Стихотворение «разговор о вечности, морали и копуляции »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 13
Читатели: 249 +1
Дата:
Предисловие:
Чарлз Буковски
(перевод с английского)

разговор о вечности, морали и копуляции

они возвращаются
без рук, без ног, без глаз,
без почек, без памяти
или без всего вместе, хотя
победа была
одержана;
и мадам стояла у входа
и объясняла мне:
- это не имеет значения,
мы, как всегда,
открыты
для бизнеса,
и, если у них не отстрелены
другие органы,
они нуждаются
в копуляции.

- и мёртвые? -
спросил я

- у мёртвых нет чувств
и денег.

- многие живые в том же
роде, - предположил я.

- да, но мы таких не
обслуживаем.

- Бог поможет
вам.

- я уверена, Он
поможет.

- вы бы обслужили
Его?

- я всегда обслуживала Его,
вы же знаете это:
мужчина есть мужчина и
солдат есть солдат -
им тоже нужна
копуляция,
а вам?

- аминь, -
сказал я.

































































































 






   










Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     13:16 02.01.2020 (1)
Довольно глубокомысленно.
     20:44 02.01.2020
Буковски таков.

Благодарю.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама