Стихотворение «Молитва язычника. Шарль Бодлер»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 18
Читатели: 407 +1
Дата:
Предисловие:
Шарль Бодлер. Перевод с французского... вольный

Молитва язычника. Шарль Бодлер

К тебе вопию я, благая любовь, постоянно,
Пусть ярко во мне запылает услады огонь
Страстей к той единственной в мире, желанной,
Позволь хладом сердца ее остудить мне ладонь.

Молюсь я тебе, ты витаешь извечно над нами,
Входя в наши добрые души сердечным страданьем,
Согрев их безмолвно ярчайшими счастья лучами,
Собой освятив, подарив безвозмездно желанье.

Сладчайшей отравой войди в мое бедное сердце,
Открыв благосклонно к любимой надежную дверцу
И правь мной безмерным сияньем, златая любовь,
Пленив мою сущность, волнуя мне бурную кровь.

Волшебным виденьем приди в мои вещие сны,
Нарушив собою безмолвье и суть тишины.

Послесловие:
Charles Baudelaire. La Priere d"un Paien

Ah! ne ralentis pas tes flammes;
Rechauffe mon coeur engourdi,
Volupte, torture des ames!
Diva! Supplicem exaudi!

Deesse dans l'air repandue,
Flamme dans notre souterrain!
Exauce une ame morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.

Volupte, sois toujours ma reine!
Prends le masque d'une sirene
Faite de chair et de velours,
Ou verse-moi tes sommeils lourds

Dans le vin informe et mystique,
Volupte, fantome elastique!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:35 19.05.2016 (1)
     21:34 25.05.2016
1
Спасибо, Танюш!.. )))
Реклама