Чем дальше всё видится ближе.
Чем шире, тем уже их даль…
Чем глубже я вижу, тем выше.
Чем выше, тем ниже вуаль.
А в чём же мораль этой речи?
Носителя образа в ней…
А чтобы Он был не замечен.
«Словесность изящная» дней...
«Изящная словесность» - в этом значении литература - явление искусства («искусство слова»), эстетически выражающее общественное сознание и в свою очередь формирующее его. Материальный носитель образности в литературе - речь - позволяет ей это. Удивительно! Учение всесильно, потому что оно верно, а почему верно? Ясное дело, но почему-то оно мне напоминает времена не столь отдалённые. Оно верно потому, что оно всесильно и пошли перечисления: Сила Сибири, Сила Газа… Силен чёрт а воли нет, давно было подмечено. Что же означает слово литература, которым можно так легко крутить вокруг пальца, словно кольцо?
Литература: этимология происходит от лат. litteratura (literatura) «написанное, рукопись, сочинение; азбука; образованность», далее из littera (litera) «буква», далее из неустановленной формы. Как это? Мне это уже начинает нравиться. Конец слова «неустановленной формы», ну хоть статью так называй… А начало? Оказывается, тоже неустановленной, но совравши. Давайте переводить ихние буквы сами. Я не знаю чьи они, я россиянин и блондин. Люблю всех. Во-первых, litera - письмо, не буква. Она же - carta, tarjeta (тархета), postal, menu - lista de platos (список тарелок), но - card. Любой испанец скажет, эти русские сошли с ума - у них карта женского рода! Но мы-то знаем, что тарелку нужно ставить на стол (ножик класть), а эти тупые на своей латыни всё делают наоборот, они пытаются её положить, а армяне, первые принявшие христианство, те - поставить на карман деньги. Прошло 1700 лет и ещё 19, а они так и топчутся на месте. Потому что мы ушли вперёд. Потому что у нас есть дорожная карта и мы знаем куда идти. Спешить не надо, надо всё делать не торопясь. Баранов в стойло, холодильник в дом! Цитата из комедии, в которой мишки трут земную ось, если верить песне. Литература, это песня. Переводим по слогам имя сей лодки-корабля, спешить не будем.
Явление. Изящная словесность -
Она меня, а я люблю её…
Простое эстетическое место,
в которое, пещеру как с огнём -
пещерное сознание моё,
наполненное страстью и желаньем,
ей позволяет речью делать всё.
От мала до велика начинаньем
вливаюсь вожделея и любя,
любить себя, но в ней! её лучом
свечу везде в пещере для себя,
и вот уже вхожу я в дух её...
Начинается на лит, а - lit - постель, кровать, русло реки, основание, фундамент, postel, postel, lůžko, lože, nocleh, vrstva, dno, легло, ложак, ліжко, Bett - станино, койка… Всё понятно, и в любви без этого никак, но если шире и глубже, и по буквам с конца: vrstva - вода святая вера. Хотя есть и мужской род, а всё почему. В середине слово «тера/ера», оно с буквицей «творить», а если так, то это уже земля. А две буквы «эр», это от происхождения, у них там наш «хер» пишется с двумя и уважительно: herr Piter, или «мин херц Питер», по-дружески в обращении. В таком случае, от «хера» и «творить», боюсь что угадал, но пошли переводить дальше...
Где terra - земля (земельные участки), зямлі (land), землі (володіння, землі, маєток), zemljišča, pôda, přistát, земя, wylądować, tierra (piso - пол, sex, секс, пол, род, половое сношение, этаж, земля, настил, перекрытие, ярус, заземление, почва), она же piso - capital, fondos, planta, bastón и т.п. Платон мне друг, но истина дороже. Fußboden, где boden - земля, дно, днище, основание, грунт, партер, пол, а Fuß - пол в значении нога, ступня, лапа, стопа, цоколь. Футбол, соответственно, нога плюс шар (мяч, земля и ось). Интересно, дадут мне евреи Нобеля? Или хотя бы героя России, как первооткрывателю, допустим, или диванному полярнику… У меня есть знак «Ударник Коммунистического Труда» с Норильска ещё, но я не думал, что достигну таких высот в словесности изящной. Ударниками могли быть только рабочие, компартию с комсомолом я послал на хер с юности, так что могут и Нобеля, если не подкачает русское происхождение и братская любовь ко всему…
А вместе littera - лист, ліст, писмо, list (písmeno, znak, paper), pismo (poslanica, slovo, dopis, povelja), Brief - письмо, письменность, шрифт, почерк, сочинение, бумага, записка… Собственно, ничего мудрёного: плащаница и вышла. Плоская земля, плоскодонка. Первый кто сказал, что она круглая, сильно пожалел. Но породившая слово, это факт. На ней (русской равнине, землице-плащанице) словене писали слова, например: Божже-Ипуть-Сожь мужского рода, потому что они почитали Бога в именах рек. От малого ручья (кипень, родник) начинался Его путь и впадал в Сож (Он же и сажать). А питали Его по пути речки, но притоки: Туросна, Иордань, Мерятинка. А Туросну начинал Лутёнок (маленький лут), и тому подобное. Протестанты не нашли в писании прямого указания на мужской род Бога и запретили упоминать термин Господь. Это я описал всего лишь один край, область на границе с Беларусью и Украиной. Сож впадает в Днепр, а он был Борисфеном, а меж «сёстрами» речка Харапуць. Переводится совсем просто: Путь Горы. Смысл один. У нас и язык ведь один (был). Он и поможет разобраться российской науке в «конце» литературы, в середине и начале.
Осталось неясное науке слово тур/тура? Женский род всё же, если в значении чья? Она, моя проверочное слово. Тур - воин праславянский, не турецкий и не бык, спасающий Европу, не фигура в шахматах, - это всё образы и сказка за белого бычка. Бой-Тур славянский русский князь, местность этой земли обозначена (помечена) образами в виде топонимов: Туросна (река, селение), Трубчевск (город, вотчина Всеволода от трубить, голос тура), Трубецкие (потомки трубчевских). Но мы пойдём по творению глубже.
В представлении тур/тура тоже самое: tur/tür, где она - дверь, vrata - die Tür (дверь, дверца), то есть проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия. Меч в ножнах, Илья на печи сквозь стену… Покойника выносили через стену, чтобы не мог вернуться обратно в дверь, интересно…
Если lit - постель и кровать, то teratura - регулярно - прямой перевод. Мне нравится это значение, оно сексуальное и внятно изложено. И в середине слова писи, и там всё капитально выстроено и правильно: redno, pravidelnе (regular), regularnie, редовно, рэгулярна… Всё дело в регулярности и гори оно огнём. Не то что на зарядье. Педики, это исключение, как и в любом правиле. Если: lit erratura - «горит ошибка» - прямой перевод, загарэлася памылка, упаљена грешка. Соседи не дадут пропасть в поисках греческого огня. Спалились! На первом скачке. Негр, извиняюсь, темнокожий мужчина (африканец, еврей или перуанец) - это очень загорелый русский. Ничего смешного. Почитали бы дорожные указатели там (На@уй, Пи@да), а Пезанская башня… Таких слов, конечно, надо избегать и это искусство. Изучаем дорожную карту дальше. То есть - littera - лист, znak, paper, pismo, poslanica, slovo, dopis, povelja, Brief… Не полный список, но, если пошли так пошли. Она ещё и дверь. Как много мне открытий чудных…
Та же самая русская дверь и die Tür в английском языке: door (тю звучит) имеет значения Tür (добрый на турецком, дверь по-русски); Tor (цель в значении глупец, дурак, ворота, забитый мяч, забить гол; на польском - Бог)… Готовит просвещенья дух. Она же - Pforte (ворота, калитка, Vrata, Brána - бранчливая, бранск сюда же - Брама на белорусском), но звучит «пфоте», среднее между фото и фата (звук «п/р» слабый, а без Р - сильный… Такой перевод: forte - сильный, silný, моцны, silny, јака. Ясно, он сильный сам по себе, а с петлёй на шее слабеет. Вспомнил перевод «фаты» и шлейф по земле. Он как там побывает, теряет силу воли. Логично. Даже вижу и слышу, не догадаетесь - форточку в окне, точно так же, как в воротах калитку. Она же Tür и Pforte ещё и Flügel (крыло, маховое перо, клинок, рояль, лопасть, шестерня, край), Einstieg - «Началось» - прямой перевод (от начала) в значении: посадка, вход, люк, лаз, вступление… Не знаю, есть ли смысл продолжать? Вроде бы слово литература уже стало понятным - секс и кто кого залюбит. Вынул меч из ножен, а свято место пусто? Нет, дружок, так долго не бывает. Долбить надо постоянно и чем глубже, тем… Не то чтобы лучше, нет, а дело в том, слова на поверхности будут лежать, а ты будешь находиться в полном экстазе от любви к литературе. При помощи языка можно довести кого угодно. Ты не видишь, но чувствуешь. И уже без слов переходишь на рык и царапание… Книга зачитана от корки и до корки, затёрта до дыр, заучена на зубок, и каждый раз что-то новое. Это удивляет, придаёт силы. Возбуждаются уголовные дела. Уходят великие и ничего себе живут. И всё это объединяется…
Объединяется одним словом - тюрки от звука tür (тюр) и «казах увозит воз русской истории», как сказал А.И.Мусин-Пушкин 200 лет назад. Большинство современных тюрок (из википедии) — мусульмане, но есть также православные христиане (основная часть гагаузов, чувашей, часть татар и якутов), иудеи (крымчаки и караимы), буддисты (тувинцы, жёлтые уйгуры и часть саларов), бурханисты (алтайцы), тенгрианцы и шаманисты (хакасы, шорцы, телеуты, якуты и долганы). Весь мир, если откроете карту. Первое известное упоминание этнонима türk известно с VI века. В учёной среде не утихают споры между терминами «устойчивый» и «законный» в значение «сильный», «стоящий прямо» или «крепкий». Относят происхождение этнонима «тюрк» от иранского «тур», иные - от слова «туру» (установленность, законность) и до обозначения так народа. Стрелки хронологии сходятся на каганате, а среди подвластных кагану племён выделяют «бреющих голову и носящих косы». Времена хазар совпадают с явлением славян, затем и русских, и началось... До сих пор копают могильники и ничего сказать не могут. И не скажут, а если скажут, то закачаешься: «Тютюн — Инородное название табака махорки». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Инородное кому? Однако самый простой табак (по Далю), украинский, рубанка. Белорусский цюцюн. Трубка мира, трубка вместе с табаком (чаша и чубук, а мундштук из ясеня) попала в Европу после открытия Америки в конце XV века. Курение трубки в России начинается с указа Петра I от 1697 года. И назвали её сразу же - люлька. Люлька для паління (укр) и Курыльная трубка (белор). Есть такой город Рыльск под Курском, а тут им, ку-рыльная им трубка. Или от слова курица? Дым курится из трубы, ножки её курные. Избушка была на обкуренных (обожжённых сваях против гниения, то есть антисептированных по нормам строительства того времени), но не курьих - курицыных, птичьих. В таком уж случае, петушинных. Всё одно что рыльник - умывальник, а «ку-рыльная» труба к лицу. Поэтому и назвали трубку «люлька», потому что тюлька (килька) уже была (лат. Clupeonella cultriventris), а звучит Clupeonella - глупе-он-ела, глупёная. Рыба такая, косяком ходит. Второе слово присобачили: cul-trivent-ris это (задница - тривент - смех), где trivent термин составной, но tri vent - сортировочный ветер (дословно). Что же получаем вместе? А вместе получаем, что искали: попутного вам ветра и перо в жопу. Извините, это не я, - это переводчик, я только копирую и переношу. И уже сам в слове жопа узнаю культуру. Это не культурно, но факт. Если просто сказать культура в заднице, то тоже будет нормально и верно, но я не знал, что это по-научному. А от слова cul пошла не только культура, но и культ её - cult задницы. Хорошо хоть литература не от слова культ, хотя, если присмотреться… А где она? Где
| Помогли сайту Реклама Праздники |