Передавая болящему яблоки, я воскликнул:
- В Туркмении бы вылечил! Очень помогает юзарлик. Ботаническое название - "гармала". Если поджечь сухие плоды, то дым будет - как от дымовой шашки. Очень помогает при любых болезнях. И вирусы убивает, и всяких злых духов. Но здесь юзарлик не растет! Хотя, хотя. Во, мысль есть! На местном рынке надо спросить у азербайджанцев. Может, найдется у них.
- Как ты сказал? Гармала? А помнишь, ты искал в Туркмении снежного человека? Вроде его и звали "гармала".
Я улыбнулся:
- Нет. Снежного человека там зовут "Гара Гырнак". В переводе - "черные когти". Но Вы правы, корень почти одинаков - "гара".
- Ты что, реально убил этого "Гаргыра"?
- Ну что Вы! Я животных не убиваю!
- А что ж тогда проверка была? В твоем личном деле записано, что незаконно за границу уходил. Кого-то застрелил.
- Были времена, прошли былинные. Но оправдали ж меня!
- Никто тебя не обвиняет! Ну расскажи подробнее!
Я посмотрел на Мирохина:
- Помните границу с Ираном? Вы тогда базировались в Кара-Кале, в пограничном отряде. Я был южнее - в Кизил-Атрекской погранкомендатуре. У вас - райские места, субтропические. А у нас в Атреке - еще прекраснее. Почти африканские: финиковые пальмы, маслины, кактусы давали столько плодов, что на погранзаставах уставали делать заготовки.
Представляете - собственное оливковое масло, варенье из кактусов, вяленые финики! Это все - прямо на границе. А чуть севернее, в глиняной степи, водились великолепные грибы по имени трюфели. Просто сказка! Туркмены находили их по каким-то неведомым приметам. То ли трещинки в глине, то ли трава особая рядом.
Ну а мы вспомнили французов, и вели розыск при помощи свиней. Туркмены на нас косо посматривали, и не брали такие трюфели. Мол, грязное животное нашло и все испоганило.
Я тогда усиленно учал туркменский язык, и для практики частенько общался со смешливыми девчатами («гызлар») из местного Сбербанка. А смеялись они над моим акцентом и неправильным произношением. Но я им очень нравился! Не тем, конечно, что красавец-мужчина. Просто мое литературное произношение и красивые слова никто из местных джигитов не говорил им.
А я, подобно древнему поэту Махтумкули, говорил:
- Овадан гыз, гулак ас! То есть - "Красавица, дай ушко!"
Они-то, эти гызлар, и познакомили меня с местным силачом по имени Чары. Страшной силище был джигит! Благодаря многочисленным победам в соревнованиях по местному виду борьбы «гореш» имел он звание чемпиона, то есть «Пальвана». Или богатыря.
Чары и рассказал мне, что на линии государственной границы издревле водятся таинственные страшилища. Прячутся они в непролазных зарослях камыша вдоль реки Атрек. Чудища эти внешне похожи на человека, но огромного роста и обросли шерстью. Называли этих существ «гара гырнак». По-русски - «черная рабыня». Хотя прямой перевод совсем другой - "черные когти". Но туркменам виднее, как называть. Логичнее, конечно, "Рабыня". Но и "когти" - тоже правильно.
Чары утверждал, что его отец, тоже известный пальван, лично встречался с таким существом, после чего сильно заболел и умер. Дело было так.
Искупавшись в Атреке, пальван стал одеваться. И вдруг почувствовал какую-то вонь. Затем - сильный удар в спину. Сзади его схватили за горло и стали душить. Тут-то и пригодились борцовские навыки. Пальван мгновенно перебросил нападавшего через себя. И оцепенел от ужаса! Перед ним лежало чудище, поросшее густой вонючей шерстью:
- Гарабасма (ужас)! Гара гырнак!
Чудовище вдруг издала такой страшный вибрирующий рев, что пальван сразу потерял сознание. А когда добрался до аула, занедужил и слег. И, несмотря на усилия муллы, через 40 дней умер.
С тех самых пор Чары и разыскивал этих существ - то ли отомстить за отца, то ли просто из любопытства. Причем он утверждал, что «гара гырнак» - не обезьяны, а люди, только одичавшие. Ведь местное население когда-то занималось здесь «аламанами» (набегами) на соседнюю Персию. Они уводили людей в рабство. И вовсю торговали этими рабами. Об этом писал даже известный путешественник Логофет.
Рабы, естественно, убегали. Самые сильные и смелые. Мужчины прибивались к другим племенам. А женщины, не зная дороги домой, жили в густых камышах у Атрека, добывая рыбу и коренья. Выживали, конечно, сильнейшие. Естественно, дичали, обрастали шерстью и крепкими когтями.
Ну а нападали на мужчин с единственной целью - как и легендарные амазонки - повинуясь инстинкту продолжения рода.
Мирохин перебил меня:
- В Кара-Кале мне говорили, что те амазонки - как раз местные туркменки. Посмотрите на украшения туркменских женщин, в виде щитов на грудь или длинных массивных браслетов - это ж мощная защита от стрел. А я сомневался. Наверное, зря! А у вас в Атреке что говорили?
Я подтвердил версию о туркменских амазонках.
И продолжил:
- Рассказы Чары меня заинтриговали. И я тоже включился в поиск. Благо, пограничная служба способствовала этому. Все болота мы вдоль границы излазили, но никого не нашли. Я уж разочаровался. И решил бросить эту затею.
Но поехал как-то в Ашхабад, и встретился там с известным ученым-этнографом Сергеем Демидовым. Оказалось, он давно изучает эту тему. Когда-то даже в экспедициях был на Атреке, искал чудищ.
Сергей Михайлович рассказал, что гара-гырнаки делятся на водяных и сухопутных. Водяных рабынь называют "Сув-эеси" (хозяйка воды), или по-другому - "Сув-джины" (водяной джин). И водятся они не только в районе реки Атрек, но и за границей, в Иране, в реке Гюрген. И живут они только в проточной воде.
Рост у водяной - как у обычной человеческой женщины, только очень гибкой и сильной. Все тело ее покрыто темной шерстью, а груди длинные и свисают. Силища - страшная! В воде может легко поднять всадника вместе с конем! Но на суше она силу теряет. И панически боится любого оружия, даже обычного ножа.
Демидов был и на Аму-Дарье. Местные рассказали ему, что в некоторых местах Мургаба водились раньше водяные люди ("Адам-оби"). Из воды они никогда не выходили. Местные, конечно, пытались их поймать с помощью железных сетей. Но водяные легко рвали железные нити и вырывались. Но если в сеть попадались детеныши водяных, то рыбаки тащили их в поселок. И пытались приручить. На удивление, эти водяные быстро усваивали человеческую речь и все традиции туркмен. И назад в реку их не тянуло! Называли этих очеловеченных товарищей "Гулям". Если они женились, то дети рождались совсем обычные, человеческие. Кстати, в 70-е годы, при СССР, где-то там и нашли подростка в стае волков. И долго пытались научить этого маугли человеческому бытию.
Мирохин добавил:
- Да, много разговоров было об этом Маугли. Но о гара-гырнаках слышно не было! Кстати, а что говорил твой ученый о мужских особях?
- Хозяйку воды, которую боялись люди, звали "Сув-эеси". Она управляла водой вместе со своим мужем "Сув-адам". Но позже их объединили в одно название - "Сув-ага". И перед тем, как искупаться или набрать воды из реки, туркмены уважительно говорят:
Эссалавмалейким, сув-ага!
Мана бир бедре сув бер ага.
Мана сува душмаге ругсат бер ага.
Мана сувдан гечмяге ругсат бер ага.
(Здравствуй водный господин!
Позволь мне взять ведро воды.
Позволь мне искупаться.
Позволь мне пересечь реку).
Мирохин удивился:
- Петро! Ты до сих пор туркменский язык помнишь? Ну молодец!
И тут же добавил:
- А видел ты в Туркмении злого демона Аждарху? Много в Кара-Кала я слышал о нем, но никто его не видел! Вроде несколько голов у этого чудища.
- В Атреке тоже много говорят об Аждарха. Вроде им становится обычная змея, если сумеет прожить лет девяносто. И становится драконом. Но в любой момент превращается в красивую девушку. И горе тому парню, который на ней женится! Жить ему совсем недолго! Дракон пожирает его!
Мирохин привстал на кровати:
- Ну ладно, это теория. А как ты в Иране оказался? Кого там подстрелил?
- Ну вот! Дело было так. Приезжает на погранзаставу Чары. Зовет меня. Тихо говорит: на той стороне Атрека, в Иране, живет его родственник. Он-то и сообщил, что подстрелили они «гара гырнак». Только как туда, «за речку», попасть, чтобы не обвинили в нарушении государственной границы?
Вопрос был, конечно, провокационный. Но был я, как сейчас говорят, безбашенный.
Ночью мы тихонько, на надувной лодке, переплыли Атрек. Крадучись, как ночные тати, зашли в туркменский аул. Там, кстати, давно живут туркмены - со времен советской власти и установления границы.
Туркмены в общем-то разделенный народ.
Родственники Чары отвели нас в юрту, где лежал парень, подвергшийся нападению «гара гырнак».
Мулла читал молитвы, чадил какой-то волшебной травой. Но все тщетно. Парень никого не узнавал и лишь испуганно вскрикивал.
А возле юрты лежало тело «гара гырнак». Мы подсветили фонарем. Рост - метра два. Шерсть - густая и очень вонючая. В районе грудины - возвышения, менее шерстистые и очень похожие на женские груди. Вгляделись в лицо. Это действительно было лицо, а не звериная морда. Очень даже человеческое, только огрубевшее и сильно заросшее.
Я сфотографировал это существо, и мы собрались уходить. Но к нам подошел мулла:
- Другая «гара гырнак» может отомстить! Будьте осторожны! Кроме того, к нам жандармы приехали, не попадитесь.
И мы поспешили уйти. Шли, конечно, осторожно. Особенно в камышах. Я передернул затвор табельного ПээМа и не поставил его на предохранитель. И правильно сделал. Неожиданно чьи-то мощные лапы сзади охватили мою голову. Резко развернувшись, я всадил всю обойму в «гара гырнак». Не глядя.
Чудище обмякло и распласталось в камыше. Я перевел дыхание. Ну, думаю, спасла меня реакция от гибели! Но, присмотревшись, в лунном свете увидел бездыханного Чары.
«Пошутить он решил, что ли?» - мелькнула догадка.
И тут же сзади послышались выстрелы и крики.
Очевидно, жандармы бросились к нам.
«Если меня, советского офицера, да еще войск КГБ, поймают, неминуем международный скандал!» - эта мысль заставила меня побить, наверное, все рекорды по бегу. Атрек я тоже проскочил мгновенно. Может, даже не плыл, а просто перебежал по воде. Не помню! Главное, иранцы не поймали меня, не объявили советским шпионом. Так что я предотвратил международный скандал! Жаль только, что фотоаппарат я утопил в Атреке, поэтому документально подтвердить сведения о «гара гырнак» не смог.
- И хорошо, что не смог! - оживился Мирохин. - Это было б подтверждением нарушения государственной границы! И сейчас бы в тюрьме сидел!
- Эт точно!
- А что еще за чудеса ты видел? Вроде по воде даже ходил? В Москве никто не верит, когда говорю. Говорят, что ходил по воде только один человек - Иисус Христос.
Я ностальгически вздохнул:
- Туркмения - страна чудес! Не зря там поселок имеет страшное название - Барсакельмес. В переводе - "Ушел и не вернулся". Ходил по воде я именно там. Это - побережье Каспия. Есть там маленький аул Камышлыджа, затерявшийся среди огромных солончаков и высоких барханов. Недалеко - пограничная застава, где я имел честь проходить службу.
Однажды пришел на заставу местный, Курбандурды. Он был нашим помощником.
Как всегда, неторопливо пили зеленый чай. Дегустировали его "тошап". Он сам его делал, долго вываривая в
Ко мне в Ставрополь нагрянул даний знакомый - полковник Мирохин.
Служили мы в Туркмении, в Кара-Калинском погранотряде.
Мирохин, не пробыв и дня в Ставрополе, получил от грабителей по голове. И залег в больничку.
Когда я пришел его проведать, он вопросил:
- В Туркмении, ты говорил, учился у народных целителей? Давай, меня вылечи. Очень уж голова болит!