Отдав распоряжение, она подошла к стэнд-карте и попросила вывести переговоры взлетевших лётчиков на общий динамик – присутствующие посмотрели на Бидлер с нескрываемым уважением. Поймав взгляды коллег, она поняла, какую непростую работу приходится выполнять Кэмпсу, когда необходимо действовать быстро и обдуманно. Промедление и ошибки в подобных ситуациях недопустимы, цена вопроса – человеческие жизни. Но сейчас её волновало другое – хотелось, во что бы то ни стало, расправиться с вражеской подводной лодкой.
В операционном зале воцарилось тревожное ожидание. Из динамика в зале доносились переговоры пилотов, и Уильямс, зная скорость крылатых машин, с точностью перемещала на стенд-карте значки боевых групп. Спустя десять минут, благодаря попутному ветру, британские самолёты уже приблизились к цели. Как и ожидалось, итальянские силы поддержки также подошли к неисправной субмарине. Схватка была неминуема, но застать её Бидлер не удалось. С верхнего яруса спустились Кэмпс и Уилсон, и в операционном зале появился неизвестный младший офицер. Кэмпс кинул быстрый взгляд на стенд-карту и оценил ситуацию:
– Вы всё сделали правильно, – и представил незнакомца: – Знакомьтесь – сержант Джереми Тэррингтон, фотограф штаба обороны. Он проводит вас в павильон для съёмок и сделает снимок.
В этот момент из динамика послышались возбуждённые голоса английских лётчиков – звено «спитфайров» вступило в бой с итальянскими асами и не давало тем помешать работе торпедоносцев. Вторая четвёрка истребителей разбилась на пары и на бреющих атаках била из пулемётов по расчётам зениток вражеских судов. Усилия пилотов принесли плоды – отбиваясь от авиаударов, зенитчики противника уже не могли вести быстрый и прицельный огонь по медлительным бипланам. И это принесло свои плоды. Торпедоносцы также разбились на пары: одна пошла на боевой разворот и приготовилась атаковать подводную лодку, вторая, завершая манёвр, с той же целью заходила на траверз эсминца. Из динамика звучали хлёсткие, как плеть, голоса британских «соколов»:
– «Дельта семь»! Прикрой! Выхожу на цель!..
– «Омега восемь», веду бой!..
– «Дельта семь»! Атакую!..
Слушая в радиоэфире отзвуки воздушной схватки, Бидлер стояла у стенд-карты и не могла пошевелиться – настолько захватывающим оказались фразы лётчиков, ведущих бой над морскими волнами. Она вспомнила свой полёт с Уисоном и представила, что в эти минуты творилось в небе над вражескими судами. Отголоски драки крылатых машин с вражескими кораблями и истребителями настолько её взбудоражили, что когда они пошли на фотосъёмку, она едва не забыла о платье, что остался в бумажном пакете в комнате девушек.
Тэррингтон провёл их по неизвестным туннелям штаба обороны. За время службы Бидлер ни разу не ходила дальше столовой и медпункта и не знала, куда ведут другие проходы и насколько они длинны. Они проходили мимо многочисленных комнат с незнакомыми военнослужащими, бесконечных складских ниш в стенах, заполненных ящиками с боеприпасами, медикаментами, провиантом и флягами с пресной водой. Глядя на хранившиеся запасы, Бидлер осознала, насколько серьёзной была недавняя угроза высадки неприятеля на остров. Вскоре Тэррингтон ввёл пару в небольшую комнату, зажег свет и указал на смежное помещение:
– Вы можете переодеться в фотомастерской.
Бидлер оставила мужчин наедине и через пять минут вернулась в платье, которое ей и в самом деле очень шло. Сделав заслуженный комплимент, Тэррингтон ввёл пару в небольшой павильон для съёмок, где в глаза бил свет ярких ламп. Как только зрение Бидлер и Уилсона привыкло к новому освещению, он подвёл их к натянутой у стены белой простыне и в свете софитов поставил пару стульев.
– Присаживайтесь.
Тэррингтон установил штатив с большой старой камерой и, заряжая её фотопластиной, наблюдал, как они от волнения сели слишком далеко друг от друга. Он закончил свои дела и улыбнулся:
– Друзья, простите, если я верно вас понял, нужно сделать фото супружеской пары, а не малознакомых людей. Прошу: сядьте ближе друг к другу, посмотрите на меня и улыбнитесь.
Как только Уилсон и Бидлер сделали то, о чём их просили, Тэррингтон поймал момент, быстро снял с объектива крышку и тут же вернул её на место.
– Готово.
– Так быстро? Я думала, будет фотовспышка или что-то ещё в этом роде, – разочаровано удивилась Бидлер.
До сегодняшнего дня у неё были лишь снимки, сделанные на «лейку»**** родителей, и она ожидала от профессиональной съёмки чего-то большего.
– Нет, миссис, это лишнее – света здесь достаточно. Сколько фотокарточек вам нужно?
– Как минимум две, разного размера, – ответил Уилсон и, встретив удивлённый взгляд Кейт, пояснил: – Одну в рамке поставим в комнате, ту, что поменьше, я положу в планшет, она всегда будет со мной.
– Хорошо, с этим проблем не будет, – согласился Тэррингтон. – Утром, как только ваши снимки будут готовы, я передам их лейтенанту Кэмпсу.
После того, как вопрос с карточками решился, Бидлер переоделась в служебную форму, и пара покинула фотомастерскую. На специально выделенной машине Уилсон вернулся на аэродром, и в командном центре её встретили довольные лица коллег. Бой, что завязался над морскими просторами, закончился победой. Под прикрытием «спитфайров» торпедоносцам удалось сбросить в воду свой смертоносный груз и оправить на дно повреждённую субмарину, а также и прикрывавший её эсминец*****. Уцелеть удалось лишь небольшому безоружному буксиру – как боевая цель он не представлял интереса, да и ударить по нему уже было нечем. Потеряв в бою два судна и два истребителя, вторая пара итальянских лётчиков благоразумно вышла из боя и, прикрывая оставшееся на плаву судёнышко, ушла обратным курсом в сторону Сицилии. Уничтожение сразу же двух вражеских судов и самолётов за одну атаку стало отличным исходом внезапно предпринятой операции. К сожалению, в ходе атаки был потерян один торпедоносец – во время захода на сброс торпеды зенитчиками эсминца противника всё-таки удалось попасть в его двигатель и поджечь машину. Но, не взирая на это, английские пилоты продолжили атаку. Горящий биплан не изменил курса, он сбросил торпеду и лишь после этого, объятый пламенем, упал в море. В рапорте командованию, который вместе с итогами дня к вечеру оказался на столе Бидлер, Кэмпс отдельной строкой отметил её профессионализм, героизм лётчиков и предложил представить отличившихся к наградам. Но Бидлер было не до того. Она переживала, что в фотомастерской не оказалось ни одного зеркала, в которое можно было посмотреться перед съёмкой. Оставалось уповать, что потоки воздуха, нагнетаемые из вентиляционных отдушин штаба обороны, не успели растрепать её причёску. Несмотря на заверения любимого, что всё прошло замечательно, мысли о том, как она выглядела, не давали уснуть до глубокой ночи.
Утром Кэмпс вызвал Бидлер в кабинет и развеял её опасения:
– Поздравляю, у вас получилось отличное фото, – он передал папку с фотокарточками и добавил: – Помимо вчерашнего снимка, Тэррингтон распечатал ещё кое-что из ваших личных дел, можете взглянуть.
Она открыла папку. В ней лежало шесть аккуратных карточек разного размера – две, что были сделаны вчера и четыре из служебных досье. Вчерашний снимок и в самом деле был великолепен – Тэррингтон оказался мастером своего дела. Ему удалось поймать наиболее удачный момент, когда молодые люди заняли положение перед камерой. Лица Бидлер и Уилсона озаряли неподдельные улыбки, глаза влюблённых сияли радостью и светом, словно война для них уже закончилась, и впереди была мирная и счастливая жизнь. Зачарованная фотопортретом, она смогла лишь тихо произнести:
– Спасибо, сэр.
– Не стоит, миссис, вам спасибо за службу, – также негромко ответил Кэмпс. – С вашего позволения одна копия снимка останется в архиве штаба обороны, вторую… – он на секунду замялся. – Вторую я хотел бы оставить себе на память, не возражаете?
– Конечно, нет. Вы столько для нас сделали.
Вечером Уилсон, любуясь карточками, тоже отметил хорошее качество съёмки. Не скрывая восхищения, он убрал небольшое фото в планшет с картами и предложил:
– Думаю, за такой чудесный снимок мы должны, нет... просто обязаны отблагодарить Тэррингтона. Я постараюсь разжиться бутылкой хорошего вина, передашь от нашего имени? – Бидлер кивнула, и Уилсон продолжил: – В доме я где-то видел пустую деревянную рамку для фотокарточек. Размеры у неё как раз подходящие. Вставим туда наше фото?
Через пару минут он разобрал оправу рамки и собрался вставить снимок, но Бидлер его остановила.
– Тебе не кажется, что здесь чего-то не хватает? – она указала на фото.
Уилсон внимательно посмотрел на фото, на любимую и спросил:
– Ты тоже об этом подумала?
Поймав утвердительный взгляд, он достал из планшета чернильную ручку и на нижней части лицевой стороны карточки написал: «Клянёмся всегда быть вместе! Клянёмся: ни врагу, ни смерти нас не разлучить! Мэтью Уилсон и Кейт Бидлер, – и поставил дату: – 30-го мая 1943-го года».
– Клянусь, где бы я ни оказался, ты всегда будешь со мной.
Бидлер поставила рамку с большой фотокарточкой на тумбочку в гостиной и кинула на любимого благодарный взгляд.
Пара закончила домашние дела, отужинала и отправилась в спальню. Уилсон, как обычно, быстро заснул, она, напротив, ещё долго ворочалась в постели. Знание о грядущей высадке на юг Италии и возможной разлуке с любимым не давали заснуть. Появившаяся в окне полная луна добавила остроты переживаниям – она навеяла нехорошие предчувствия. Захотелось вцепиться в мирно спящего супруга и никуда его не отпускать. С нахлынувшим смятением надо было срочно что-то делать. «Внизу есть немного коньяка», - вспомнила она. Решив проверенным способом избавиться от тревоги, Бидлер тихо спустилась на кухню и вскипятила небольшой чайник. Чашка горячего чая с коньяком восстановила душевное спокойствие, и она вновь невольно залюбовалась их фотопортретом.
– Пресвятая Дева, Господь и Отец наш небесный, прошу, не разлучайте нас, – прошептала Бидлер, взяла снимок в спальню и, любуясь фото, быстро заснула.
* Узел – единица измерения скорости кораблей на море, равен одной морской миле (1852 метра) в час;
** Звену «ос»: звено – четыре однотипных самолёта, поделённых на пары. «Оса» – нарицательное название британского торпедоносца-биплана «Фэри Суордфиш» времён Второй мировой войны. Несмотря на то, что на описываемый момент машины этого класса устарели, они активно применялись ВВС и ВМФ Британии вплоть до 1945-го года;
*** «Злюка» – название в радиоэфире английского истребителя «Супермарин Спитфайр»;
**** «Лейка» – небольшие ручные фотоаппараты, выпускаемые с 1925-го года немецкой компанией «Leica Camera AG»;
***** В момент проведения атаки самолёт-торпедоносец наиболее уязвим – для того, чтобы она увенчалась успехом, пилоту торпедоносца нужно не менее пятнадцати-двадцати секунд удерживать одно и то же направление движения, высоту, скорость самолёта и верно рассчитать время и дистанцию сброса торпеды. В противном случае она пройдёт мимо цели.
| Реклама Праздники 18 Декабря 2024День подразделений собственной безопасности органов внутренних дел РФДень работников органов ЗАГС 19 Декабря 2024День риэлтора 22 Декабря 2024День энергетика Все праздники |