Стихотворение «Devil Woman (Женщина-дьявол)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Эквиритмические переводы песен
Автор:
Баллы: 39
Читатели: 1165 +1
Дата:
«Клифф Ричард»

Предисловие:
Песня Терри Бриттена и Кристин Холмс, записанная Холмс под названием Kristine.
Но популярной во всём мире стала после исполнения её в 1976 году британским певцом Клиффом Ричардом
под названием Devil Woman (Женщина-дьявол).

Попытка поэтического перевода.
Музыкальная дорожка: инструментальный вариант в исполнении гитариста из The Shadows Хэнка Марвина.

Devil Woman (Женщина-дьявол)

 
Жизнь пошатнулась, ей-богу,
в ад отворились врата,
в тот день, когда у порога
увидел злого кота.
По объявлению, леди,
к тебе тогда я пришёл.
Я был в тот раз в полубреде,
мне было нехорошо.
 
                      Печать увидел заклятья.
                      В лице черты сатаны.
                     (Такие дамы без платья
                      ко мне приходят во сны).
                     Ты просто женщина-дьявол
                      и на уме твоём  зло.
                      В руке пакетик с отравой,
                      (тебе б ещё помело).
 
Хрустальный шар завертелся,
кот жёлтым глазом сверкнул.
И помертвело вдруг сердце,
и страх меня захлестнул.
И, выпив чёртова зелья,
очнулся я на полу,
лежал один в подземелье
в тряпье в вонючем углу.
 
                       Ты просто женщина-дьявол
                       и на уме твоём зло.
                       Зачем дала мне отравы?
                       Ах, как же мне тяжело…
                       Ты просто женщина -дьявол
                        и на уме твоём зло.
                        Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…
 
Мой друг, гулять если выйдешь
ты в полнолунную ночь
и леди в чёрном увидишь,
беги немедленно прочь.
И вот тогда, может, сможешь
избегнуть страшной беды,
и только знаки на коже,
как встречи с чёртом следы.
 
                       Ведь это женщина-дьявол
                       и на её уме зло.
                       Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…
                       Ты просто женщина -дьявол
                        и на уме твоём зло.
                        Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…
Послесловие:
I`ve had nothing but bad luck
Since the day I saw the cat at my door
So I came into you sweet lady
Answering your mystical call
Crystal ball on the table
Showing the future, the past
Same cat with them evil eyes
And I knew it was a spell she cast

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you from behind

Give me the ring on your finger
Let me see the lines on your hand
I can see me a tall dark stranger
Giving you what you hadn`t planned
I drank the potion she offered me
I found myself on the floor
Then I looked in those big green eyes
And I wondered what I`d came there for

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you from behind

Stay away, look out!

If you`re out on a moonlit night
Be careful of them neighbourhood strays
Of a lady with long black hair
Tryin` to win you with her feminine ways
Crystal ball on the table
Showing the future, the past
Same cat with them evil eyes
You`d better get out of there fast

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you...


 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:38 15.05.2022 (1)
всё таки для меня не айс, т.е. не зацепило, -
не нравются мне такие музыки, а Вам аплодисменты за перевод! 
     18:41 15.05.2022 (1)
Мелодия всё равно красивая.
     18:43 15.05.2022 (1)
кому как, а мои фибры не отзываются...
     18:59 15.05.2022 (1)
А другим нравится.
Диалектика.)))
     19:18 15.05.2022
сами же знаете - сколь людей, столь и мнений))) диалектика
     19:27 05.01.2020 (1)
Чего-то я видимо не нажал. Пишу второй раз. Ходил я на Клиффа в Питере.
Слов нет...Он эту песню всегда на"бис" исполнял. Тогда это так отличалось
от нашей попсы...
     19:40 05.01.2020
Всё ты правильно нажал. Просто сейчас ты зашёл на первую публикацию 2017 года. Через два года я ещё раз опубликовал этот перевод, который ты и читал вчера.
     13:36 27.12.2018 (1)
2
В очередной раз восхищаюсь твоим талантом.
Это шикарная работа!
Спасибо, Юра!
     14:04 27.12.2018 (1)
Спасибо, Наташа!
     14:08 27.12.2018 (1)
1
Присоединюсь к Наташе. Очень здорово! 
     14:41 27.12.2018
1
Благодарю, Светлана!
Гость      16:26 03.05.2017 (1)
Комментарий удален
     16:32 03.05.2017 (1)
1
Что ты имел в виду под перформансом?
Гость      16:34 03.05.2017 (1)
Комментарий удален
     16:45 03.05.2017 (1)
1
Давно я её не слушал... Попробовать можно. Текст там, правда, с пафосом, немного не в моём вкусе.
Да и не очень-то эта песня характерна для Пляжников.
Сам-то не пробовал?
Гость      16:54 03.05.2017 (1)
Комментарий удален
     17:08 03.05.2017
1
Вообще-то, строго говоря, это не их песня. Она была написана в 1964 году Лейбером и Столлером и называлась Riot In Cell Block Nine. В 1971 году была аранжирована Майком Лавом для Бич Бойз. Он, кстати, её и поёт на пластинке Surf's Up.
Гость      16:14 03.05.2017 (1)
Комментарий удален
     16:22 03.05.2017
1
Хэнк Марвин не подкачал, имхо...
     11:03 03.05.2017 (1)
 правда три куплета 
     11:06 03.05.2017 (1)
1
Не совсем понял...
     11:16 03.05.2017 (1)
В песне три куплета, и потом повторяется припев:
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you from behind
а инструменталка афигенно!!!
     11:43 03.05.2017 (1)
2
У меня, кстати, три куплета и три припева, только в первом припеве я изменил слова в отличие от остальных припевов.
     11:54 03.05.2017 (1)
так лучше  
     11:56 03.05.2017 (1)
1
Я вообще ничего не менял, кроме расположения строчек. Как было, так и осталось.
     12:06 03.05.2017 (2)
и я про то же, Юрий 
чай пить будем? или кофе?
     14:21 03.05.2017 (1)
2
У меня что-то не так или уж совсем плохо получилось? Ведь не хотел же браться...
     14:31 03.05.2017
1
у тебя интересней
надо бы позвать Джона и Пенки, чтобы нас отбуцкали 
     12:30 03.05.2017
     11:33 03.05.2017 (1)
2
Роскошная мистика и песня суперская!  скачаю себе.  Приветик,  Банни! Ю  ОК?
     11:48 03.05.2017
1
Спасибо, Птичка!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама