кто живет в гуне благости и постоянно думает о Кришне,
сможет вспомнить о Нем и в свой последний час. Это позволит ему обрести
трансцендентную природу Кришны.
БОГ: то, о чем преданный думает в последние мгновения своей
жизни, никак не решает вопрос о степени его духовной реализации и никак не есть
обещание Бога направить его после оставления тела на духовный план.
Если человек поглощен
трансцендентным служением Кришне, его следующее тело будет трансцендентным, то
есть духовным, а не материальным.
БОГ: Не следует ничего и никогда обещать преданному, ибо это
приводит к неугодному Богу пониманию и привязанности к плодам преданного
служения. А это грех. А это наказуемо. А это точно не откроет дверь на духовный
план.
Поэтому, чтобы в конце
жизни достичь высшего состояния бытия, лучше всего повторять Харе Кришна, Харе
Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
БОГ: не может человек в конце жизни сам себе дать указание, о
чем ему мыслить и что повторять. Нужно в этом вопросе просто положиться на Бога
и понимать, что своим поведением на лоне смерти он ничего не убавит и ни
прибавит к тому, что сделал в процессе своей жизни, преданно служа Богу Кришне.
ТЕКСТ 7
тасмат сарвешу калешу
мам анусмара йудхйа ча
майй арпита-мано-буддхир
мам эваишйасй асамшайах
тасмат - потому; сарвешу - во всякое; калешу - время; мам - Меня; анусмара - продолжай помнить; йудхйа -
сражайся; ча - и; майи - на Мне; арпита
- сосредоточен; манах - ум; буддхих -
тот, чей разум; мам - ко Мне; эва - непременно; эшйаси - придешь;
асамшайах - не имеющий сомнений.
Поэтому, о Aрджуна, ты должен всегда думать обо Мне в образе
Кришны и в то же время сражаться, исполняя свой долг. Посвящая Мне все свои
действия и держа ум и разум сосредоточенными на Мне, ты непременно достигнешь
Моей обители.
БОГ:
Неточный перевод. Более точный перевод: «7.Поэтому в любое время продолжай постоянно думать обо Мне,
также во время сражения. Устремив ко Мне ум и разум, ты непременно достигнешь
Меня, в этом не может быть сомнения.».
КОММЕНТAРИЙ: Наставление, которое Кришна дает Aрджуне в этом
стихе, имеет большое значение для всех людей, занятых мирскими делами. Господь
не говорит, что надо во что бы то ни стало отказаться от своих занятий или
обязанностей. Человек может продолжать выполнять их, и в то же время он должен
думать о Кришне, повторяя мантру Харе Кришна. Это поможет ему очиститься от
материальной скверны и сосредоточить на Кришне свой ум и разум. Тот, кто
повторяет имена Кришны, непременно достигнет Его высшей планеты, Кришналоки.
БОГ: Нет. Это Наставление Бога имеет отношение к преданным Бога
Кришны. Материальным людям прежде надо взять в руки Святое Писание и
приступить к его изучению, человек
должен найти в себе те качества, которые бы отозвались на Слово Бога и дали тот
мыслительный процесс, который бы направил человека не только на прочтение
Святого Писания, но и на духовные практики, чтобы человек принял путь
преданного служения в себе бесповоротно и осознал, что Бог Кришна есть цель и
смысл его жизни. Но заниматься мирскими делами и при этом повторять имена Бога
Бог не даст человеку сугубо материальному и на второй же день отберет всякое
желания читать в себе молитву, если он не называет себя преданным Бога Кришны и
не принимает полноценное и всеобъемлющее преданное служение.
ТЕКСТ 8
абхйаса-йога-йуктена
четаса нанйа-гамина
парамам пурушам дивйам
йати партханучинтайан
абхйаса-йога - с помощью практики йоги; йуктена -
сосредоточенным в медитации; четаса - умом (и разумом); на анйа-гамина - не
отклоняющимся; парамам - Всевышнего; пурушам - Личность Бога; дивйам -
трансцендентную; йати - достигает; партха - о сын Притхи; анучинтайан -
постоянно думающий (о Нем).
О Партха, тот, кто постоянно помнит Меня, Верховную Личность
Бога, кто всегда сосредоточенно думает обо Мне и не отвлекается ни на что
другое, без сомнения, придет ко Мне.
БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «8.Тот, кто практикой йоги постоянно вовлечен в процесс
медитации, без отклонения ума ни на что другое, достигает Верховную
Божественную Личность, о, Партха, тот, кто постоянно думает обо Мне.».
КОММЕНТAРИЙ: В этом стихе Господь Кришна подчеркивает, насколько
важно всегда помнить Его. Чтобы не забывать Кришну, необходимо повторять Харе
Кришна маха-мантру. Повторяя и слушая звуки имени Верховного Господа, мы занимаем
служением Ему свои уши, язык и ум. Эта медитация, заниматься которой совсем не
трудно, поможет нам прийти к Верховному Господу.
БОГ: Уже не поможет. Джапа-медитация отменяется Богом. Бог дает
простую молитву на родном языке. Но главное все же – преданное служение и
старание в этом направлении, изо дня в день, многие годы. Как и изучение Святых
Писаний, как и аскетический образ жизни, как и контроль ума, желаний и чувств,
как и добродетель, как и занятие карма-йогой, что есть средство поддержания тела
и одновременно есть медитация на Бога и путь отрешения.
Пурушам значит «наслаждающийся». Хотя обусловленные существа
принадлежат к пограничной энергии Верховного Господа, они осквернены материей.
Они считают себя наслаждающимися, но забывают, что не являются верховными
наслаждающимися. Здесь ясно сказано, что верховный наслаждающийся - это Бог,
Верховная Личность, проявляющий Себя в виде полных экспансий, таких, как
Нараяна, Васудева и т.д.
БОГ: Живые существа не принадлежат ни к какой пограничной
энергии Бога. У Бога нет пограничной энергии. Но есть ступени развития человека,
и каждой ступени соответствует определенный вид иллюзорных энергий Бога,
которые есть Сам Бог, работающий со Своим творением в плане его материального и
духовного развития. Также, у Бога Кришны нет никаких экспансий. Бог Кришна
Один.
Повторяя мантру Харе Кришна, преданный может все время думать о
том, кому он поклоняется, то есть о Верховном Господе в одном из Его образов:
Нараяны, Кришны, Рамы и т.д.
БОГ: Мантра харе-кришна отменяется в современном материальном
мире. Богу Кришне надо поклоняться строго в процессе преданного служения,
Самому Богу Кришне. Никаких других образов Бога Кришны не существует.
Постоянно повторяя святое имя, он очистится от материальной
скверны и в конце жизни войдет в царство Бога.
БОГ: В царство Бога входят только и единственно через путь
преданного служения. Никакая одиночная молитва или мантра в этом не поможет.
Только полноценное преданное служение.
Йоги мысленно созерцают Сверхдушу в своем сердце, а преданный,
повторяя мантру Харе Кришна, всегда держит ум сосредоточенным на Верховной
Личности.
БОГ: Никому и никогда, ни одному йогу Бог Кришна не даст
созерцать Себя или сосредоточиться на Себе ни через какую мантру, но только
через полнообъемный путь преданного служения.
Ум очень беспокоен и
неустойчив, поэтому необходимо заставлять его думать о Кришне.
БОГ: надо думать, сосредотачиваться на преданном служении. Все
остальное Бог даст. Через преданное служение преданный может получить от Бога
постоянно направленный на Бога Кришну мыслительный процесс.
В этой связи часто
приводят пример с гусеницей, которая все время думает о том, чтобы стать
бабочкой, и благодаря этому в той же жизни превращается в бабочку.
БОГ: Не думает гусеница вообще ни о чем, только о еде и
самосохранении, но это не на уровне мыслительного процесса, а на уровне чувств
и немного понимания, которое ей по ее ступени материального развития дает Бог.
Этот пример не подходит. И ничего не подходит. Только понимание о значимости
преданного служения в вопросе его выхода на духовный план.
Точно так же если мы
будем все время думать о Кришне, то в конце жизни обязательно получим тело,
наделенное такими же качествами, как и тело Кришны.
БОГ: абсурд. Никогда живое существо не сможет ни на каком плане
ни через какие усилия получить тело, сколько-нибудь подобное духовному Телу
Бога
| Помогли сайту Реклама Праздники |