Произведение «Карта Филина. Части 1-2» (страница 131 из 139)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: 1карта2Филин
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 9802 +118
Дата:

Карта Филина. Части 1-2

так: судно и дело они имеют на равных паях, а распоряжается один Аксель. Вот капитан и решил напомнить, что он тоже хозяин и имеет такое же право голоса. Сначала он объявил Акселю, что Дика он в команду берёт, а тому ничего не оставалось делать, как после нескольких возражений замолкнуть… не стану говорить, с какой миной. Потом капитан сказал, что ему не нравится, что Аксель отказал тем матросам из старой команды, которые хотели перейти к нему на новое судно. На это Аксель дал разумный ответ, и с этим приходится согласиться. Он заявил, что считает неправильным обижать хорошего человека, прежнего своего капитана, забирая у него часть команды. С этим капитану Гамильтону пришлось смириться, но он всё равно остался недоволен тем, как Аксель подбирает себе матросов, а поделать ничего не мог, уж очень этот парень стал несговорчив. Капитан даже сказал, что, если так пойдёт дальше, он начнёт жалеть, что пригласил Акселя в компаньоны.
- Интересно, - проговорил Хьюго. - Мне самому хочется посмотреть на племянничка нашего Одина. Видно, крутой у него характер.
- Размазнёй он никогда не был, - рассудительно ответил Джо. – Пожалуй, характер у него тяжеловатый. Но его все любили, потому что он был честен, справедлив и добр. Сейчас его как подменили. Скажи, Хьюго, неужели всё дело в проклятом наследстве, которое на него свалилось?
- Может быть, - согласился тот. - Не каждый способен остаться самим собой, внезапно получив большие деньги. А может, наоборот, с появлением денег вылезает наружу вся гадость, которая в человеке прежде пряталась.
- Ты уж не подумай такое об Акселе, - смущённо заступился за своего бывшего подопечного Джо. - Я убеждён, что всё образуется. Наверное, он слишком устал от хлопот по оснащению шхуны и подбору команды.
Хьюго бросил на друга понимающий взгляд, а потом вдруг решительно проговорил:
- Извини, Джо, что я тебя обременяю своими проблемами, но не мог бы ты всё-таки устроить Тигрёнка не к Акселю, а на его прежнее судно. Раз Акселя вынудили согласиться взять Дика к себе, а он этого не хотел, то я боюсь, что моему парню там будет несладко.
Молодой матрос затаил дыхание.
Джо покачал головой, а потом развёл руками.
- Хьюго, я готов сделать для тебя всё, что ты попросишь, но только не это. Ты не присутствовал при стычке капитана Гамильтона и Акселя, поэтому просто поверь мне на слово, что я жестоко обижу старика, если сделаю так, как хочет молодой. А о Дике ты не беспокойся, потому что Аксель зря придираться к нему не будет. Не такой он человек, чтобы срывать досаду на ни в чём не повинном парне.
Капитан Линч подумал и кивнул.
- Пусть так. Пусть Дик устроится на один рейс и, если ему будет там плохо, после этого возвращается ко мне… Не радуйся, Тигрёнок, потому что тогда я попробую перевести тебя куда-нибудь ещё.
- А я помогу, - подхватил Джо. - Тогда уже для капитана Гамильтона обиды не будет, а я так поверну разговор, что он даже сочтёт для себя лестным перевести нашего парня на старое судно. Да я и сам поговорю с прежним капитаном Акселя.
- Как же называется шхуна, на которой будет служить мой мальчик? - спросил Хьюго.
- «Александрия».
- «Александрия», - повторил Хьюго. - Александрия находится в Египте. А когда первый рейс?
- Через две недели, поэтому Дику надо быть готовым к этому сроку.
- «Александрия», - бормотал Хьюго. - Египет. Куда же пойдёт «Александрия»?
- В Марокко, оттуда - в Алжир, дальше - в Турцию и обратно.
Капитан Линч уставился куда-то невидящими глазами, а потом разом оживился.
- Что ты задумал, Хьюго? - поинтересовался Джо.
- Почему ты решил, что я что-то задумал? - осведомился тот, посмеиваясь.
- Я тебя так давно знаю, что заранее чувствую, когда тебя осеняет какая-то идея. Прежде, когда ты был под моим началом, меня это пугало и я заранее предвидел большие для себя хлопоты. Сейчас ты сам капитан, но я предполагаю, что и сейчас мне придётся плохо. Что ты придумал на этот раз?
Дик, сидевший в горьком унынии, не мог оценить замечания Джо.
- Ты говорил, что шхуна будет перевозить грузы и пассажиров, - напомнил Хьюго.
- Пока пассажиров не намечается, поэтому первый рейс будет чисто грузовым.
- Возможно, пассажиры появятся, - объявил Хьюго. - И если пассажиры появятся, то Акселю, хочется ему этого или нет, придётся взять, кроме Дика, ещё одного матроса.
Джо долго смотрел в смеющиеся глаза своего друга, а потом покачал головой.
- Ты сошёл с ума, - поставил он точный диагноз.
- Джо, я вижу свою дочь очень редко, урывками, прячась в кустах, а на шхуне я смогу всё время быть с ней рядом. Она не будет меня замечать, ведь она никогда меня не видела и не знает, что я её отец, но я-то об этом знаю и смогу хотя бы во время плавания на неё любоваться.
Дик насторожился.
- Ты хочешь отправить её в плавание? С кем? Неужели одну?
- С профессором Фэрфаксом, его сестрой и дочерью. Сестра этого парня уже обратилась к моему поверенному с просьбой отпустить Джейн с ними в Египет. Я дал согласие, но профессор всё тянет с отъездом. Вот я и попытаюсь сделать так, чтобы он решился на поездку и выбрал для этого «Александрию».
Джо с сожалением покачал головой.
- Мне жаль тебя огорчать, Хьюго, но у тебя ничего не выйдет. Не забывай, сколько тебе лет. Я не хочу сказать, что ты старый, но никто не возьмёт тебя матросом даже по моей просьбе.
Капитан Линч потускнел. Он часто говорил себе, что стареет, но сейчас же забывал о возрасте, а теперь ему прямо сказали, что он никуда не годится. И ведь дело не столько в возрасте, сколько в том, что он выглядит старше своих лет. Загорелая обветренная кожа не молодит.
- Я здоров и силён, - сказал он. - Если я подстригу волосы, то буду казаться моложе.
Джо ничего не ответил.
Дик, встрепенувшийся было при затее отца, снова начал было впадать в уныние, но не успел, потому что в голову пришла прекрасная мысль.
- Можно устроиться коком, - подсказал он.
Сначала Хьюго развеселился, но сейчас же призадумался.
- А ведь неплохая идея! - воскликнул он, улыбаясь широкой обаятельной улыбкой.
- Ребята, вы соображаете, что говорите? - засмеялся Джо. - Какой из тебя кок, Хьюго? Ты сумеешь сварить обед, который одобрит кто-то ещё, кроме Дика, и то из вежливости?
- Обижаешь, Джо. Какой моряк не умеет готовить? Ещё какие будут обеды! Вплоть до супа из спаржи. Я специально выучу всякие хитрые рецепты. Джо, прошу тебя, помоги. Это для меня единственная возможность побыть с дочерью. Ведь я её вырастил, но почти не знаю её. Подумай, я не знаю собственной дочери!
Добрые глаза Джо увлажнились.
- Хорошо, я поговорю о пассажирах и о тебе с капитаном Гамильтоном. Только мне придётся откровенно объяснить ему, для чего тебе нужно устроиться на шхуну. Ты не против?
- Что ж, если так нужно, то говори всё начистоту.
- А он пускай сам улаживает дело с Акселем. Но тебе придётся поспешить, Хьюго, иначе ты не успеешь подготовить семью твоего профессора к отъезду. Не знаю, как ты умудришься сделать всё это за такой короткий срок.
- Только Акселю не надо этого знать. И ещё об одном попрошу: не говори, что я капитан люггера, который перевозит контрабанду.
Джо усмехнулся.
- О таких вещах не говорят, Хьюго.
Капитан Линч не был уверен, что ему удастся осуществить задуманное, но решил приложить к этому все силы. Его смущал короткий срок для сборов профессорской семьи. Сам он, если было нужно, мог в любой момент сорваться с места, но опасался, что мисс Фэрфакс будет укладываться долго и бестолково.
- Никому не проболтайся, даже Деду, - предупредил он Дика. - Если профессор не решится на поездку или его сестра не успеет подготовиться к отплытию «Александрии», меня с моей затеей поднимут на смех.
- А если решится? Думаете, тогда не поднимут? - спросил очень довольный Дик.
Он предвкушал, как они вместе с отцом придут на шхуну. Это было гораздо лучше, чем попасть к неприятному Акселю одному.
- Кажется, я дал тебе слишком много воли, - намекнул Хьюго.
Молодой матрос понял, что он хотел сказать, и решил быть сдержаннее, но одновременно это навело его на размышления.
- Капитан, - обратился он к отцу, - а ведь этот Аксель, наверное, очень властный и требовательный.
- Возможно, - согласился Хьюго. - Поэтому тебе придётся последить за собой, чтобы не навлечь его гнев. Сначала зарекомендуй себя хорошим матросом, а уж потом… потом тебе самому не захочется нарушать дисциплину.
- Раз он так не хотел меня брать, а ему всё-таки меня навязали, он может придираться ко мне без всякой причины… И в вам тоже.
Сначала Хьюго нахмурился, а потом весело и задорно тряхнул головой.
- Вот мы и поглядим на него. Один рейс я как-нибудь выдержу, но, если увижу, что работать под его началом невозможно, в конце плавания мы уйдём от него вместе.
Дик всем сердцем пожелал, чтобы Аксель оказался самодуром с плохим характером.
- И я устрою тебя на другое судно, - добавил Хьюго, чтобы его воспитанник не радовался прежде времени.
Дику было нетрудно хранить тайну от всех, кроме Деда. Старику он привык рассказывать обо всём, что с ним приключалось и о чём он думал. Дед не знал только о том, кем приходится Дику капитан Линч, но этот секрет был многолетней давности и представлялся молодому человеку святыней. Теперь ему предстояло молчать о невероятном плане капитана, который должен будет вызвать смех и долгие весёлые обсуждения.

У Хьюго и Дика была одна забота, а у Мартина - другая, не такая экстравагантная, но занимающая все его мысли. Он никак не мог передать весть друзьям и не получал вестей от них. Питер, неизменный его спутник при высадке на берег, стал ему почти ненавистен, и не раз его посещала мысль огреть его чем-нибудь тяжёлым по голове. Где сейчас Френк, Салли и Мореход? Если бы хоть разок они попались ему на глаза, он бы успокоился, а теперь он не знал, продолжают ли они охотиться за сокровищами или отказались от этой затеи. Два раза ему удавалось незаметно для Питера просить мальчишек отправить письма по старому адресу, но или паршивцы не выполнили торопливо данные поручения, или его послания не дошли до его товарищей. Было опасение, что Френк нашёл способ добраться до карты другим путём, не через капитана Линча, и решил не посвящать в это Мартина, сократив число охотников за кладом до трёх человек. Словом, Мартина терзали сомнения.
Хьюго, разумеется, был далёк от мысли, что его матрос сильно встревожен, а ещё дальше он был от мысли, что именно служит причиной его тревоги. Ни один человек на «Французе» не подозревал, какие муки испытывает весёлый и общительный матрос.
- Ребята, на этот раз вам не придётся погулять, - сообщил капитан Линч, вернувшись на борт. - Ночью погрузимся и сразу уходим.
Он сделал вид, что не замечает разочарования на лицах своих людей. Терять время ему было нельзя, надо было спешить к мистеру Брэдли и просить помочь с организацией путешествия профессора с семейством, и он спешил изо всех сил. Однако пока люггер плыл к нужному месту, Хьюго очень удивил Питера, проявив совершенно несвойственный ему интерес к стряпне.

Глава 38
Мистер Брэдли открывает у себя удивительный дар убеждения

Издали затеянное дело представлялось Хьюго не слишком сложным. Ничего особенного не будет, если он напомнит поверенному о намечавшейся поездке профессора в Египет, спросит, не раздумал ли тот предпринять путешествие, и порекомендует надёжное судно. Он

Реклама
Обсуждение
     23:50 04.11.2015
Увлекательно написано.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама