Стихотворение «О себе. (Из Джонатана Свифта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 239 +1
Дата:

О себе. (Из Джонатана Свифта)

В дождливый полдень за столом
Я часто балуюсь вином
И ем куриное рагу,
При этом очень злю слугу
Тем, что от блюда моего
Не остаётся ничего.
А в ясный день люблю чуть-чуть
За счёт приятеля кутнуть;
Но если мал его бюджет,
Я пью один и – всем привет!




On Himself

On rainy days alone I dine
Upon a chick and pint of wine.
On rainy days I dine alone
And pick my chicken to the bone;
But this my servants much enrages,
No scraps remain to save board-wages.
In weather fine I nothing spend,
But often spunge upon a friend;
Yet, where he’s not so rich as I,
I pay my club, and so good-bye.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:14 22.04.2020 (1)
Отличный перевод замечательного стиха!..
И столь близко к тексту!.. Мой восторг!..

     22:25 22.04.2020 (1)
1
Спасибо, Вера! Правда, последнюю строчку пришлось немного переделать.
     00:51 23.04.2020
Сколько критиков на наши головы))
Как метко сказал Гёте, от критики нельзя ни спастись, ни оборониться.
Нужно поступать ей назло, и мало-помалу она с этим свыкнется...

Реклама