Предисловие:
Перевод А. Бессмертной мне нравится очень,
но захотелось попробовать сделать свой.
Stanisław Grochowiak
Zaproszenie do miłości (I)
Masz być półsenna Teraz masz być siwa
Przy młodej twarzy to będzie jak gołąb
Masz być napięta Tylko z twarzą gołą
Którą blask wznieca to znów cień obmywa
Masz być o świcie Teraz masz być bosa
Przez szron biegnąca jak przez niski ogień
Masz być zbłąkana Wciąż myląca drogę
Jak dym przyziemny lub sarna w zakosach
Masz być zgoniona Teraz masz być stara
Drepcząca w kółko z różańcem przy ustach
Chuda - zjadliwa
Niezdarna - już tłusta
W peruce
W chórze
W gniewie
W okularach
Idę do ciebie przez zbutwiałe sny
W ciżmach z ołowiu -- w koronie ze rdzy
Приглашение к любви
Быть можешь сонной После седовласой
Но с молодым лицом как голубица
Быть напряженной трепетать светиться
Быть тенью отрешенной и бесстрастной
Быть можешь ты рассветной Сирой босой
Бежать сквозь иней по огню живому
Заблудшей быть не знать дороги к дому
Стелиться дымом в сумраке вопросов
Быть изгнанной А после просто старой
в круг замкнутой с розарием молчанья
Худой — и едкой
Толстой — и печальной
В церковном
Хоре
И в ночных
Кошмарах
Иду к тебе сквозь снов истлевших главы
В свинцовых башмаках — в короне ржавой.
Перевод А. Бессмертной
Приглашение в любовь. I
Ты должна была быть полусонной. Теперь должна быть седою
При юном твоём лице ты будешь похожа на голубя.
Ты можешь быть упругой, но только с лицом обнажённым,
его то блеск возвышает, то тень омывает снова.
Ты возникай на рассвете. Теперь ты должна быть босая,
бегущая по инею,как сквозь низкий огонь
Должна быть заблудившейся. Вечно путающей дороги,
как лёгкий дым или серна на вьющейся тропинке.
Должна быть загнанной. Теперь ты должна быть старой,
семенящей по кругу, с чётками у рта
Худая - язвительная.
Неуклюжая - толстуха
в парикЕ
в хоре
в гневе
и в очках
Иду к тебе в заплесневевших снах
в полусапожках свинцовых и в короне из ржавчины.
перевод Глеба Ходорковского
Можешь быть дремотной, а теперь — седой,
Девой ясноликой — птицей молодой.
Или напряженной и дарящей свет,
Или тенью темной - лучше в мире нет.
Можешь быть рассветом или же босой,
Заплутавшей где-то, не дойдя домой.
По огню гуляя, иней истоптать,
И бродягой жизни постепенно стать.
Быть банальным дымом, скользкою дорогой,
Быть больной, измученной и старой недотрогой.
Семенить по кругу, улыбаясь в четки.
Быть худою, едкой, масленной, нечеткой.
В парике, с очками, в хоре или в гневе
Я иду к тебе и вижу гнилость в небе
Снов запревших листьев, не приемлю лжи,
В оловянной обуви, неся венец из ржи*.
20.09.2017
* форма слова ржа, а не рожь. |