Произведение «Сказки Монашки 6 Верховники гл.4 Необычная диверсантка» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: фантастикапредательствоприключенияинопланетянефантастика и космос
Сборник: Сказки Монашки 6 Верховники
Автор:
Читатели: 828 +1
Дата:

Сказки Монашки 6 Верховники гл.4 Необычная диверсантка

сюда? – Жрец даже голову втянул в плечи, — тогда я скажу, почему вы оказались здесь. Вы со своей женой прилетели меня убить. Говорите правду и ничего кроме правды!
— Да, — еле слышно пролепетал Жрец, — а где моя жена? Я чувствую её.
— В таком случае вы обвиняетесь в попытке убийства Повелительницы.
— Повелительница, я не по своей воле, меня заставили.

— Вы хотите сказать, что настолько слабы, что вас, правителя Вселенной, против вашей воли кто-то (даже неизвестно кто) смог заставить убить меня?
— Простите, но я говорю истинную правду. Я чувствовал магическое воздействие на себя, но тот, кто воздействовал, превосходил меня в силе многократно.
— Кто же такой могущественный, кроме меня, обладает значительно большей силой, чем вы?
— Можете мне не верить. Проведите глубокий скан, и вы убедитесь, что я говорю истинную правду. У меня было ощущение, что это сделала Гериата, но это невозможно. Она значительно слабее меня. Прошу вас, разрешите мне увидеться со своей женой.

— Вы же прекрасно знаете, что я была против глубокого скана и в предыдущем физическом теле. Но я знаю, что вы говорите правду, — Нея сняла невидимку с Гериаты. Жрец бросился к ней, но его остановили огненные оковы.
— Повелительница, накажите меня, убейте, но не мучайте мою жену. Она ни в чём не виновата.
— Жрец, вас надо наказать уже за то, что вы защищаете диверсанта.
— Гериата не диверсант, она нежная и беззащитная.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно.

— Я бы на вашем месте не была так уверена. Просыпайся, — Гериата с трудом открыла глаза и с огромными усилиями поднялась на ноги.
— Любимая, ты же не виновата. Пусть меня наказывают, — Жрец чуть не плакал от бессилия.
— Заткнись, слизняк. Я тебя с трудом терпела две тысячи лет, — Жрец от неожиданности дар речи потерял.
— Гериата, прими свой истинный облик, — перед нами оказалось неописуемого вида существо. Если скрестить человека с муравьём и тигром в придачу, а потом увеличить рост метров до десяти, будет что-то немного смахивающее на «то», которое стояло перед нами. Жрец в ужасе отпрянул.

— Я бы тебя давно убила, но мне другую задачу поставил мой Повелитель, мой любимый муж, — с огромным трудом произнесло это существо, — хотя я не оправдала его ожиданий.
Ноги уже не держали этого существа, оно обессилено опустилось на пол, а вскоре превратилось в желе, которое роботы Велеса принялись быстро убирать. Пока оно было в облике существа нашей Вселенной действовал иммунитет против ядов, переданный когда-то Жрецом. Но когда она приняла свой истинный облик, этот иммунитет перестал действовать. Яд Шеньшер сработал, превратив тело чужака в желе. Осталась лишь её душа. Теперь стало понятно, почему, пока существо было живым, так плохо было видно душу.

Видно было не душу, а лишь маску души. И эта маска, как хамелеон, принимала облик, который хотела хозяйка. То есть для Жреца она была со светлой душой. Когда разведчица была ещё в корабле, мне тогда с трудом удалось рассмотреть маску души. Но сейчас маска исчезла, осталась лишь душа. Эта душа полностью отличалась от душ живых существ нашей Вселенной.

Если души наших существ напоминали туман разной плотности, яркости и окраски, то эта душа напоминала скрученные спирали из дыма. Спирали различной плотности навивки и различного диаметра. Нея сделала разрывающее движение руками и эти спиральки, составляющие единое целое, разорвались на тысячи мелких спиралей, которые вскоре растаяли.

— Аааааа, — в отчаянии закричал Жрец.
— Вы продолжаете настаивать, что ваша жена не виновата?
Жрец некоторое время приходил в себя от потрясения.
— Повелительница, я не настаиваю, но и вины с себя не снимаю. Да, я не увидел чужака, не смог распознать, значит я недостоин занимать место вашего зама, место Жреца. Вы вправе казнить меня.

— Всё, что вы говорите – правильно. Но вы мне были преданы всё это время, казнить я вас не буду, даже освобожу, — со Жреца исчезли огненные оковы, — все мы делаем ошибки. Никто от них не застрахован. Поэтому, пока вам придётся выполнять свои прямые обязанности. Обязанности Жреца. И вы продолжаете быть моим замом. Но это пока. За эту ошибку вы отвечать ни перед кем не будете. А то, что вы оказались слабее, никто, кроме присутствующих здесь, не должен знать.

— Повелительница, но здесь присутствует гражданский, — возразил Жрец. Нея лишь улыбнулась.
— Это мой друг. Кроме того, именно он вас победил в бою под водой. Так может мне его назначить замом вместо вас?
— О, нет. Нечего мне делать в вашем Совете. Сами натворили, сами и разгребайте.
— Видите Жрец, он отказывается. Значит работайте и разгребайте, как сказал Алекс. Но меня сейчас интересует совсем другое. Жрец, у вас есть доступ в покои вашей жены?

— Не жена мне эта диверсантка. А доступ мне везде открыт.
— Я вас прошу переместиться в спальню вашей жены. Там лежит усыплённый Смешик. Будьте так любезны, доставить его сюда, — Жрец исчез, а через несколько мгновений он снова появился в командной рубке Велеса со Шшшмешшем.
— Попробуйте-ка его разбудить. Его усыпила Гериата, — все попытки Жреца разбудить были бесполезны, — Алекс разбуди.

— Эгей, старейшина! Негоже спать, когда все бодрствуют, — Шшшмешш подхватился и сразу же склонился в приветственном жесте.
— Смешик, как ты оказался в спальне жены Жреца?
— Где!? Я там не был!
— Жрец, откуда вы его притащили? – вместо ответа Жрец запустил голограмму, на которой прекрасно видно, как он появляется в спальне, поднимает в воздух спящего старейшину и в следующее мгновение он вместе с ним перед нами.

Шшшмешш запаниковал:
— Повелительница, такого не может быть! Я прибыл по вызову на встречу со Жрецом. А дальше я ничего не помню.

— Старейшина, я вас вызывал. Но вы ко мне не появлялись.
— Смешик, снова ты оказался крайний. Хотя я верю тебе. Допрашиваем тебя потому, что ты оказался в спальне госпожи Гериаты, а она куда-то исчезла. Вот так. Придётся тебе снова возглавить команду Праверса. Пока всё уляжется, ты в Верховный Совет не появляйся. Свободен!
Шшшмешш «испарился».


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама