Стихотворение «Вислава Шимборская. Первая любовь»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 20
Читатели: 693
Дата:

Вислава Шимборская. Первая любовь

Говорят,
что первая любовь самое важное событие в жизни,
и что она самая романтичная.
Но вот со мной такого не случилось.

Что-то между нами было и в тоже время
не было.
Произошло и истекло.
Мои руки не дрожат,
когда я натыкаюсь на мелкие подарки-сувениры,
или на стопку писем, перевязанных даже не ленточкой,
а бечевкой.

Наша единственная встреча
после всех этих долгих лет -  это разговор двух кресел 
у холодного стола.

Другие любовные истории
еще могут дышать во мне полной грудью.
И только этой не хватает дыхания для вздоха.

Но все же, именно такая, какая она есть,
способна делать то, что остальные сделать
не в состоянии:
мое забвение ее, 
и даже не мечтания о ней,
готовят меня, приучают меня к смерти.
Послесловие:
Перевод выполнен с англоязычной версии стихотворения.
Перевела с польского на английский Джоанна Жечак
Обсуждение
20:35 04.10.2019(1)
Интересная зарисовка.
20:57 04.10.2019
1
Спасибо, Николай
Мне, как и героине стихотворения, тоже не о чем вспомнить
08:34 04.10.2019(1)
Надежда
Прекрасный перевод стихов!
15:04 04.10.2019
Спасибо, Надежда
09:44 04.10.2019(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
Борис! А ведь замечательно получилось!
15:04 04.10.2019
Спасибо, Клавдия 
17:22 02.10.2019(1)
1
Спасибо,Борис!
17:54 02.10.2019(1)
1
Татьяна, спасибо вам
Не знаком с другими польскими поэтессами, но стихи Шимборской и Свирщинской просто обожаю и с удовольствием перевожу
18:16 02.10.2019(2)
1
И нам хорошо, ведь  благодаря вам и мы знакомиися с польскими поэтессами.
19:41 02.10.2019
1
Людмила Салмакова
Я присоединяюсь к Танечке - спасибо Вам!
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков