Гранд Россия и Единение народа подсказывают мне, годятся ли они в данном случае. Мысль витает, порождает фразы. Иногда люди сознаются, что вот мы полчаса общались, я ничего не понял. Не со мной, с кем-то. Бывает. Психологи советуют самую значимую фразу сберечь на конец разговора - она и запомнится. Речи политиков можно слушать без звука - они тебя просто посылают на красивом языке, слова которого не совсем понимают сами. Употребление в нормах и законах РФ иностранных слов, считаю, нужно запретить на законодательном уровне. Хоть что-то написал к Великому празднику народного Единства. Мы стали иностранцами по отношению к предкам, проживая на той же территории. Язык так сильно изменился, а язык - это и есть народ, культура, обычаи, фольклор наконец-то.
Сегодня у меня чаще бывает наоборот, когда слова рождают мысль. Казалось бы, ты должен мыслить словами, это же естественно. Настолько естественно, что мы и не задумываемся, как всё происходит. Недавно писал рассказ о Спасском-Лутовиново (о «Душе России»), беседуя с молдаванином. Борису 70 лет, из них он более 50 лет живёт в России (Норильск, Мценск), знаем друг друга давно. Однако я был удивлён, когда на мой прямой вопрос, а ты на каком думаешь? Отвечает, на молдавском. Я сначала у себя там всё прокручу, а потом на русском тебе отвечаю. Вот почему медленно иногда бывает, ведь у вас нет таких слов, пока подберу... Зато ответил быстро, что значит лут? Глина. Не думая почти. Теперь я впал в ступор. Какая связь? Глина и Лутовиново… Потом дошло - «галина», но не сразу. Ведь я в юности жил на реке Лутне и не знал, и не думал о том. Борис меня удивил тем, что его мыслительный процесс схож с моим за разницей - он с молдавского на русский переводит, а я с русского на российский. Всё просто? Да нет... У нас ведь нет российского языка, меня поправят. Однако у нас нет и слов уже тех, что были в русском. Словарь Даля напечатали и издали уже после смерти доктора, а при жизни он не мог. А как сейчас трактуют слово «копить»? Копить деньги. Так это уже по-российски, а по-русски: кОпить. Если Вы захотите узнать происхождение слова копейка, Вас пошлют к Далю, а там всего одно слово по теме - копить, а потом тебе пояснят - «копить деньги». После чего закрепят обман пословицей: копейка рубль бережёт! Ясно? Да, они сначала жили-были, потом начали копить, а что скопили, то и назвали… Чушь собачья. И так за каждым словом россиянин вынужден открывать словарь - смотрит в книгу и видит фигу. А их много развелось словарей, они спорят меж собой. Президент наш сказал, ша ребята, сменил главного академика и наказал издать один словарь. Он сам его проверять будет?
А если нет слов, то, чем же мыслить? Возникает вопрос. Чуйкой. На животном уровне или чувствами по-человечески. Колыхнулось, в жар бросило, кровь прилила, онемел. Хочется смотреть, трогать, любить. Нашёл пару слов, больше не надо. Это первый случай, вот второй вариант. Заскрежетал, кулаки сжались, кровь отхлынула. Двинул и сказал длинно всё что думал о его маме, но видеть не хочется, послал далеко. Мыслительный процесс в этот момент как-то работает отдельно от тебя. Чувствами.
Чувства всегда на первом месте, сказала одна девушка. Они рождают мысли, которые выражаются словами. Иногда, просто не успеваете заметить, как в начале цепочки "мысль-слово" появилось звено "чувство", которое среагировало на поступающие фразы и породило в Вас мысль, являющуюся ответом собеседнику в виде слов. И она права. У нормальных людей оно так. Добавлю разве, что "чувство, которое среагировало на фразы", может среагировать на взгляд, на запах и все те пять присущих человеку…
Наоборот бывает, если ты сам исключение из правил , когда слова начинают рождать мысль... Ведь даже у нормальных психов на Пряжке, всё равно чувства на первом месте. Им просто не придёт в голову такое: если нет слов, то чем мыслить? Как это, нет слов? Чувствами, ага. Всегда мыслят чувствами и при помощи слов, а потом отвечают словами. Спокойно или эмоционально, ясно или путанно, но ты на интуитивном уровне понимаешь даже лучше. Кроме слухового аппарата подключается чуйка. В котелке варится мысль, на сердце грусть - всё одно обуют, я его знаю. Я чую зря связался. С кем не было? А бывает ничего не слышишь, она что-то говорит-говорит себе, а ты уже знаешь, как будет. Это в том случае, когда вы общаетесь на одном языке: точка-тире и понятном безо всяких подводных камней. Весь смысл на поверхности и за пазухой ничего. Тору не рекомендуется читать одному, надо вдесятером, на то есть учитель от слова дека, а слово доцент в наших ВУЗах от него, а ещё десятый месяц года (декабрь), но почему он двенадцатый? Пример хода мысли. Учитель Вам объяснит, что значит это - объяснит на том уровне, на котором знает сам. А сам он, простой учитель, знает только первый смысл учения, и его функция заключается в том, чтобы не допускать инакомыслия у учеников. Для российских школ пишут программы и обучение происходит по методичкам. Смысл тот же. Поэтому обучение бесплатное. Увлёкся…
То есть, собирая цепь: "чувство-мысль-слово", начинаешь вдруг понимать, что уже слово генерирует мысль в обратную и наступает «коза» - короткое замыкание в сознании, пробуждая новые чувства. Например: пас + порт = паспорт, значит, уместно будет и перестановка суммы слагаемых: "порт пас". А это о чём? Я пасую перед тем, что вижу, в моём сознании документ (удостоверяющий личность), уже одним своим названием отрицает какой-то "порт". То есть я, чья фотография и фамилия в документе, являюсь не просто гражданином РФ, а ещё и заведомо не человеком "порта" по определению. Мы привыкли к слову паспорт, и оно не вызывает никаких эмоций вообще. Пока не узнаёшь истинное значения термина. Пас - слово иностранное, это отрицание, частица "не" в переводе. О па! А магазин "Пассаж" на Невском есть - здание с кучей торговых лавок. От французского passage - проход, как мне объясняют в вике-с-педей. В музыке это составляющая "орнаментики", то есть последовательность звуков в быстром движении. Одно непонятное слово начинают объяснять другим непонятным: пассаж нейтрален в тематическом отношении, является демонстрацией виртуозного искусства. Появился ориентировочно в XVI в. Ещё есть словесный пассаж в тексте и даже пассаж мочи, читаю. И что? Ах, какой пассаж! На этом знания заканчиваются. Остаётся вопрос, какое это имеет отношение к коню? Аллюр бывает естественный (шаг, рысь, иноходь, галоп) и искусственный (испанский шаг, испанская рысь, пассаж и др.), и мне лишь остаётся узнать, что такое, аллюры. Хотя я уже понимаю, что это укороченный шаг, укороченная ходьба. Красивое зрелище, лошадь как бы парит в воздухе, чётко перебирая копытами и фиксируя каждое поднятие диагональных пар ног. Бедное животное. Переводится pas sage: не мудрый, nie múdry, није мудар ni pametno, не мудры, nicht weise. То есть отрицание всего перечисленного. Это бесконечно: ni pametno - pas intelligent… Надо же! Кто бы подумал. Я сейчас опять отвлекусь. Путешествуя в словах, как по морю, напоролся на остров. Сочиню стишок, пойду дальше. А где сейчас интеллигенты? Куда они подевались? Сейчас в обиходе слово элита. См. ссылку в послесловии: Сегодня есть интеллигенты?
Поехали дальше: nicht weise немецкое (pas sage) - мудрый, знающий, осведомлённый, однако, звук Weiß (и даже написание), говорит о белом, седом. Существительное написали с большой буквы, а окончание читается примерно так же. Если ты не немец, то более мягко произносить "с" вряд ли сможешь, да и они не стараются. Вайс и есть вайс - weißer Schnee - вайсер шни (звук) - белый снег. А там, где снег, у них шнег. Всё наоборот, но существительное соединяют с "ером", чтобы получить приложение и дать полное определение предмету. Что же узнал я? Белый, седой, мудрый интеллигент с укороченным шагом и торгаш, накоротке письма и виртуоз в музыке, ещё моча... Что их объединяет? Карл Маркс (внук двух раввинов). А в XVI веке? Смута в Московском царстве, приближающаяся смена династии и нарождение России молодой. Смена Заветов, которая продолжается.
А пассажир как будет? По принципу подставить на конец "хера", получим: passager. Временный, мимолётный, проходящий (voyageur), преходящий - таким образом трактуется перевод. Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам - на память пришли Гена с Чебурашкой и что-то ещё… Ах, да! Наша ПВЛ - "повесть временнЫх лет" или всё же врЕменных? С какой стати было менять название летописи (от времён Петра), если она просто летопись? Мудро сработано. Я давно подозревал, что в слове интеллигент есть что-то инородное и не от славян - иностранный агент в самом имени с инородными генами. Почему и возник образ «ген-надия» с «ч-ебу-рашкой» - зубастого с ушастым. Причём, академик Д.С. Лихачёв в своё время, перебрал всех исторических героев, начиная от Брежнева до Рюрика и написал статью, кого из исторических личностей можно считать интеллигентом. Вспомнил даже Грека и так получилось, что признал всех. Однако во главу угла он ставил образованность. Опять обман. Бывшие интеллигенты стали элитой, элита наградила академика посмертно, а он даже не узнал, что интеллигенция кончилась. Хам-еле-оны они (типа клонов на сайте), и вылезут через полвека, как старо-новый «эт-нос», а люди (от юдо), так и останутся «удивительными» в телеке и на заводе.
Но он уже стал общепризнанным символом. О чём-то спорить бесполезно. Не случайно 2006 год, год столетия академика, Указом Президента В. В. Путина объявлен в Российской Федерации «Годом гуманитарных наук, культуры и образования — Годом академика Д. С. Лихачева». А учителя его - семейная пара Перетц (Владимир - советский филолог и профессор киевского университета; Варвара - уроженка Нежина Черниговской губернии), бывшие хранители «Слова о полку Игореве», поставленные на то самим Лениным. Д. С. Лихачёв ученик Варвары Павловны, унаследовал тот же кабинет с теми же креслами и диванами. Бывал в этом кабинете, войдя в дух времени и, всё это, конечно, очень трогательно, но кабинет остался в памяти очень тёмным - от недостатка солнечного света. Похоронена Варвара Павловна на мемориальном кладбище в посёлке Комарово, там же и Дмитрий Сергеевич. Скажу, что до сих пор перечитываю его труды и выражаю огромную благодарность за те малые «крючки» меж строк, за которые можно было потянуть. Годы лагерей своё дело сделали.
Ближе к делу. В таком случае, что же значит, пас-с-сия? Моя пассия предмет моего обожания, таков смысл. За паспорт я уже рассуждал недавно, не стал только пасху и паству приплетать с пассией... Россия и пассия, имена существительные, имеют одинаковое окончание со словом мессия и это сближает. «Помазание оливковым маслом было частью церемонии, проводившейся в древности у евреев и других народов Ближнего Востока при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан. В иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «духовный лидер» и «царь». В христианстве чаще используется греческая форма термина «машиах» — «Христос» (википедия). Иисус второй пророк у мусульман. Танах (тора) называет «машиахом» - мессией» - царей Израиля и Иудеи, священников, библейских патриархов, некоторых пророков и весь народ Израиля. Мессия по буквам: мес-с-и-я, или я с ним. Часть земли,
|