Стихотворение «Шутка интеллигента...»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: НАСТРОЕНИЕ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 385 +1
Дата:
Предисловие:
По мотивам перевода
ВАЛЕРИЯ ЧИЖИКА
стихотворения «Шутка интеллигентного человека»

Шутка интеллигента...

Я хожу на каблуках высоких и совсем не устаю, 
Не боюсь я теолепсии*, но всё же избегаю
Я любых контактов с ней, и перед ней стою,
О роскошном, дивном взлёте в небеса мечтаю.

Я гуляю вдоль реки глубокой и опять любуюсь
Красотой прибрежных липовых  деревьев, 
Отдыхаю на пространстве света и волнуюсь,
Сидя тихо, молча у дерев больших кореньев.

Приближение к богам мне явно не грозит, 
В этом есть немалый смысл: он правду утаит.
Послесловие:
*Теолепсия - приближение к Богам (др.-греч.)


«Шутка интеллигентного человека»
Перевод ВАЛЕРИЯ ЧИЖИКА

Ох, устал перед богами
На котурнах я ходить,
Кадуцеем отбиваться,
Теолепсии бояться.
Я на грудь твою прилягу
Дианойю усыпить.

«RUSSIAN INTELLECTUAL'S LAMENT»

Oh, how tired I am from taking
Walks in buskins with the gods,
My caduceus always shaking,
Fearing theolepsy's odds.
Let me lie upon your chest -
Dianoia needs some rest.
Реклама
Реклама