Произведение «124. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 18. ТЕКСТ 71-78. » (страница 2 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 656 +3
Дата:

124. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 18. ТЕКСТ 71-78.

отрешении. Отрекаясь
от Земного, они претендовали на еще большее наслаждение и чаще всего ставили
своей целью, как  мистические способности, так и жизнь без
страданий и в роскоши. Это же сулили им и Веды, это же они преследовали,
поклоняясь полубогам в надежде среди них родиться. Уровень развития людей был
достаточно не высок, понимание о духовном плане им ни о чем не говорило, им
надо было освободиться от страданий, но ценой претерпеваний в условиях Земли,
чтобы эти свои наслаждения получить нескончаемо и в самом разном виде. Что
хотел услышать Арджуна, Бог знал. И не только он. Отсюда и обещания. Все
средства употребимы и святы, ибо они ведут живые существа к Богу. А это труд, а
это преданное служение, а это никак не смягчение обстоятельств и не
освобождение от страданий, ибо материальный мир так и создан, чтобы лечить, а
это именно через путь преодолений, через страдания, через развитие качеств и
непременно через всеобъемлющий путь преданного служения.

 

 

 

 

ТЕКСТ 72

 

 

каччид этач чхрутам партха

твайаикагрена четаса

каччид аджнана-саммохах

пранаштас те дхананджайа

 

каччит - ли; этат - это; шрутам - услышанное; партха - о сын
Притхи; твайа - тобой; эка-агрена - сосредоточенным; четаса - умом; каччит -
ли; аджнана - невежества; саммохах - иллюзия; пранаштах - рассеяна; те - твоя;
дхананджайа - о завоеватель богатств (Aрджуна).

 

О сын Притхи, о завоеватель богатств, достаточно ли внимательно
ты слушал Меня? Рассеялась ли окутавшая тебя пелена невежества и иллюзии?

 

 

 

БОГ:
Правильный перевод. Точный перевод: «72.О, Партха, выслушал ли ты все с сосредоточенным умом?
Рассеялась ли твоя иллюзия, порожденная невежеством, о, Дхананьджая?». Надо
понимать, что Арджуна в этом диалоге был полностью и непременно ведом Богом,
послужил Богу тем лицом, которое более-менее могло правильно задавать вопросы,
проявлять умеренно необходимые качества, сомнения, сокрушения,
заинтересованность… Вся эта эмоциональность несомненно давалась Богом, но на
тех качествах и понимании, которые Бог в прошлых и этом рождении Арджуны
необходимым образом подготовил и отшлифовал, дабы все было правильно и во благо
всем воспринято. Несомненно, Арджуна не мог знать, что во всем диалоге ведом,
что все его эмоции и реакции были Божественно предписаны, до вздоха, до
взгляда, до сокрушения, до восхищения… Поэтому, было все. Но не было полного сосредоточения.
Это Бог знает. Не было и не могло быть. Ибо все должно было выглядеть для
Арджуны естественным. А знания и понятия, с которыми Бог его знакомил, были
отнюдь не просты, отнюдь не соответствовали его пониманиям и знаниям на данный
период, кое-что входило и в противоречие с его убеждениями. Поэтому и
содрогался, и терял память, и сокрушался, и не мог понять сути разговора, и
переспрашивал… Не был для него диалог и легким. Невозможно также сказать, что
после разговора он тотчас преобразился в понимании.  Непременно оставалось множество вопросов,
многие знания затребовали себе времени, чтобы как-то улечься, усвоиться,
практически быть опробованы. Бог это знает. Без преданного служения такого
уровня знания не могут войти, не смогут стать сутью мышления и поведения, не
сможет человек начать легко через призму этих знаний мыслить и отвечать на
вопросы, как и потупать. И все же, кое-что Бог ввел прямо в сердце – то, что
следует предаться Богу Кришне и следовать Его указаниям без сомнений. Но
преодоление влияния трех гунн материальной природы непременно потребует
времени, ибо многие помыслы Арджуны как были, так и остались связанными с
материальными благами, с властью, что есть первый показатель  его зависимости от иллюзорных энергий Бога.
Еще предстоит Богу вышибать его из этих материальных цепей через путь
царствования, через такую непростую практику, как и достаточно длительную,
дабы  подготовить к пути чистого
преданного служения самому Богу Кришне, но уже в следующем рождении. Так что
освобождение из колеса сансары пока ему не грозит, а вот рождение на райских
планетах – вполне.

 

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Господь выступал в роли духовного учителя Aрджуны и
потому должен был спросить его, верно ли он понял «Бхагавад-гиту». В противном
случае Господь был готов объяснить ему любое положение «Бхагавад-гиты» с самого
начала.

 

 

БОГ: Нет. Не собирался Бог ничего объяснять повторно, ибо весь
диалог полностью с обеих сторон вел Бог Кришна, согласно Воле и Плану Бога на
передачу людям времен Арджуны Бхагавад-Гиты. Волею Бога Арджуна извлек из
диалога только то и понял только то, что входило в План Бога Кришны. Арджуна полностью
был Управляем Богом; Бог Кришна абсолютно знал, как он понимает изложенное ему
Богом Совершенное Знание, Бог Кришна Знал, как он, Арджуна, будет реагировать
на каждое Слово Бога, и через что и когда ему эти знания дать таким образом,
чтобы они стали его качествами, мыслительным процессом, пониманием. Все вопросы
Арджуны, все понимание, все сопутствующие мыслительные процессы, все чувства,
все эмоции, все старания  и все трудности
в диалоге были даны Арджуне Богом, ибо Арджуна не должен был все усвоить
быстро, с правильной реакцией, ибо и не об Арджуне шла речь. Он должен был так
себя проявлять и такие вопросы задавать Волею Бога, чтобы через ответы диалог
развивался и Бхагавад-Гита пополнялась теми духовными знаниями, которые и
наметил в Бхагавад-Гите Бог Кришна дать людям времен Арджуны.

 

 

 Каждый, кто услышит
«Бхагавад-гиту» в изложении истинного духовного учителя, такого как Кришна или
Его представитель, ощутит, что он полностью освободился от невежества.

 

 

БОГ: Нет. Не следует упрощать. Бхагавад-Гита не столь просто
входит в человека и остается в его мыслительном процессе. Это то Святое
Писание, которое требует многие годы жизни, чтобы его постигать. Ничего и
никогда и никому Бог не дает без труда, без стараний и усилий. На это должно
быть направлено старательное, полное и продолжительное преданное служение Богу
Кришне.

 

 

 «Бхагавад-гита» - это не
обыкновенная книга, написанная каким-нибудь поэтом или писателем; она поведана
Самим Верховным Господом. Каждый, кому посчастливится услышать эти наставления
от Кришны или Его истинного представителя, непременно обретет освобождение и
выйдет из тьмы неведения.

 

 

БОГ: Изучение
Бхагавад-Гиты непременно необходимо преданному, как  и все Новое Святое Писание. Но вопрос о
выходе за пределы материального мира решает не только изучение Святого Писания,
но и само полноценное, старательное и длительное преданное служение. Это надо
понимать. Таким образом, касательно стиха: Бог более, чем сам Арджуна, Знает его состояние, Знает все его
переживания, все мыслительные процессы, ибо Сам расположен в теле, ибо Сам
Управляет человеком, ибо Сам дает все чувства и все преодоления. Но пора было
уже завершать диалог, пора было это показать Арджуне через его направление,
надо было ослабить в нем напряженность, несколько отпустить внимание, дать
осознание, что он все сделал, что от него требовалось, надо было как-то его
поддержать. Поэтому и такие Слова Бога. Конечно же, разговор был не простым,
требовал большого сосредоточения, требовал и внутренние силы, понимание,
переживания. Иллюзия несколько и могла рассеяться в плане постижения Высоты
Бога. Но на свой счет Арджуна еще был действительно невежественным, далеко не
все усвоил, ибо только продолжительное преданное служение вводит совершенные
духовные знания в человека бесповоротно. Пока было ознакомление. Бог еще
неоднократно, будучи в нем, напомнит знания Бхагавад-Гиты через путь преданного
служения; и здесь через очень не простую духовную практику Бог эти знания
утвердит. Но не теперь. Еще есть время. Бог Знает.

 

 

 

ТЕКСТ 73

 

 

арджуна увача

нашто мохах смритир лабдха

тват-прасадан майачйута

стхито 'сми гата-сандехах

каришйе вачанам тава

 

арджунах увача - Aрджуна сказал; наштах - рассеяна; мохах -  иллюзия; смритих - память; лабдха - обретена;
тват-прасадат -  благодаря Твоей милости;
майа - мной; ачйута - о непогрешимый Кришна; стхитах - устойчив; асми -
являюсь; гата - ушедшие; сандехах - тот, чьи сомнения; каришйе - исполню;
вачанам - приказ; тава - Твой.

 

Aрджуна сказал: Дорогой Кришна, о непогрешимый, все мои
заблуждения теперь рассеялись, и Твоей милостью ко мне вернулась память.
Сомнения покинули меня, и я преисполнен решимости действовать так, как Ты
велишь. 

 

 

БОГ:
Неточный перевод. Правильный перевод: «73.Арджуна сказал.

О,
Непогрешимый, Твоей Милостью иллюзия рассеялась и память вернулась. Я теперь в
том состоянии, когда сомнения покинули меня и я готов следовать Твоим словам.».
Как должен был себя в завершении чувствовать Арджуна, так и чувствовал. Слова
Арджуны отражают его внутреннее состояние один к одному. Но не потому, что он
личными усилиями и пониманиями достиг такое самочувствование к концу диалога, а
потому, что Бог, завершая диалог, дал ему изнутри  то чувство, которое наиболее было ему понятно
и считывалось, как адекватное и умеренное в восприятии всего сказанного. Тем
более, что дать чувство рассеянной иллюзии и вернувшейся памяти Богу ничего не
стоит, как и чувство  отсутствия
сомнений, тревог и желание как-то этому последовать, хотя на данный период
Арджуна плохо представлял себе, как. А предстояло Арджуне теперь сражаться,
сражаться все же согласно своей природе кшатрия, действуя под управлением
соответствующих гунн природы и согласно своим качествам. Ничего другого он пока
у Бога не заработал.

 

 

 

 

 

 

 КОММЕНТAРИЙ:
Предназначение живых существ, которых олицетворяет Aрджуна, состоит в том,
чтобы выполнять волю Верховного Господа. Живые существа созданы для служения.
Шри Чайтанья Махапрабху говорит, что по своей природе живое существо является
вечным слугой Верховного Господа.

 

БОГ: Так можно сказать.

 

 Забывая об этом, живое
существо попадает под власть материальной природы, но служение Господу помогает
ему выйти из-под ее власти и стать свободным слугой Бога.

 

 

БОГ: Надо понимать, что живое существо в материальном мире
только развивается до тела человека, проходя все формы тел и существований в
материально мире до тела человека и только в теле человека на ступенях
преданного служения впервые узнает о том, что есть частица Бога Кришны, как и о
том, что есть его изначальное предназначение, где имеется ввиду именно преданное
служение. До этапа преданного служения человек никак не может забыть то, что
никогда и не было предметом его знания. До этого знания он только дорос Волею и
Планом Бога Кришны, ведущего Свое творение с самых мельчайших форм материального
существования. Путь преданного служения человек достигает только в круговороте
сансары, где через средства материального мира Бог Кришна развивает в человеке
те качества высокого материального и духовного уровня, которые выводят на путь
преданного служения. И далее речь уже может идти о тех качествах, достигнутых в
процессе преданного служения, которые и выводят человека в свое время на


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама