Анджелко Заблачанский:
Хочу Женщину
Хотел бы
Беспробудным сном забыться дольше чем на вечность
Сном беспробудным на коленях женщины любимой
Что целый век ищу что ждет меня я верю
.
Но не выпытывай
Есть имя у нее иль скрыто под вуалью
Красива речь ее или нескладна
Звенит ль ее улыбка утренней прохладой
.
Не спрашивай
Есть родинка по-над губою верхней
Молоденькая или просто стройная
Длинны ли ноги косы буйны
.
Не спрашивай
Любил таких ли женщин
Я пьяным обнимал их или трезвым
И может статься похотью единственно был движим
.
Не спрашивай
Когда-нибудь что-либо дал им
Иль может что-то мне они давали
Не спрашивай - не знаю
.
Душа в смущении
Что если та единственная женщина - без имени
С очами в цвет моей печали
И взором пристальным
В скитаньях лишь очей моих векует
.
Предчувствую ее
Ту чьи уста вкус взяли поцелуя
Хотя никем и никогда не поцелованы
Душой - не поцелуем любит
.
Предчувствую ее
Ту что Любовь не говорила словом
Молчанием вслух говорила
.
Предчувствую ее
Чья грудь не сладострастье источает
Но чистоту с тоскою
.
Предвижу
Есть она - та от которой дрожь в утробе
Что в моей преданности молчаливо величава
Как будто на престоле
.
И хотел бы
Но все еще стою один
В ловушке на перекрестке любви и ноющей бессонницы
|
Послесловие:
Хоћу Жену
Анђелко Заблаћански
Хтео бих
Да заспим сном дужим него еон цео
Да заспим у крилу једне жене
Коју дуго тражим и која мене чека негде
.
И не питај
Да ли има име или се крије иза надимака
Да ли говори лепе или ружне речи
Ни да ли јој је осмех звонак као хладно јутро
.
Не питај
Има ли младеж изнад горње усне
Да ли је млада или само витка
Ни да ли су јој дуге ноге а косе бујне
.
Не питај
Да ли сам волео баш такве жене
Да ли сам их грлио пијан или трезан
Ни да ли само љубих похоту у њима
.
Не питај
Да ли сам им дао икад ишта
Ни да ли су оне пружиле мени нешто
Не питај – не знам
.
Јер слутим
Само једну жену – жену без имена
Са очима што имају боју моје туге
И погледом заденутим
Једино у лутању мојих зеница
.
Слутим жену
Чије усне имају укус пољубаца
А које никад љубиле нису
Јер она не љуби уснама него душом
.
Слутим жену
Која никад није рекла реч Љубав
А о њој ћутањем наглас зборила
.
Слутим жену
Чије груди не миришу пожудом
Већ страшћу и чежњом чистом
.
Слутим само
Жену којој дрхтим утробом
А она у мојој оданости надмоћна и тиха
Као да на престолу седи
.
И хтео бих
Али још увек стојим сам
Заробљен раскршћима љубави и несанице
Стихотворение необыкновенной силы!
Спасибо за перевод, Вера!