Стихотворение «Палые листья (из Людмилы Олейник-Зданович. Конфетти на асфальте)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 26
Читатели: 333
Дата:
Предисловие:
Людмила Олейник-Зданович

КОНФЕТI НА АСФАЛЬТI

Конфеті на асфальті.
                        А осінь панує повсюди...
І ще листя пожовкле приникло
                                      не все до землі.
А по райдужним стрічкам спішать
                                  заклопотані люди.
І зима затаїлась в далекій
                                          небесній імлі.
Зупинюсь на хвилинку,
                  біля цяточок цих кольорових,
І із сумом згадаю, що майже
                                        закінчився рік.
Я не хочу зими. Я ще хочу
                                  зірок волошкових
І безмежність кохання
                  на короткий жіночий мій вік.

Палые листья (из Людмилы Олейник-Зданович. Конфетти на асфальте)


Осень… Палые листья-
конфетти на дороге.
На ветвях чуть осталось…
(Вихрь сорвёт их в итоге…)

По утрам топчут листья
(кто ж за это осудит?),
по делам поспешая,
беспокойные люди.

А зима затаилась
в мгле далёкой небесной…
Постою на асфальте.
Грустно мне (если честно…)

Женский век ведь недолог…
Но скажу иронично:
Мне бы звёзд васильковых
и любви безграничной...
Обсуждение
09:11 02.12.2020(1)
1
Магдалина Гросс
Переводчик со всех языков - это Юра! 
Мне понравился как оригинал, так и перевод. И сложно сказать, какое из стихотворений лучше.
09:24 02.12.2020
1
Rocktime
Смеёшься...)))
Оригинал всегда лучше копии...
15:11 01.12.2020(1)
1
Людмила Салмакова
Отлично, Юрий! Я,  к сожалению, не знаю украинского, но, благодаря Вам... В общем, спасибо и автору,и переводчику!
15:20 01.12.2020
1
Rocktime
Спасибо, Людмила! Я тоже его не знаю. Но языки настолько близки и многие слова понятны, что я почти не пользовался словарём.
13:46 01.12.2020(1)
1
Да... звёзд васильковый не хватает. Факт!)
Браво, авторам!
13:50 01.12.2020(1)
1
Rocktime
Благодарствую...
Василёк похож на звезду из космоса с лучами, имхо...
13:53 01.12.2020(1)
1
Романтично.)
13:57 01.12.2020
Rocktime
Я так понял Людмилу Олейник-Зданович.
11:07 01.12.2020(1)
1
Якутянка
Респект авторам!
13:51 01.12.2020
1
Rocktime
Спасибо!
10:36 01.12.2020(1)
1
Владимир Абрамов
Замечательно!
10:53 01.12.2020
Rocktime
Спасибо, Владимир!
08:56 01.12.2020(1)
1
Восторг!
Прекрасен и оригинал, и перевод!
09:05 01.12.2020(1)
Rocktime
Спасибо, Серафима!
Людмиле тоже понравилось.
09:41 01.12.2020(1)
1
Рада за ВАС обоих!
09:51 01.12.2020
Rocktime
А я за ВАС!
Замечательная у Вас поэзия!
17:37 30.11.2020(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
09:06 01.12.2020
Rocktime
18:54 30.11.2020(1)
1
Чудесен перевод, но прекрасен и оригинал.
Это я могу сказать точно, ибо украинский немного понимаю.
Браво, авторы!!!
18:57 30.11.2020(1)
1
Rocktime
Добрый вечер, Ляман!
Спасибо Людмиле за прекрасное стихотворение.
И тебе спасибо.
19:12 30.11.2020(1)
1
20:02 30.11.2020
Rocktime