Стихотворение «Благородная дама. Анри де Ренье»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 18
Читатели: 381 +1
Дата:
Предисловие:
Анри де Ренье. Перевод с французского... вольный...

Благородная дама. Анри де Ренье

Волос седых копна упрятана под чепчик старый,
Чьи кружева узорные чудесного соломенного цвета,
Платочек на лилейной шейке, рукава, манжеты
С узорами цветными кружевными; на устах усталых

Улыбка мило теплится, как в юности далекой: чары,
Когда в Париже время проводила, на Монмартре где-то.
Теперь она хранит в надежном месте все дары поэтов,
Кавалеров льстивых, что за ней приударяли под гитару.

Друзья старушку часто навещают, каждый Божий день,
И ручки целовать ее в перчатках длинных им не лень,
Смотря в ее глаза, они молчат и ждут нетерпеливо,

Когда седая дама им покажет ценности свои картинно,
Из тайных дальних мест достав печатку торопливо,
И грамоту почетную, и герб свой родовой старинный.

Послесловие:
LA DEMOISELLE.  Henri-Francois-Joseph de Régnier

Le grand bonnet de tulle est doux aux cheveux gris;
Le fichu blanc se croise et se noue a la taille.
Les cheveux furent blonds, dit-on, comme la paille;
La bouche est jeune encor d'avoir souvent souri.

Elle a vecu loin de la Cour et de Paris
Et les petits neveux qui brillent a Versailles
Savent que dans son bas tricote maille a maille
S'entassent les bons ors, de fleurs de lis fleuris.

Chaque annee, au chateau, trois jours, au temps des chasses
Ils viennent, dorment bien, se mirent dans des glaces,
Baisent la maigre main sous la mitaine a pois,

Partent, et trouveront, au tiroir qui le cele,
Un jour, un testament scelle – elle y a droit –
De l'ecu losange des vieilles demoiselles.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама