Стихотворение «Момент. Уильям Блейк »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 64 +1
Дата:
Предисловие:
Из "МАНУСКРИПТА РОССЕТТИ"
Перевод с английского.


Момент. Уильям Блейк

Момент раньше времени если поймаешь -
Слезу сожаленья легко вытираешь.
Но вот прозевал ты момент подходящий -
Теперь не сотрёшь никогда слёз скорбящих.
Послесловие:
William Blake
"If you trap the moment before its ripe"
FROM «THE ROSSETTI MANU
SCRIPT"

If you trap the moment before its ripe
The tears of repentance youll certainly wipe
But if once you let the ripe moment go
You can never wipe off the tears of woe

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама