Произведение «Рунная птица Джейр» (страница 18 из 70)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Произведения к празднику: Рождество Христово
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 6125 +5
Дата:

Рунная птица Джейр

позже  меч  Хендрика с хрустом врубился в череп второго бандита: выдернув клинок, рыцарь обрушил его на третьего, и тот завопил от боли. Хендрик оборвал этот вопль новым ударом.
- Сзади! – взвизгнул Мгла, но было уже поздно. Арбалетная стрела ударила Хендрика в спину, левую сторону тела обожгла страшная боль. Еще три фигуры, вопя и сквернословя, бросились к нему с разных сторон, размахивая кинжалами и чеканами.
  Цырик-старший (это он стрелял из самострела) был уверен, что его выстрел оказался для клиента смертельным. Но вот когда головорез вместе с братьями подбежал к ошеломленному  рыцарю, чтобы добить его и закончить работу, парень повернулся, глянул разбойнику прямо в лицо, и у Цырика сразу отказали ноги.
   Он увидел глаза неизвестного. Они горели в темноте красным пламенем.
   Эти огненные глаза Цырик уже никак не мог объяснить. Да и не успел даже поискать объяснение, лишь испугался искренне и в последний раз в жизни.  Удар меча рассек ему горло от уха до уха, и лучший наемный убийца Златограда отправился в ад с твердым убеждением, что убил его демон, а не человек. Мариан, которого кровь старшего брата окатила горячим дождем,  неловко взмахнул чеканом, но демон опередил его – и распорол живот колющим выпадом. Колыч Цырик отправился за братьями, получив удар по шее, который почти отделил его голову от тела. Последний из братьев-убийц, Тума, с воплями ужаса бросился наутек. Хендрик не стал его догонять, просто размахнулся и  кинул клевец вслед убегающему.  Острый стальной клюв, ударив в затылок, пробил шею насквозь, вышиб зубы и на ладонь вышел изо рта.
  Придерживая левую руку, парализованную ударом болта, Хендрик доковылял до вздрагивающего тела и, охнув от боли, выдернул из убитого  клевец.
- Надо уходить, - сказал Мгла. - Я чувствую, это был не последний.
- Я не могу сражаться, - ответил Хендрик.
- Пустяки, всего лишь ушиб. Могло быть и хуже. Давай вверх по улице, пока стража не набежала.
  Хендрик огляделся. Переулок по-прежнему был пуст, лишь где-то неподалеку заходились яростным лаем собаки, почувствовавшие наполнивший предутренний воздух запах пролитой крови. Вышедшая из-за туч луна освещала трупы, черными кучами разбросанные на грязном снегу. Нависшие над переулком дома казались испуганными свидетелями яростной скоротечной схватки, закрывшими окна-глаза ладонями ставен. Но это не значит, что их обитатели не смогут описать страже человека, убившего на их глазах  менее чем за полминуты девять человек.
  Его план провалился. Он хотел узнать у Модовски правду – и убил его.  Кассиус Абдарко пока для него недосягаем. И потому надо бежать из города. Чем быстрее, тем лучше.
- Проклятье! – сказал Мгла.
  Улица впереди озарилась золотистой вспышкой, и между домами заискрилась призрачная сеть кармической ловушки.  Вторая вспышка будто обожгла ему спину – новая ловушка отрезала ему путь к отступлению.
- А вот и еще один принц крови! – сказал насмешливый голос с едва заметным акцентом. Закутанная в темный плащ фигура вышла из-за угла и встала неподвижно в самом центре ловушки, перегородившей улицу. – Добро пожаловать домой, принц Эндре! Или мне называть тебя  просто Хендрик фон Эшер?
- Кто ты такой? – Хендрик впервые за много лет почувствовал  настоящий страх.
- Я Лениус Борзак,  личный телохранитель князя Игана и великий заклинатель Серого Братства. Быстро нам удалось тебя найти, не так ли?
- Что тебе от меня нужно?
- О, у меня очень много вопросов! Но прежде позволь предупредить тебя – я тут не один. Мои люди окружили этот квартал, и тебе не уйти.
- Я не совершал никаких преступлений.
- Ошибаешься. Ты приехал в этот город, и это уже преступление. На что ты надеялся, Эндре? Что годы так изменили твое лицо, что капитан Форджак, люди которого охраняли городские ворота в день твоего приезда, не узнает тебя?  Что нас обманут твой  глаббенбергский акцент и щит с чужим гербом? Ты убил Рина Модовски и мирных обывателей, но это так,  мелочи, милые пустяки, о которых и говорить не стоит, хотя и за них тебе грозит виселица.  
- А что же не пустяки?
-  Ты выжил, хотя должен был умереть шесть лет назад – и это твое первое преступление. Ты одержим демоном – и это второе преступление. Ты приехал мстить – и это третье преступление. Налицо попытка убить законного государя и  узурпировать власть при помощи демонских сил…
- Насчет мирных обывателей. Это ты их подослал?
- Ты убил их – прочее неважно. Они сыграли свою роль, так что не стоит о них говорить.
- У меня тоже много вопросов, инквизитор, - Эндре попятился, потому что страшная золотистая сетка подбиралась к нему все ближе и ближе. – Я хочу знать, что со мной случилось.
- Представления не имею. Наверное, ты умер и стал упырем.
- Нет. Правду знает один человек – Кассиус Абдарко. Я хочу говорить с ним.
- Полагаешь, монсиньор Абдарко станет тратить время на такого червя, как ты? Что истинный Серый брат станет говорить с нежитью?
- Это вы отравили меня шесть лет назад!
- Я тебя не травил. Само слово «отравление» применительно к тебе звучит неверно. Если тебе станет от этого легче, могу сообщить, что те, кто превратил тебя в ходячую обитель злого духа, уже ответили за совершенный ими поступок. Остался только ты, мертвый бастард.
- Я не мертвец. Я живой человек.
- Однако ты боишься кармической ловушки, верно? То есть, не ты, а тварь, которая поселилась в твоем теле. Что ж, она правильно боится.  Твой демон не поможет тебе справиться со мной.
- А если я попробую? – Хендрик вытянул из ножен меч. – Если я мертвец,  как ты говоришь, мне нечего бояться смерти.
- Я думал, ты умнее, - ответил Борзак и широко раскинул руки, будто хотел обнять Хендрика. – Никто не говорит о твоей смерти. А вот дух, живущий в тебе, может помешать планам братства. Во славу Божью!
  Призрачная сеть взметнулась в воздух и опутала Хендрика, сбив с ног в  уличную грязь. Световая паутина стянула руки и ноги, невидимые магические щупальца вошли в тело, срастаясь с нервами и рождая чудовищную, непередаваемую боль. В меркнущем сознании возник и оборвался  вопль Мглы. Магическая энергия ловушки наполнила кости, выворачивая их из суставов, раздодрала внутренности, превратила в крутой кипяток кровь в сосудах,  уничтожая тело, чтобы окончательно запутать в чародейской сети поселившийся в нем дух.
  Борзак и сам ощутил эту великую очищающую боль. Он наслаждался тем, как бьется в корчах Хендрик фон Эшер, с упоением бичевал его волнами лучистой энергии.  Страдание Хендрика так захватило его, что болезненный удар в спину и внезапно возникшую сильную слабость он воспринял как побочный эффект творимого им экзорцизма. А потом вдруг он понял, что лежит ничком на земле, в грязном снегу, пахнущем мочой и смертью.
   Он попытался встать, но тут сознание его разлетелось тысячами алых осколков по всей улице.  Кармическая ловушка полыхнула огнем и исчезла. Хендрик, освободившись из страшной световой паутины, судорожно хватал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание.
   Черная фигура легко спрыгнула с крыши двухэтажного дома, склонилась над трупом Борзака, выдернула из его разбитой головы стальную арбалетную стрелу и приблизилась к Хендрику.
- Живой? – спросила тень женским голосом. – Встать сможешь?
  Хендрик замотал головой, приподнялся на локте – и вновь опрокинулся в грязь. Ног своих он не чувствовал, красная пелена в глазах мешала рассмотреть спасительницу.
- Жестоко он тебя, - сказала женщина. – Вот значит что такое экзорцизм.
- Помоги мне… встать.
- Ну вот, - с удовлетворением в голосе сказала незнакомка, когда Хендрик поднялся и встал, опершись рукой на стену. – Кажется, ты в порядке. Я не опоздала.
- Меня будто… раскаленным железом резали.
- Я убила мага. И его спутников тоже.  Вообще-то, сначала я хотела убить тебя. Но я подслушала ваш разговор и поняла, что происходит.
- Я… тебя не понимаю.
- И не надо. Мы все обсудим потом. А сейчас надо убираться отсюда, пока  стража или  Серые братья не появились. Ты так орал, что они скоро будут здесь.
- Проклятье! – Хендрик в изумлении понял, что знает свою спасительницу. – Это же ты, девушка из таверны, с которой я вчера разговаривал!
- Кайлани де Обри. Очухался?
- Ноги будто не мои, - Хендрик попытался улыбнуться. – Меня все хотят убить, даже ты.
- И на то есть причины. Но обо всем позже поговорим. Идем, нам надо торопиться!
- Мне надо забрать моего коня.
- Спятил? На постоялом дворе тебя наверняка ждут.  Есть только один безопасный путь, через городскую канализацию.
- Почему ты спасла меня?
- Я все объясню, но не сейчас, - девушка ловко и сноровисто взвела тетиву арбалета рычагом, вложила стрелу в канавку. – Ты нарушил все мои планы, поэтому делай, что говорю. Быстро!


                                                        ***

  Иган слушал своего человека молча, положив ладони рук на стол и полузакрыв глаза. Он ни разу не перебил рассказчика.
- Все-таки он ушел, - сказал князь, когда Рескул закончил. – Ушел, будь он проклят. И ему помогли. Кто ему помог?
- Никто этого не знает, твоя милость, - ответил Рескул. – Лорд Борзак был убит стрелой в затылок. И его люди тоже были убиты из арбалета. А тех, кого Борзак нанял для разговора с вашим братом, изрубили мечом.
- Значит, наш сиятельный братец был не один. В Златограде орудует целая шайка, ты это хочешь сказать?
- Я разберусь с этим, твоя милость.
- Уж разберись, - Иган сверкнул глазами из-под приспущенных век. – Но мне все это не нравится, Рескул. Мне вообще не нравится мысль о том, что мои враги все еще ходят по земле.
- Я найду Эндре, твоя милость. Позволите удалиться?
- Постой, - Иган встал, сделал несколько шагов по кабинету. – Я все думаю о том, куда мог сбежать ублюдок. В городе, насколько я знаю, ему негде укрыться.
- Полиция и городская стража подняты по тревоге, мой принц. Серые Братья прочесывают город. Любой чужак у нас под подозрением. Все ворота заперты, если принц Эндре в городе, ему никуда не скрыться. Рано или поздно мы его найдем.
- А если он уже сбежал? Давай подумаем, что мог сделать принц Эндре после того, как расправился с Борзаком, - Иган почесал кончиком пальца нос, тяжело посмотрел на телохранителя. -  До меня ему не добраться, это он понимает. Никто не проникнет в Градец – даже герой, способный в одиночку изрубить девять человек и расправиться с магами-охотниками из Серого Братства. Слишком сильная охрана, слишком большой риск. А вот к нашему любимому брату Рореку пробраться легче, ты не находишь?
- Твоя милость считает, что бастард мог отправиться к князю Трогорскому?
- Так ли это сложно угадать, любезный друг Рескул? – Иган развел руками. – Пошевели мозгами: что бы ты сделал на его месте? Если нельзя убить одного брата, надо найти способ убить другого. Лесная усадьба Рорека почти не охраняется, там полтора десятка челяди и несколько керлов, которых легко застать врасплох. Что они для бастарда и его подручных, если они смогли справиться с Серыми Братьями?
- Но для чего ему убивать лорда Рорека?
- Месть, мой друг. Сладкая, кровавая, долгожданная. Месть, которую он лелеял шесть лет.  
- Полагаете, его не остановят то, что поместье вместе с вашим кузеном будут его жена и двое несовершеннолетних детей?
- Они все умрут, Рескул, - ответил Иган с хищной улыбкой. – Сердце бастарда жаждет крови. Он


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама