Сбор винограда. Поль Верлен
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 18
Читатели: 132
Внесено на сайт:
Действия:

Предисловие:
Поль Верлен. Перевод с французского

Сбор винограда. Поль Верлен

Душа моя блаженная поет и плачет громко,
Безумье изливая в разум и мое сознанье,
Мне сладостно-привычны все мои желанья
Поющей крови и зовущей голосом ребенка.

В ее рыданьях слышится пространный вызов
Душе, стремящейся уйти от старой боли
В неведомые дали, где все звуки там, в юдоли,
Не смолкнут никогда, и счастья проблеск близок.

Из виноградных тонких лоз струится кровь,
Играя переливом волшебства, к себе манящим,
Как темное вино из плотных вен дрожащих.

Его в хрустальные бокалы льем струей, и вновь
Сверкнет оно в душе и сердце, память просветляя,
И освежит сознанье золотым стихом вода живая.


Построчный перевод:

Пение звучит в моей голове,
В то время как память отсутствует,
Слушайте! Это наша кровь, которая поет
Под далекую и ненавязчивую музыку!

Слушайте! Это наша кровь, которая плачет,
В то время как наша душа страдает,
Невиданный голос,
Который сразу же умолкает.

Кровь из лозы,
Как вино из черной вены,
Вино, кровь апофеоза!

Плачьте! И бросьте душу в память
И в темноту кромешная
Наше бедное сознанье.
Послесловие:
Vendanges. Paul Verlaine

Les choses qui chantent dans la tete
Alors que la memoire est absente,
Ecoutez! c’est notre sang qui chante…
O musique lointaine et discrete!

Ecoutez! c’est notre sang qui pleure
Alors que notre ame s’est enfuie,
D’une voix jusqu’alors inou;e
Et qui va se taire tout a l’heure.

Frere du sang de la vigne rose,
Frere du vin de la veine noire,
O vin, o sang, c’est l’ apotheose!

Chantez, pleurez! Chassez la memoire
Et chassez l’ame, et jusqu’aux tenebres
Magnetisez nos pauvres vertebres.

Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     20:44 09.08.2016 (1)
Кровь,кровь,кровь....Её сегодня пятый раз меняют..не..он не алкаш..скорей всего здесь гены и наследственность..
     09:37 10.08.2016
Кровь виноградной лозы, Леончик...
     17:22 06.08.2016 (1)
Кругом одни  алкаши))А где про любовь, переводчица?
     18:28 06.08.2016
Не нашел? А она есть... )))
     10:19 06.08.2016 (1)
Я люблю наше Массандровское Крымское вино. Марочное, вкусное. И твой стих прям в тему. Спасибо, Светик.
     10:44 06.08.2016 (1)
1
Спасибо, Танюшик! Вкусный коммент!.. )))
     10:52 06.08.2016 (1)
Это твой перевод вкусный)
     11:47 06.08.2016
1
     08:36 06.08.2016 (1)
мяу, однако 
     08:42 06.08.2016
Спасибо, Мишут!..
Реклама