Произведение «Странная история О-Тана» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Читатели: 812 +1
Дата:

Странная история О-Тана

Михаил Белозёров

asanri@yandex.ru



Странная история О-Тана

Фантастическая притча


Истина на кончике
пера...
Друг мой, взаимосвязь вещей
В мире
Зачастую сокрыта от прямого взора
И подчиняется странным и
Не менее загадочным законам
Логики подсознания.
(заповеди фантазера)




Один мой знакомый, звали его О-Тан, очень любил мечтать. Жил он в городе Фукуока на берегу океана. Днем учился самой прозаической профессии бухгалтера, а вечерами помогал дяде развозить живую рыбу.
Жизнь его была известна наперед. После учебы он должен был стать младшим клерком. Шесть раз в неделю вставать в семь утра, обливаться холодной водой для закаливания духа, втискиваться в переполненное метро и нестись, сжатым подобными же себе к месту работы. Вечером повторять такой же путь домой. И так до самой смерти. Ежегодно ему был бы положен отпуск в две недели, которые он намеревался проводить, подрабатывая у дяди на плантации маниоки. К тридцати годам он должен был жениться, обзавестись кучей детей, быть счастливым и довольным. По крайней мере, уже несколько поколений проделало такой путь, который не предвещал никаких перемен в судьбе.
Да, забыл. Он мог стать старшим клерком, дорасти до начальника отдела или даже стать председателем совета директоров. Во всяком случае он так думал. Хотя, надо сказать откровенно, фантазии его выше должности старшего клерка выглядели довольно туманно.
Зато он любил мечтать, сидя у открытого окна. Он мог мечтать обо всем: о цветах и майских жуках, о кругосветных путешествиях и полетах в космосе. Но однажды, когда солнце горело особенно желто, он вообразил такие приключения, которые не только представились воочию, но и произошли с ним вполне реально.
Так вот, когда солнце, садящееся на горизонте в пурпурное море, пылало особенно желто и в окно случайно упал желтый-прежелтый луч, О-Тан вдруг обнаружил, что висит... на огромной блестящей спирали. Мало того, он почувствовал даже ее холодную блестящую поверхность, страшно удивился и вцепился еще крепче, как краб в кокосовый орех, призвав на помощь все свое благоразумие.
Голубовато-белая сфера без четких границ, с размытыми очертаниями, расплывчатая и неясная, окружала его. Она клубилась и едва заметно колебалась, подобно испаряющемуся газу на поверхности пены, трепетала неопределенно то там, то здесь, исходила расплывающимися красками, сполохами, как северное сияние. Она была близко и одновременно далеко, притягательная, как тайна, и страшная, как клубящаяся пропасть.
У О-Тана закружилась голова, как после долгого сна, и он на мгновение закрыл глаза и встряхнул ею, представляя по обыкновению, что слишком увлекся и видение улетучится само собой и он снова очутится в своей комнате, из которой так приятно глядеть на вечернее море... А когда открыл, то ничего не изменилось. Мало того, спираль под тяжестью его тела упруго колебалась, то, чему не было названия – то ли сфера, то ли облако изнутри, прогибаясь книзу, переходило в конус, а ярко-невыносимый свет оттуда слепил глаза.
У него даже появилась мысль, что надо разжать руки и спланировать на этот конус, так крепко он уверовал в очевидность происходящего.
Мысль вкралась в него, как наваждение, как нашептанная навязчивость, как страх, и он в самом деле едва не разжал пальцы, но вовремя опомнился и начал тихонько сползать вниз. Он проделал тот путь с трясущимися ногами и руками, а когда коснулся чего-то твердого, облегченно вздохнул и обнаружил, что стоит на стеклянной площадке, по краям которой впаяны еще три спирали.
Теперь они подрагивали высоко над его головой. Похоже было, что он попал в гигантскую лампочку. По крайней мере, ему так показалось. Это наблюдение подтверждалось еще и тем, что площадка опиралась на два стеклянных столба, основание которых тонуло в белесом свете конуса.
Страха О-Тан уже не испытывал, а так как от природы был ловок и к тому же имел некоторый опыт в альпинизме, то лег на живот, свесив ноги, и, обхватив ими один из столбов, скользнул вниз.
Он почему-то надеялся, что с ним ничего не случится и это приключение окончится благополучно, как и все разумное в этом мире, законы которого так же трудно нарушить, как слетать голым на Луну.
Странное дело, чем ниже он опускался, тем больше росла в нем надежда. Может, он уснул и все это лишь сон, а может, съел кусочек пьянящей рыбы фур и грезит наяву. Но стоило ему приблизиться к основанию столбов, тонущих уже в ярчайшем свете, как им снова овладел испуг.
Он глядел вниз через плечо и ему казалось, что там неимоверная пропасть без дна, только слепящее марево и блеклые разрывы в белом, и больше ничего – только разрывы и усталость в руках, которые вдруг за столбами, искажающими форму, стали походить на крылья дракона.
Надо перебраться на стену, подумал он – а может, и не подумал, а мысль пришла сама.
Он протянул руку и дотронулся. Стена была теплой и мягкой, как перина. Казалось, она сама притягивает своей пушистостью.
Тогда он, словно всю жизнь только и делал, что лазил по таким стенкам, воткнул башмак и налег – держит, ухватился за ватную поверхность – надежно, оттолкнулся и повис. Стена была вполне прочной, и оказалось, что по ней можно двигаться точно так же, как и по снежной горке.
И О-Тан, представляя, что его ноги легко врезаются в белесую массу, стал карабкаться кверху. Он даже замурлыкал какую-то мелодию, которая с утра крутилась у него в голове. Все складывалось удачно. Но стоило ему подумать, даже не подумать, а намекнуть тому снаружи, что так легко сорваться и улететь в горловину конуса, как опора под ним поползла и он начал скользить, оставляя за собой длинные, рваные борозды. Он мгновенно вспотел и взмолился всем богам, что если спасется и останется жив, то непременно принесет богатые дары святому Нимиро. И о чудо! – скольжение замедлилось, и О-Тан замер.
Чуть дыша, он висел, судорожно вцепившись в податливую опору, и лихорадочно соображал, что ему предпринять. Везение отчего-то стало изменять ему. Потом он решил, если руки и ноги так легко вонзаются в стену, то почему бы, собственно, не втиснуться в нее целиком и, по крайней мере, не отдохнуть. Как подумал, так и сделал – взбил стенку, как пуховую перину, влез вначале по пояс, а – потом не долго думая, и с головой, и вздохнул. К его огромному удивлению в стенке дышалось так же легко, как и снаружи, а опора под ногами была такая же, как и мох на мало-мальски заросшем болоте.
Следует заметить, что О-Тан отличался некоторой романтичностью от своих слишком реалистично мыслящих сверстников по учебе. Может быть, эта крупица веры в невозможное и помогала ему.
О-Тан двигался, как в тумане, боясь одного – подумать, что он в стекле или куске пластмассы, или еще каком-нибудь веществе, имеющим свойство превращаться в твердую субстанцию. Ведь подумай он так, через сотни лет его мог бы выставить какой-нибудь музей в куске стекла, как выставляют янтарь с завязшими в нем насекомыми.
Он так боялся думать о чем-то постороннем, что когда внезапно его правая нога не нашла опоры и он, высунувшись, увидел под собой бездну, совершенно не испугался. Теперь он был спокоен и так душевно целостен, словно заранее знал, что все его действия, все поступки, даже мысли заранее предопределены.
А пока он висел над черной-черной бездной и под ним плыла большая планета, такая большая и такая ярко-желтая, что с непривычки заболели глаза.
Теперь следовало слететь вниз. Не успел О-Тан так подумать, как понял, что умеет летать.
Казалось, чего проще, превратись в мотылька и порхай вон над теми лесами, которые с высоты выглядят не крупнее лужайки, или стань бумажным змеем и, задрав мочальный хвост, скользи беспечно и весело на перистые облака и желтые равнины, потому что ты умеешь плавать в вышине так же невесомо и лучисто и мысли у тебя подобно перебродившему пиву и безудержная радость вливается в душу и несет, несет...
О-о-о!.. О-Тан замотал головой, отбрасывая прилипчивое, как эйфория, наваждение.
И тут ему пришла мысль, что за все это время он ни разу так и не взглянул вверх. Ему даже не хотелось это делать, словно всякий раз, как только он приближался к этому, что-то уводило его в другую сторону.
Мысль эта, столь соблазнительная и интригующая, несла в себе такое сладкое чувство тайны и эта тайна так манила и звала, что он едва ее не исполнил, и, пожалуй, здесь наступил самый важный момент, потому что, кто знает, как сложились бы обстоятельства, взгляни О-Тан на небо, не появился бы здесь крохотный ручеек, который увел бы нас в русло иной истории.
Но О-Тан смотрел вниз.
Он видел целые материки, окаймленные синими морями, огромные желтые дома, литые, как храмовые свечи, прямые улицы, проложенные с поразительной правильностью, колонны, увенчанные прекрасными скульптурами, которые блестели, как и все внизу, ярким желтым светом, купола, которые горели подобно сотням тысячеваттных юпитеров, железнодорожные пути, мосты, акведуки, мельницы, церкви, пирамиды и гигантские мавзолеи, дороги, пересекающие континенты во всех направлениях и убегающие к чернеющему горизонту, реки, полные прохладной голубой воды.
Это была ослепительно-веселая планета, очень похожая на блин, который поджарили на золотистом топленом масле, и он принял этот цвет и купался в его лучах.
С этими мыслями О-Тан оттолкнулся от стены и, ощутив в течение нескольких секунд восторг от свободного падения, распростер руки и полетел. Он подумал, что походил в этом полете на воробья, подмеченного им как-то в парке. И в самом деле – он скопировал его прыжок и движение – ведь все живое едино и подчиняется одним и тем же законам.
О-Тан спланировал к городу, сделал круг над площадью и приземлился. Вернее, надо сказать, припланетился, ведь это была неизвестная планета, никак непохожая на Землю. Но, тем не менее, будем считать, что он приземлился, и так как не умел плавно сближаться с такими массами, то первоначально упал на бок, перевернулся, растянулся в пыли, чихнул и сел. Пыль медленно оседала на одежду. Она оседала так медленно и так блестела, что он понял, что это золотая пыль. Впрочем, стоило оглядеться, как можно было обнаружить, что все вокруг золотое: и здание, выходящее углом на площадь, и старый автомобиль со спущенными скатами, и даже брошенная кем-то подушка, которая сверкала подобно маленькому солнцу.
Такого количества золота О-Тан в жизни никогда не видел. Он был так изумлен, что последующие полчаса набивал пылью карманы – пока не наступил вечер. Не надо думать, что что-то с этим изменилось. Нет. Просто солнце стало светить чуточку желтее, загадочнее, совсем чуть-чуть – так что неопытному глазу трудно было что-то заметить – может быть, оттого что золото блестело по-прежнему ярко, а безумию О-Тана не было предела, но затем он нашел слиток, который, должно быть, служил когда-то кирпичом в кладке стены, и только тогда остановился. По неосторожности он споткнулся о подушку, чихнул еще раз, огляделся на гулкое эхо, принявшееся гулять по площадям и улицам, и вдруг осознал, что один-одинешенек на этой странной планете, не считая, конечно, того, кто подстроил ему это приключение. Ему стало жутко. Он понял, что должен кого-нибудь найти, чтобы только сохранить рассудок, и зашагал

Реклама
Обсуждение
     08:18 20.04.2016 (1)
Прочитал название.
Сразу вспомнилось: "Подлинная история А-кью" Лу Синя.
     10:09 20.04.2016 (1)
Не читал.
     15:28 20.04.2016 (1)
Лу Синь - чудесный писатель.
     15:29 20.04.2016 (1)
Не довелось. Надо посмотреть.
     16:52 20.04.2016 (1)
Это китайский Горький. Так можно сказать.
Правда, прекрасный писатель. И его очень хорошо переводили в СССР. В БВЛ том его есть.
     18:15 20.04.2016
Да, его почитал. Спасибо.
Реклама