ним дружески беседовал, а порой откровенно дурачился не весёлый приятель, а капитан, и он никогда не переходил грань дозволенного. Именно благодаря этому Хьюго привык говорить с ним свободно, и ему ни разу не пришлось напомнить парню о разнице в возрасте и положении.
- Сумею я угодить вкусам пассажиров? - продолжал он. - Всё-таки плывут дамы. Вот бы где развернулся сэр Чарли! Мы не были избалованы, но и то он придумывал всякие мудрёные кушанья. И что бы мне присмотреться, что он там мудрил! Вот тебе наука, Дик: учись всему, чему можно, потому что всё может пригодиться.
- А если не пригодится, капитан?
- Если ты научишься чему-нибудь хорошему, но это не пригодится в жизни, то поверь мне, что плохо тебе от лишних знаний точно не будет. В любом случае, ты от них не помрёшь. Но мне предстоит очень неприятный разговор. - Тут он не смог удержать смех. - Мне надо будет не только Деду и Мистеру Диксону признаться, что я буду коком, но и привлечь к этому делу Питера. Он парень умный и не проболтается, но всё-таки…
И он громко расхохотался, из-за чего на него стали оглядываться. Дик получил возможность больше не скрывать, что и его веселит новая профессия отца.
- Веселись-веселись над своим капитаном, - с укором сказал Хьюго. - Ведь мне даже попрактиковаться нельзя, иначе у камбуза соберутся все ребята да ещё, пожалуй, лопнут со смеха. Где мне набрать вторую такую команду?
Когда они вернулись на люггер, Хьюго свистнул в два пальца, подзывая матросов. Дед встрепенулся, почуяв неладное. Обычно капитан воздерживался от подобного мальчишества, и сегодняшняя его выходка не могла сулить ничего доброго.
- Что-нибудь случилось, Хьюго? - спросил он, с тревогой вглядываясь в его оживлённое лицо.
В смеющихся чёрных глазах ему почудились прыгающие чёртики.
- Ничего. Всё в полном порядке, Дед. Мистер Диксон, отпускаем первую партию на берег. Пусть ребята погуляют. Танцор! Где ты, Танцор?
- Я здесь, капитан, - откликнулся негр, выныривая из-за спины Мышонка. - Я знаю, что мы с Мартом будем во второй партии.
- Ошибаешься, Питер. Ты будешь нужен мне завтра весь день, поэтому отправляйтесь с Мартом на берег сегодня.
- Ясно, капитан. У меня обед готов.
- Вот после обеда и отправляйтесь, ребята.
- Я, пожалуй, тоже пройдусь, Хьюго, - сказал Мистер Диксон. - Мне хочется кое-что прикупить к столу.
- Завтра. Сегодня ты мне понадобишься. Надо обсудить кое-какие детали предстоящего плавания.
Лицо Деда стало брюзгливее, чем всегда. Он не ожидал от идей капитана ничего хорошего.

Глава 41
Долгожданная встреча

Неизвестно, долго бы пришлось Мартину терзаться сомнениями по поводу своего участия в поисках и дележе клада и на чём бы он, в конце концов, остановился, но его судьба решилась помимо его воли, потому что если он неотступно думал о друзьях, то и друзья не забывали о нём. До этого Френк был слишком занят сначала болезнью Мулата, потом поездкой в Швецию, а в последнее время все его помыслы сосредоточились на Акселе. Подчинить себе молодого капитана не составило труда, потому что он любил сестру и дядю. Ему было сказано, что они оба в заложниках и лишь от него одного зависит, останутся ли они живы. Для пущей убедительности ему показали Берту, но разговаривать с ней не дали и быстро её увели. Вид сестры буквально сломил Акселя, но за ним всё равно требовался постоянный надзор. Френк был предусмотрительным человеком и боялся, как бы он не поделился с кем-нибудь своей бедой, поэтому не расставался с ним ни на минуту, подсказывая, как поступать. Не всё ему удалось сделать так, как бы хотелось, но команду на шхуну он подобрал сам, придирчиво осматривая кандидатов, которых присылал ему один кстати подвернувшийся моряк, с которым они когда-то знались. Матросы, как и требовалось, были плохонькие, а то и совсем скверные, любители выпить, побуянить и побездельничать, не задерживались на одном судне надолго и полностью подходили под наименование «подонки». Самым ценным их качеством было то, что они отличались не умом, а его отсутствием. Все они были рады подчиняться Френку без особых расспросов, потому что он пообещал им выплату сверх обычного жалованья.
Мореходу эти люди были не по душе.
- Френк, ты не боишься, что эта сборная шайка захочет забрать себе наш клад? - спросил Мореход. - Их четырнадцать человек.
- Я думал об этом, - признался тот. - Я собираюсь распространить среди них слух, что мы плывём на остров за человеком, которого когда-то там оставил его капитан и который может рассказать о кладе.
- Это не остров, - возразил Мореход.
- А они откуда это знают? Пусть думают, что это большой остров. Когда туда прибудем, отправим их двумя партиями в разные стороны будто бы на поиски этого несчастного, а чтобы у них не возникло подозрений, поведёте их ты и… Рыжий или Салли. А я и тот, кто останется со мной, займёмся кладом. Когда этот сброд вернётся, сокровища будут надёжно спрятаны, а мы сделаем вид, что очень опечалены тем, что поиски не увенчались успехом, и для правдоподобия пустим их на розыски ещё раз.
В голове у Морехода шла сложная работа, о которой его собеседник не подозревал. Френк не шёл с матросами искать вымышленного человека, а собирался вырыть клад. С кем? С Салли? Это его давний друг. С Рыжим? Это тоже его старинный приятель. Не припрячут ли они половину сокровищ отдельно, лично для себя, а оставшуюся половину выдадут за весь клад? Однако значительно хуже было бы, если бы Френк выбрал в напарники его, потому что Мореход допускал вероятность, что на место откопанных сокровищ он мог бы закопать его труп. И он решил не противиться решению, которое принял Френк. Лучше лишиться части клада, чем жизни.
- А капитан? - спросил он.
- На время стоянки запрём его так, чтобы он не смог выйти. Китти приглядит за девушкой и за ним.
- Ему навязали помощника, - напомнил Мореход.
- Да, как он ни сопротивлялся. Этот чёрт, его компаньон, пригрозил ему, что тогда сам поведёт шхуну. Я нашему ягнёночку мигнул, чтобы соглашался. Но ты не беспокойся: его помощник заболеет и умрёт очень скоро после отплытия. Ещё старик настоял, чтобы взяли матросом какого-то его знакомого парня, но нам до этого вообще дела не будет: он или согласится слиться с командой и выполнять наши требования, или тёмной ночью исчезнет за бортом.
Мореходу пришлось согласиться, что его товарищ действует обдуманно.
- Скажи честно, Френк, как ты собираешься поступить с Мулатом? - спросил он.
- Ничего страшного я не совершу. Он отправится на поиски вместе с тобой и знать ничего не будет о уже выкопанном кладе. А потом, когда мы вернёмся на родину, мы выделим ему плату, которая положена ему за работу матросом, и отправим на все четыре стороны. Дальше пусть живёт, как сможет. Сейчас нам важно вернуть Марта. Мулат, ты да он, наверное, будете стоить всей нашей горе-команды, особенно Мулат и Март, ведь Мулат в отличие от тебя не переставал плавать, а Март наверстал всё, что подзабыл, у нашего капитана Линча. Только бы Салли его отыскал и сумел к нему подобраться. Тогда нас будет пятеро, не считая Китти, а впятером мы легко сумеем следить за всем, что делается на шхуне.

Мартин, ничего не зная о том, как продвигаются дела у его друзей, с надеждой всматривался в лица прохожих, когда шёл с Питером по улицам каждого города, где их отпускали погулять, а потом разглядывал посетителей таверны, где они располагались. Салли разыскивал его не менее усердно. Его послали за матросом сразу же, едва они с Френком и Мореходом вернулись из Швеции, привезя Берту в дом Рыжего под наблюдение Китти. Он долго ждал прихода люггера на одной из постоянных стоянок, пока не сообразил, что лучше будет обосноваться в том городе, где жил Джо, приятель капитана Линча. Он примчался туда, кляня себя за недогадливость и больше всего опасаясь, что люггер недавно там побывал и отправился дальше. Он полагался на счастливый случай, не подозревая о причинах, по которым капитан Линч обязательно должен был там появиться. И

Реклама
Обсуждение
     23:50 04.11.2015
Увлекательно написано.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама