Произведение «Любовь бессмертна » (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Оценка редколлегии: 8.6
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 2
Читатели: 661 +2
Дата:

Любовь бессмертна

дверь и озарило фойе убежища. Люди, никогда не видевшие солнце и поверхность (только на картинках) прикрывая глаза пошли следом за мной.
Мы все ожидали новое светлое будущее, где выжившее человечество отстроило новые города и теперь жило в мире и согласии. Но вместо этого нас встретила суровая пустошь, выжженный ядерной войной ад, где выживал сильнейший. Разрушенные здания, пепелища, смрад. Радиация давно выветрилась. Дышать было легко.
Но несмотря на окружающую нас пустошь, люди отказались возвращаться в убежище, слишком долго они прожили в подземном мире. Они разбрелись осваивать новые территории и начать жизнь с чистого листа. Последним вышел Смотритель, он огляделся и закрыл дверь убежища, навсегда. Пожелав мне доброго дня, он ушёл в неизвестном направлении.
Я стояла в задумчивости, когда ко мне с криками «мама, мама», подбежал жуткий уродец-мутант. Я испугалась не на шутку, и убежала. Мутант остался позади, знакомый голос плакал и звал меня. Я остановилась и обернулась, нет не может быть. Навстречу ко мне шло существо похожее на зомби. Он называл меня по имени и просил остановится. Я ничего не понимала. Что происходит?
- Катя, милая моя, ты живая, спустя столько лет, боже как это возможно, - говорил зомби, - ах не смотри на меня, дорогая. Понимаю ты не узнаёшь нас, это я Семён и наш сынок Петя.
- Семён…ты…но…как…
- Мама, мама, ты живая милая мамочка, ты вернулась к нам, я знал, верил…
Уродец обнял меня за ноги. Он плакал. Я была на грани умопомешательства, с трудом мне хотелось верить, что это мои любимые муж и сын.
- Я понимаю твой страх Катя, ведь мы теперь сильно изменились. Я и сынок мутировали под действием радиации в отвратительных существ. Несчастные, изуродованные жертвы радиации и великой войны. Мы с сыном выжили вопреки всему. Повстречали других людей-мутантов и живём в разрушенном метро. Столько лет прошло, а я всё ещё люблю тебя. Ты любовь моей жизни…
- Но-но как это возможно, Семён как вам удалось спастись? Я думала вы мертвы.
Я верила этому существу, ибо черты моего мужа ещё можно было увидеть на обезображенном лице.
- Эта мутация сделала нас почти невосприимчивым к радиации и старению, - отвечал Семён, - Мутанты живут очень долго — сотни лет и даже больше. А наш Петенька так и застрял в детском возрасте, к сожаленью. Но как тебе удалось сохранить свою молодость?
Я рассказала мужу про эксперимент. Он конечно же поверил и сказал, что это было предначертано судьбой, ибо тех, кто любят по-настоящему, никто не разлучит, даже время. Я всё ещё любила мужа и сына, и потому приняла их в новом мутированном обличии, хотя к этому надо ещё привыкнуть. Мне многое предстояло узнать в новом 22 веке…
…Мы стали жить в метро, иногда делая вылазки в пустошь, чтобы пополнить запасы еды. Мутанты приняли меня в своё семейство. Тогда, когда дверь убежища закрылась, похоронив мою любовь на руинах смерти, и я подумать не могла, что снова встречу своих любимых в облике мутантов. Не это ли чудо? Я благодарна судьбе за такой подарок, очень. Я самая счастливая женщина на земле, несмотря на весь ужас войны окружающий нас. Новый мир был холоден и жесток. Он не щадил слюнтяев и слабаков. Нужно быть сильным, если хочешь жить. И я буду сильной!..



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Любовь и война.  Две животрепещущие темы.
Первая связана с самыми светлыми, самыми лучшими чувствами, которые присущи человеку.  Вторая – это жертвы, боль, бесконечные потери.
Когда эти две темы соединяются в одном произведении, постоянно возникает ощущение, что повествование словно бросается из края в край, основываясь на противоположностях.  С одной стороны – свет, мечты о будущем, и тепло сердец. На другом – холод, боль, связанная с утратами и пустота…

Произведение начинается с описания войны. Задавая буквально с первых строк вопросы, которые адресованы всему человечеству: «К чему вы стремитесь, люди?», «Когда же наступит мир на земле?», автор сразу как бы погружает читателя не только в атмосферу описания военных действий.  Он одновременно показывает  то отчаяние, которое всегда сопровождает каждого, кто оказывается в безвыходной или опасной ситуации.

Автор мастерски рисует картины военных будней: взрывы, панический ужас, охвативший людей, страх за свою жизнь. Те, кто успели спастись в убежище, на первый взгляд, кажется, избежали опасности. Хотя бы временно, но избежали. Те же, кто не успел…
А потом начинается борьба за жизнь. И у тех, кто сумел заскочить в убежище и спрятаться, и у тех, кто остался на выжженной огнём земле. Последним приходится тяжелее и физически, и морально. Непрекращающиеся боли, изменение внешности – последствия ядерных атак – всё это кажется выжившим людям каким-то дурным сном. С помощью эмоционально окрашенной лексики автор усиливает  переживания людей, которые никак не могут привыкнуть к новой жизни. А, может быть, не к жизни, а только к существованию… 

Фантастический жанр, выбранный автором, помогает понять,  как смогли выжить люди, которые были подвергнуты радиационным атакам. Конечно, обычный пересказ событий не смог бы дать читателю полной ясности происходящего. Мало того, что жанр фантастики приходит на помощь - он позволяет мысленно нарисовать картины пролетевших, как один день, лет.
Катя все эти годы провела в экспериментальном сне.  Лишь благодаря ему она стала самой старой жительницей города. Её  муж и сын, которые, несмотря на воздействие радиации, каким-то чудом остались в живых – пережили полное изменение внешности и превращение в мутантов. Если бы люди на самом деле оказались бы в эпицентре ядерных взрывов, о том, что они смогли бы выжить,  речь даже бы не велась. Но фантастический мир далёк от реальности. В нём, словно в сказке, возможно практически всё.  Мало того, что героям произведения удалось встретиться, они, несмотря на прошедшие годы и измененную внешность, узнали друг друга.

Задачу, которую поставил перед собой автор – показать силу любви -  удалось выполнить. Недаром считается, что если человек верит, надеется и любит, ему по плечу практически всё. Он может справиться с любыми трудностями, и даже с такими последствиями, которые несут с собой разрушительные войны. Скорее всего, именно поэтому произведение так и названо: «Любовь бессмертна».  Несмотря на то, что люди изменились до неузнаваемости, внешность, как подчёркивает автор, не главное. Война превратила людей в зомби и мутантов, обезобразив их лица. Но ни одной войне ещё не удалось изменить людские души и любящие сердца.

Есть в произведении ещё один эпизод, который вроде бы остаётся незаметным. Проснувшаяся после длительного сна главная героиня, оказывается единственной свидетельницей войны, которая опустошила местность много-много лет назад. Тому, что  Катя стала «живой историей», уделено  всего-то  несколько строк.  Неплохая задумка автора, который, судя по всему, не поддерживает тех, кто развязывает войны. Поэтому он только констатирует факт о том, что Катя помнит войну – и не более. Никаких назойливых журналистов с фотокамерами и планшетами. Автор словно вскользь упоминает историка, который  заносит записи слов женщины, которая является ценным свидетелем давно минувших дней, в компьютер. 
Судя по всему, автор хочет ещё раз сказать, что как бы ни хороши были те,  кто на своих плечах вынес ужас войны, став её реальными участниками, лучше всё-таки, чтобы таких свидетелей не было. Потому что мир и любовь для человечества намного важнее и куда ценнее погружения в искусственный сон и такое же искусственное долголетие.

В плане построения произведение  продумано хорошо. Это доказывает наличие деталей и описаний, которые помогают правильному восприятию событий.
Несмотря на наличие грамматических ошибок, которое  несколько снижает  хорошее  впечатление от рассказа, с точки зрения стилистики он полностью отвечает нормам фантастического жанра.
На основании вышеизложенного, произведение заслуживает достаточно высокой оценки.



Ссылка на произведение: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=96101

Оценка произведения: 8
Магдалина Гросс 18.04.2020
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама