Стихотворение «Львы и перчатка. (Из Ли Ханта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 377 +1
Дата:

Львы и перчатка. (Из Ли Ханта)

Франциск был славным королем и наблюдал порой,
Как по его приказу львы сражались меж собой.
Вся знать съезжалась в эти дни к нему со всех сторон,
Был там и граф де Лорж, и та, в кого он был влюблен.
Рассевшись на балконе, все смотрели, не мигая:
Вверху – король, а там, внизу – зверей голодных стая.

Вот принимают стойку львы и разевают пасти,
Клыки и когти в ход пустив, друг друга рвут на части,
Вмиг превратив свои бока в кровавое суфле,
Вздымают тучи пыли ввысь, катаясь по земле.
И произнес в сердцах Франциск: «Уж лучше быть в партере,
Чем там, на поле, где сейчас дерутся эти звери».

Но тут де Лоржева любовь, что с ним сидела рядом,
С пустой улыбкой на губах и безразличным взглядом,
Слегка задумалась: «А вдруг мой названный жених
Не так уж смел, как он твердит об этом каждый миг!
Удобный случай! Все вокруг глядят на нас украдкой.
Я вмиг прославлюсь, если вдруг… пожертвую перчаткой», – 

И, уронив ее с руки, с улыбкой поглядела
На кавалера. В тот же миг, на поле прыгнув смело,
Он взял перчатку, на балкон поднялся с нею вместе,
Взглянул с усмешкой и швырнул в лицо своей невесте.
«Что ж, поделом! – изрек Франциск. – И мой тебе совет:
Там, где тщеславье правит бал, любви в помине нет!»




The Glove and The Lions

King Francis was a hearty king, and loved a royal sport,
And one day as his lions fought, sat looking on the court;
The nobles filled the benches, and the ladies in their pride,
And 'mongst them sat the Count de Lorge, with one for whom he sighed:
And truly 'twas a gallant thing to see that crowning show,
Valour and love, and a king above, and the royal beasts below.

Ramped and roared the lions, with horrid laughing jaws;
They bit, they glared, gave blows like beams, a wind went with their paws;
With wallowing might and stifled roar they rolled on one another;
Till all the pit with sand and mane was in a thunderous smother;
The bloody foam above the bars came whisking through the air;
Said Francis then, "Faith, gentlemen, we're better here than there."

De Lorge's love o'erheard the King, a beauteous lively dame
With smiling lips and sharp bright eyes, which always seemed the same;
She thought, the Count my lover is brave as brave can be;
He surely would do wondrous things to show his love of me;
King, ladies, lovers, all look on; the occasion is divine;
I'll drop my glove, to prove his love; great glory will be mine.

She dropped her glove, to prove his love, then looked at him and smiled;
He bowed, and in a moment leaped among the lions wild:
The leap was quick, return was quick, he has regained his place,
Then threw the glove, but not with love, right in the lady's face.
"By God!" said Francis, "rightly done!" and he rose from where he sat:
"No love," quoth he, "but vanity, sets love a task like that."






Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:23 18.08.2019
Отлично!
     13:02 18.08.2019
Вы, Александр, настоящий Мастер, имхо.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама