Стихотворение «Целуй меня»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 214 +1
Дата:

Целуй меня

Ночь темна, - союзница нам луна,
В небе полночном блистая сверкает она.
Мы с тобой под этой нагой луной, -
Крепче целуй, обнимай меня нежной рукой.
Крепче целуй, обнимай, ненаглядная, -
Видишь, - в ночи – никого.
Только луна, только ночь непроглядная,
Что ж ты дрожишь? Отчего?

Где глаза? Зачем ты их прячешь за
Веками-шторами? Вижу блестит в них слеза;
Прильни скорей, душу мою согрей, -
Нам подарила судьба эту ночь потемней!
Завтра с тобою мы, верно расстанемся;
Так что, сомненья все прочь!
Крепче целуй, - пусть навечно останется
С нами волшебная ночь!

Бэ са мэ, шепчешь ты нежно мне;
Страстно целуя, лаская меня, как во сне;
Мы вдвоем счастье горстями пьем;
Жаждем напиться, - боимся – его разольем.
Крепче целуй, обнимай ненаглядная;
Видишь, в ночи – никого,
Только луна, только ночь непроглядная;
Слезы ты льешь отчего?
Бэ са мэ…


                                  2020 г.  Минск
 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:41 08.09.2020 (1)
Интересный вариант перевода.
     15:56 18.09.2020
Это, конечно же, не перевод, но в столбце нет иного названия, и мне пришлось выбрать это. Я исходил из  чувств навеянных музыкой. 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама