Произведение «Охламон»
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Байки
Автор:
Оценка редколлегии: 6
Оценка рецензентов: 6
Баллы: 9
Читатели: 991 +1
Дата:
Предисловие:
Монолги деда Ишутина из книги "Байки для Михалыча".

Охламон

      – Вот ты мне скажи, Михалыч, почему все люди как люди, но обязательно сыщется какой-нибудь недоумок? Всё что ни сделает, так хоть «караул» кричи, всё боком выходит. Если не самому, так соседу. И ведь в каждом селе, в каждой деревне такой чудик есть. Али не замечал? Точно говорю.
         Вот у нас, к примеру, взять Вовку Масланина. Ты ведь должон знать его. Ну, как же! Вы ж вместе на охоту в прошлом годе ходили. Ну, вспомнил? Так вот. Ведь его никто иначе, как «Охламон» и не кличут. Это ж не мужик, а стихийное бедствие какое-то. Тоже мне – «Я охотник», «Я рыбак»… Тьфу, да и только. Как ни сезон, так с ним прямо-таки анекдот какой-нибудь происходит. Что обидно-то, не дурак какой. Вполне справный мужичок. И мысли какие-никакие в башке водятся. Только все они куда-то ни туда его направляют.        
         Ты, Михалыч, его нонешнюю передрягу слыхал? Не-ет! Ну, ты чо-о! Это ж сказка. Легенда считай. Её внукам рассказывать будут, как пример дурошлёпства. Как же ты не слыхал! Ну-ка плесни мне капель сорок, а я тебе поведаю эту выдающуюся своей глупостью историю.
         В нонешнем годе лёд с водохранилища рано сошёл. Сам знашь. Только чистая вода в это время – полный обман. Тебе любой рыбак-охотник скажет: выходить на воду – всё–равно что в догонялки на минном поле играть. Льдины огромадные чуть водой прикроются и ждут-недождутся чудиков вроде Охломона нашего. К тому ж топляки, деревья целые, что за зиму вымыло с корнями, как копья подводные наставлены. Напорешься – насквозь лодку прошьёт, ахнуть не успеешь. Потому все нормальные мужики дома сидят, ждут, когда вода спадёт, да льды потают. Все, да только не Охламон.
         Он же как удумал: мол, народу на воде нет, а та подтопила лес, островки образовались, на них зверь сидит, его, Охламона-батюшку дожидается. Взял ружьишко своё, нацепил «Вихря» на свою драную «Казанку» и пошёл в чисто море. Токмо не долго гарцевал на своей посудинке. Всего-то километра два от посёлка ушёл, ну, на топляк и напоролся.
Лодка, понятно, на дно, а Охламон наш погрёб по ледяной водице. Да много ли нагребёшь в ватной телогрейке и ватных штанах да по воде вперемежку со льдинами. Ну, считай, потоп чудик наш. Ан не-ет. Чудикам да охламонам всегда везёт. На его счастье недалече торчала вершинка над водой. Этак метра два. Вот Охламон до неё, значит, догрёб да и взгромоздился, как мог, повыше.
         Вот представь, Михалыч, море воды, краёв не видать, волна всё шибче, потому как ветер поднялся. Кричи, не кричи – всё без толку, потому как, я ж говорил, нормальные мужики сейчас не на воде а у телевизора чаем балуются.
Чует Охламон, что замерзать начинает, того и гляди в воду кувырнётся, он тогда ремень со штанов снял и себя к дереву привязал. Ведь, гляди, варит башка, не дурак. Ну а дальше-то чего делать? Висит , коченеет.
         Но, не зря в народе поговорка ходит, что пьяницам и дуракам Господь благоволит. Ведь нашлась ещё парочка таких же охломонов, то же решили фарта охотничьего попытать. Плывут себе тихонечко, по сторонам поглядывают. Один-то и приметил, что на дереве кто-то сидит. Схватил ружьё и кричит напарнику: «Глянь, росомаха сидит. Давай, гони!» Тот, ясно дело, по газам. Только глядит, не больно на росомаху похоже. «Стой! - кричит первому, - вроде как не зверь это. Давай ближе поглядим». Подплыли, поглядели. А Охламон-то уже и рукой шевельнуть не может.
         Сняли они фартового нашего с лесины, влили в него полстакана водки, да снаружи порастёрли. Глядь, ожил Охламонушка. Даже попытался спасителей своих уговорить якорьком пройтись, лодку его достать попробовать. Но те, слава Богу, чуть поумней оказались. Крадучись, еле-еле двигаясь, добрались до берега и сдали Охломончика в надёжные руки его жинки.
         Вот я и думаю, Михалыч, пока мы тут с тобой никак эту бутылку оприходовать не можем, какой-нибудь охломон всю нашу рыбу переловит. Давай, Михалыч, наливай. За везунчика нашего, за анекдот ходячий, за Охламона!


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Анастас, доброго дня!
Внимательно прочитал Вашу миниатюрку.
Сам - не охотник, а рыбак. И за 10 лет, что прожил на Дальнем Востоке, накопил немало таких историй.
А теперь - "разбор полетов".
Начну с того, что Ваш рассказ - это эпизод более крупного произведения. В одиночку он теряется, тускнеет.
Второе. Слабенько ПОКАЗАНЫ герои произведения. НЕ ВИДНО ни самого ОХЛОМОНА, ни РАССКАЗЧИКА. Они безликие. Абсолютно.
Язык - то ли истинно сибирско-охотничий, то ли подделка под него.(Проясните ситуацию).
С уважением - Леон.
Оценка произведения: 6
Леон Еловкин 20.07.2011
     22:18 09.04.2020 (1)
1
Каких только людей не бывает на свете! Хорошо показан образ - действительно, не человек, а охламон!
Ни о чём не подумал, даже о жизни своей. А стоило ли ей вот так рисковать?
Спасибо добрым людям - выручили человека из беды. А если бы они не проезжали в тот момент мимо?
Так и пропал бы Охламон  ни за что. Пусть он, как Вы написали в самом начале, был "недоумком" - всё равно жалко.
Ваша миниатюра - это хороший образец того, как о совершенно обычных людях можно написать ярко и интересно.
Спасибо Вам!
     22:34 09.04.2020
Спасибо Вам за отзыв. Рад, что рассказ тронул. Автору всегда приятны такие отзывы.
     16:49 17.07.2011 (1)

Классика, красиво пишешь, прочёл с удовольствием.
Жизненная история.
Зайду ещё почитаю как-нить.
Спасибо.
     18:54 17.07.2011 (1)
Спасибо за отзыв. Что-то прозу очень не активно читают. Хотел ещё вывесить байки, да как-то без интереса их встречают.)))
Гость      19:00 17.07.2011 (1)
Комментарий удален
     19:34 17.07.2011 (1)
И тебе, будь здоров!)))
     19:59 17.07.2011 (1)
Может, всё же исправите ошибку в названии?
     20:06 17.07.2011 (1)
Охломон - от греческого "ochlos" - необразованная часть народа. Так что, ошибки не вижу.
     20:12 17.07.2011 (1)
ОХЛАМОН - м. (прост. бран.). Болван, бездельник.| ж. охламонка, и.| прил. охламонский, ая, ое.
(Толковый словарь Ожегова)
     22:48 17.07.2011 (1)
Вынужден признать свою ошибку. Хотя вопрос очень спорный. Слово имеет греческие корни и поэтому должно произноситься именно "ОхлОмон". Учитывая иностранное происхождение слова Н.Даль не включил его в свой "Толковый словарь". Значит должна соблюдаться изначальная транскрипция. Именно в такой форме (Охломон) использовал это слово и философ Владимир Воробьёв в статье "Охлос и русская интеллегенция". И многие другие авторы именно в такой форме используют его.
Однако, все словари дают однозначное правописание в виде "охламон". Думаю, что это очень спорно, но что есть, то есть.
Спасибо Вам за подсказку. Уже исправил.
С уважением,
Николай.
     06:33 18.07.2011
     22:56 17.07.2011 (1)
     23:07 17.07.2011
Спасибо за столь выразительный комментарий.)))
С теплом,
Николай.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама