В 1977 году редакцию газеты «Пензенская правда» посетил известный журналист Николай Стор (настоящее фамилия Стороженко) и поделился с авторським активом газеты воспоминаниями о Сергее Есенина. Рассказ Стора я тогда не записал, поэтому дам здесь то, что сохранилось в памяти.
В 1924-25 годах Стор был сотрудником газеты «Заря Востока» (Тбилиси), в который публиковался русский поэт. В это время Есенин имел намерение попасть в Персию, мекку русских поэтов. Но осуществить задуманное ему не удалось. Ограничился Тбилиси и Баку. Однако и здесь поэт проникся атмосферой Востока и создал цикл стихотворений, который назвал «Персидскими мотивами».
Один эпизод из жизни Есенина на Кавказе старательно обходили биографы. Осенью 1924 года между поэтом и его другом Вержбицким должна была состояться дуэль. По словам Стора, приятель сказал Есенину: «Твоя Дункан – капкан». Поэт возмутился и вызвал друга на дуэль.
Оружие для поединка проблем не вызвало. По утверждению Стора, в то время каждый уважающий себя мужчина имел наган. Своим секундантом Есенин выбрал Стора. Ни свет ни заря следующего дня дуэлянты пешком отправились за Тифлис к условленному месту. Но не успели они завершить поход, как их догнал наряд конной полиции и препроводил в полицейский участок. Кто-то донёс. После непродолжительной разборки всех отпустили. Этим инцидент был исчерпан.
Секундант Есенина показывал ксерокопию то ли визитки, то ли небольшой открытки, сейчас точно не могу сказать, с автографом поэта: «Стору на воспоминание о красных всадниках». «Красные всадники – это конная полиция», - пояснил Стор. Журналист дорожил оригиналом автографа, поэтому для своих выступлений сделал копию, которая ходила по рукам слушателей. Стор сказал, что неоднократно пытался опубликовать воспоминания об этом событии, но встречал неизменный отказ: «Есенин и дуэль в советское время? Опубликовать невозможно».
Стор сказал, что никакой Шаганэ, которой поэт якобы посвятил стихотворение, на самом деле не было. Есенин изложил чувства к редактору бакинской газеты, в которой публиковался. Когда показал ему стихотворение, тот удивился: «Да ты же меня прямо бабой сделал!». Есенин переделал стихотворение. Опубликовала «Шаганэ» газета «Бакинский рабочий».
Стор пошутил: «Сейчас десяток армянок утверждает, что они есть той самой Шаганэ».
В публикациях последних лет факт намерения Есенина стреляться с приятелем подтверждается. Но, скорее всего, предпринималась всего лишь инсценировка или, как сейчас говорят, пиар-акция. С предложениями стреляться на дуэли Есенин обращался ещё к двум поэтам – Леонидзе и Шаншуашвили и заранее смаковал шум, который поднимут газеты. Патроны для поединка предполагались холостые.
Подтверждения о первоначальном адресате стихотворения «Шаганэ» в других источниках я не встречал. Это было бы весомым аргументом для тех, кто считает Есенина человеком с нетрадиционной сексуальной ориентацией.
Во время Второй мировой войны Стор был редактором «Совинформбюро». Но об этом периоде своей жизни он тогда поведал скупо, без каких-либо подробностей. Думаю, журналист был связан подпиской о неразглашении деталей этой работы.
2007 г.
Перечитав сейчас статью, вижу, что в ней нет пояснения, почему редактор, которому Есенин предложил стихотворение, возразил: "Ты меня просто бабой сделал".
Шаганэ - женское имя. Поскольку оно популярно у армян, поэт взял его для своей лирической героини. Но при чем здесь редактор и почему стихотворение вызвало у него возражение? Не исключено, что стихотворение было посвящено именно редактору газеты. У поэтов принято произведения с излиянием чувств к женщине мужчинам не посвящать. Переделка стихотворения затруднения не вызвала. Есенин просто убрал из него посвящение.
Да уж, наш пострел везде поспел!
Никогда не была фанаткой Есенина. Мне в его стихах все время мерещилась пьяная разухабистость, а я ее не люблю.
В нем не было интеллигентности, интеллектуализма. Как-то немного топором срублено.
Это мое восприятие.