Произведение «5.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ. НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 2. СТИХ 13-17.» (страница 1 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 663 +6
Дата:

5.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ. НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 2. СТИХ 13-17.



5.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ. НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 2.
СТИХ 13-17.

 

 

 

ТЕКСТ 13

 

дехино 'смин йатха дехе

каумарам йауванам джара

татха дехантара-праптир

дхирас татра на мухйати

дехинах - воплощенного; асмин - в этом; йатха - как; дехе -  в теле; каумарам - детство; йауванам -
молодость; джара - старость; татха - так же; деха-антара - другого тела;
праптих -  обретение; дхирах -
трезвомыслящий человек; татра - при этом; на - не; мухйати - обманывается.

Воплотившаяся в теле душа постепенно меняет тело ребенка на тело
юноши, а затем на тело старика, и точно так же после смерти она переходит в
другое тело. Трезвомыслящего человека такая перемена не смущает.

 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «13. Как воплощенный в этом теле переходит из детства  в юность и из юности в старость, также
достигается переход в другое тело. Разумный, зная это,  никогда не может быть введен в заблуждение.».

 

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Каждое живое существо, воплотившееся в материальном
теле, является индивидуальной душой, и его тело постоянно меняется: ребенок
становится юношей, а юноша постепенно превращается в старика.

БОГ: Никто не становится индивидуальной, т.е. независимой,
уникальной, не имеющей ничего общего с другими живыми существами душой. Все
души всецело зависимы от Бога и созданы идентично, они переживают одни и те же
развивающие энергии Бога, но участвуя в разных отведенных им Богом играх и
ролях, все также имеют единую все обуславливающую природу – Божественную, все
идут к единению с Богом, оставаясь его энергиями, слугами, подчиненноыми живыми
существами, никто не индивидуален, никто не может быть отличным. Это иллюзия. В
стихе речь идет о том, что как душа принимает тело ребенка, подростка, юноши,
зрелого человека, так душа и переходит из одного тела в другое, по сути
безболезненно и постепенно.

 

 

 

Однако сама душа при этом остается неизменной.

 

 

 

 

БОГ: К неизменности души надо относиться и понимать этот вопрос
правильно. Она не меняется как энергетическая субстанция, она всегда остается
энергией Бога. Но при этом душа имеет свойство развиваться, поднимаясь через
материальные игры и роли Волею Бога по ступеням собственного развития, приобретая
качества, угодные Богу. И в этом она меняется, обретая Божественность, но в
пределах своих размеров, в пределах Плана Бога, ибо Бог в материальном мире
растит Своих слуг, угодных Богу по качествам, желаниям, форме мышления и
осознания своего назначения изначального.

 

 

 

 

 После смерти тела
индивидуальная душа меняет его на другое, и, поскольку в следующей жизни живое
существо обязательно получит новое тело - либо материальное, либо духовное, -
Aрджуна напрасно оплакивал неминуемую смерть Бхишмы и Дроны и так сильно
беспокоился о них.

 

 

БОГ: Душа не индивидуальная. В остальном правильно.

 

 

Напротив, он должен был радоваться тому, что они, оставив старые
тела, получат новые - молодые и полные сил.

 

 

 

БОГ: Не принято, не дано Богом человеку радоваться касательно
смерти или гибели других. Никакие аргументы не должны оправдывать смерть.
Человек должен печалиться об умерших. Ибо Бог Знает Божье, а человек
человеческое. Но человек должен понимать, что ждет человека после смерти и это
должно немного его утешать. Но скорбь Бог никогда не отменял. Но она должна
быть умеренной и недолгой. Все остальные знания, касательно перевоплощения души
человек может употребить для себя, помогая себе правильно осознавать факт
смерти и может пытаться утешить этими знаниями других, если Бог откроет его
рот.

 

 

 

 

Смена тел позволяет живому существу испытывать разнообразные
радости и страдания, пожиная плоды своих прошлых поступков. Такие благородные
души, как Бхишма и Дрона, в следующей жизни обязательно получат духовные тела
или, по крайней мере, тела небожителей на райских планетах, где уровень
материальных наслаждений гораздо выше, чем на Земле. Так что у Aрджуны в любом
случае не было причин для скорби.

 

 

БОГ: Не следует, комментируя Священный диалог Бога  и Арджуны, быть пророком. Нельзя возвещать
то, что известно только Богу.

 

 

 

Того, кто постиг природу индивидуальной души, Сверхдуши, а также
материального и духовного миров, называют дхирой, самым трезвомыслящим среди
людей. Такого человека не может ввести в заблуждение непрекращающаяся смена
тел.

 

 

 

 

БОГ: И снова. Душа – не индивидуальна. Сверхдуша – Сам Бог
Кришна в человеке. Об этом надо Говорить. Сверхдуша, Высшая Душа – эти
определения Бога лучше не употреблять. Они были даны людям, стоящим на более
низкой ступени человеческого развития. Также эти определения умаляют Высоту
Бога, что недопустимо. Также, самого трезвого, не подвластного иллюзорным
энергиям Бога человека не существует. Но разумен тот, кто непрерывно занят
преданным служением Бога, посвящает свою жизнь Богу, изучает Святые Писания,
ведет простой образ жизни, добродетелен и аскетичен, также не завистлив, не
осуждает, контролирует ум, разум, чувства, желания, кто постоянно поклоняется
Богу и посвящает свою жизнь Богу, как и труд, как и все, что он делает.

 

 

 

Учение майявади о единственности вечной души несостоятельно,
поскольку душу нельзя разделить на части. Подобное членение Всевышнего на
индивидуальные души сделало бы Его делимым и изменчивым, что противоречит
принципу неизменности Высшей Души.

 

 

 

 

БОГ: Упоминание майавади и любые рассуждения об их учении в
комментариях к Бхагавад-Гите не нужны, это бесполезные и греховные рассуждения.
Их нельзя навязывать человеку, изучающему Бхагавад-Гиту, есть мусор, которым
нельзя заполонять сознание людей.

 

 

 

«Бхагавад-гита» подтверждает, что отделенные частицы Всевышнего
существуют вечно (санатана) и называются кшара, что указывает на возможность их
падения в царство материи. Эти частицы вечно отделены от Всевышнего, и даже
после освобождения индивидуальная душа по-прежнему остается Его отделенной
частицей.

БОГ: Душа, частица Бога имеет через тело лишь видимое отдельное
как бы существование. На самом деле душа неотделимая частица Бога, продолжение
Бога, Божественная энергия, Она никогда не может отделена быть от Бога, это
невероятно. Грех так мыслить и тем более утверждать в Святом Писании. И на
духовном плане и в материальном мире  и в
непроявленном состоянии, и когда движимая и когда недвижимая – душа неотделима
от Бога на всех ступенях своего развития и в человеческом теле и в более низких
формах существования, во все времена, во всех средах обитания, и осознающая
себя и не осознающая душа есть неотделимая извечная часть Бога. Это надо знать
каждому. В этом нельзя сколько-нибудь сомневаться и категорически запрещено
Богом что-либо подобное, противоречащее Слову Бога, проповедовать и внедрять в
сознание других людей. Это грех. Это великий грех. Это гуна тьмы.

 

 

 

 

 Однако, освободившись из
материального плена, она обретает вечную жизнь, исполненную блаженства и
знания, и получает возможность общаться с Личностью Бога.

 

 

 

 

 

БОГ: Духовный План, это не только место, где душа блаженствует, но
то место, где душа служит Богу. А это труд. И только за труд Бог вознаграждает
живые существа знанием, духовной радостью или блаженством. Общение с Личностью
Бога непременно присутствует на духовном плане, но это не прямое, а
опосредствованное общение с воплощением Бога. Но это не просто общение, это
путь развития, путь достижения качеств, угодных Богу, это опять же труд,
поклонение Богу, духовное созидание, духовное удовлетворение. И здесь душа
должна стараться, должна стремиться угодить Богу, должна подниматься по
ступеням собственного развития, и этому пути нет конца. Также, что касается
блаженства, радости, то эти энергии никому даром не даются, только через труд,
только через старания и поклонение Богу, как и следование Воле Бога. И это не
сложно для души, ибо ее качества таковы, что желание Бога становится ее
желанием, неотъемлемым, а труд приносит ей высочайшее удовлетворение.

 

 

 

 

Теория отражения применима к Сверхдуше, которая присутствует в
теле каждого живого существа и известна как Параматма. Она отлична от
индивидуальных живых существ. Когда небо отражается в воде, на ее поверхности
видны солнце и луна, а также звезды. Звезды можно сравнить с живыми существами,
а солнце или луну - с Верховным Господом. Индивидуальную душу, частицу Господа,
представляет Aрджуна, а Высшая Душа - это Шри Кришна, Личность Бога. Они
занимают разное положение, о чем сказано в начале четвертой главы «Бхагавад-гиты».
Если бы Aрджуна находился на одном уровне с Кришной и Кришна не занимал более
высокого положения, то их отношения учителя и ученика потеряли бы смысл. Если
бы оба они находились во власти иллюзорной энергии, майи, то один из них не
должен был бы становиться учителем, а другой - 
учеником. Наставления такого учителя оказались бы бесполезными, ибо
того, кто находится в плену майи, нельзя считать авторитетным наставником. Все
это доказывает, что Кришна является Верховным Господом и занимает главенствующее
положение по отношению к обыкновенному живому существу - Aрджуне, который
олицетворяет собой забывчивую душу, околдованную майей.

 

БОГ: Эти высказывания, эта теория есть низшее понимание, которое
только можно себе представить в материальном мире. Так не доказывают Высоту
Бога и подчиненное положение Его творения. Бог не нуждается в таких
невежественных доказательствах Своей Высоты. Этот изложение достойно гуны
крайнего невежества. Человек, для которого это изложение и послужит тому, чтобы
убедиться в высоте Бога, такой человек не готов к преданному служению, он
находится на слабейших ступенях материального развития. Когда говорят о Высоте
Бога и подчиненном положении его живых существ, то в это надо верить, это надо
принять тотчас, без лишних умозаключенй, без свидетельств Авторитетов, без
спекуляций ума и примеров чисто материального уровня. Это религия и в ней надо
принимать и верить. Если человек не готов и ему надо приводить доказательства,
то в таком случае Бог его к Себе и не поведет, пока не доберет в материальном
мире те качества, тот опыт, те понимания, которые будут достаточны, чтобы
принять Бога, как Владыку материального существования, Выше Которого нет, без
рассуждений, без излишних блужданий ума, без требования у Бога что-либо
доказать.

 

 

 

 

 

 

ТЕКСТ 14

 

матра-спаршас ту каунтейа

шитошна-сукха-духкха-дах

агамапайино 'нитйас

тамс титикшасва бхарата

матра-спаршах - ощущения; ту - же; каунтейа - о сын Кунти; шита
- зима; ушна - лето; сукха - счастье; духкха - и страдание; дах - дающие; агама
- появляющиеся; апайинах - исчезающие; анитйах - преходящие; тан - их;
титикшасва - терпеливо переноси; бхарата - о потомок Бхараты.

О сын Кунти, счастье и горе приходят и уходят, сменяя друг
друга, как зима и лето. Они возникают от соприкосновения чувств с объектами
восприятия, о потомок Бхараты, поэтому нужно научиться терпеливо переносить

Реклама
Реклама