Стихотворение «Китс Джон. Когда бы стал я юношей прекрасным... (1816)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 286 +1
Дата:
Предисловие:
Перевод сонета Дж. Китса

Китс Джон. Когда бы стал я юношей прекрасным... (1816)

Будь у меня прекрасный внешний вид
То вздохи бы мои неслись стрелой.
И овладели полностью тобой,
Ведь страсть к тебе пылает и кипит.

Но в битве я, увы, не победитель
И без доспехов жертвую собой.
Я не гонюсь за женской красотой,
Люблю одну тебя, мой повелитель.

Ты сладостнее, краше и милей,
Чем розы Гиблы в утренней росе.
У них пьянящий, нежный аромат
Его я ощущаю все сильней.

Когда луна лицо покажет всем,
Мои цветы порадуют твой взгляд.
                                              2016

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама