Произведение «по игре Готика. Гильдия воров.» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 275 +1
Дата:

по игре Готика. Гильдия воров.

Тёплым летним вечером жители Хориниса собрались на главной Торговой площади. Ещё с утра стало известно, что  в гостинице Ханны остановилась группа музыкантов. Эта новость как пожар облетела весь Хоринис. Неизбалованные развлечениями горожане еле дождались завершения трудового дня  и сразу потянулись к площади, где на высоком помосте музыканты уже принялись настраивать свои инструменты. Они не стали томить всё прибывающих зрителей и бодрой какофонией звуков разогнали повседневность, наполнив город атмосферой праздника.
  Вильям стоял у самой сцены и с удовольствием наблюдал за молоденькой гибкой танцовщицей. Та с невероятной быстротой крутила в руках пылающие факелы, вычерчивая в воздухе замысловатые узоры. Вильяму казалось, что сейчас девушка подпалит свои развевающиеся одежды, которые и так едва прикрывали её худенькое тело.
  В самый разгар веселья, когда зрители уже вовсю пританцовывали и подпевали артистам, Вильям почувствовал, как кто-то пытается залезть в его болтающуюся на боку сумку. Быстрым движением он ухватил вора за руку и только хотел обернуться, как в бок ему упёрлось остриё кинжала.
-- Хочешь жить, не дергайся! -- раздался над ухом Вильяма голос, -- я просто доставил тебе письмо.
  Ничего толком не поняв, Вильям решил отпустить вора. Ведь жизнь важнее кошелька даже если он под завязку набит золотом! А когда обернулся, то ничего подозрительного не заметил. Вор испарился. Вокруг были только жители ремесленного квартала да портовые работяги.
  Пробравшись сквозь толчею к краю площади, Вильям проверил сумку и  к своему удивлению действительно нашёл в ней загадочный конверт.
  В нём находилась нарисованная от руки карта и небольшой ржавый ключ.
  Начисто забыв о музыкантах и хорошенькой танцовщице, Вильям стал пристально разглядывать рисунок. Он сразу узнал набережную  и заброшенный склад. Путь следования был обозначен стрелками. Последняя указывала прямиком в крохотную бухточку, зажатую с одной стороны хоринисским причалом, а с другой высоким скальным берегом.
  Вильям почесал макушку. Что бы это значило? И решил расспросить хозяйку гостиницы  Ханну. Та всю жизнь прожила в Хоринисе и наверняка  могла объяснить странный рисунок.
  Ханна сидела за стойкой и что-то записывала в гроссбух. Она подняла усталые глаза недовольная, что её оторвали от дела. Но сразу преобразилась, когда увидела протянутый Вильямом клочок бумаги.
-- Где ты это взял?! -- воскликнула она.
-- Подсунули в сумку вместе с этим ключом, -- объяснил Вильям. -- Но куда приглашают не могу понять? Там ведь море.
-- Нет, -- покачала головой Ханна, -- там вход в старый заброшенный коллектор. Лет двадцать тому назад по приказу бургомистра эту часть канализации закрыли.
-- А зачем?
-- Город разросся, и жители стали жаловаться на запахи, ведь стоки оказались рядом с домами.  Вот и пришлось протянуть канализацию подальше.
-- Как ты думаешь, не опасно мне туда идти? -- спросил Вильям.
-- Тебя пригласили, так чего же ты испугался? -- рассмеялась Ханна и уже серьёзно добавила. -- Не тяни, там не любят ждать.
  Вильям кивнул и отправился к заливу.
На причале было безлюдно и тихо. Луна освещала берег и серебрила лёгкие морские волны.
  Вильям подошёл к краю причала и, глянув на темнеющую внизу воду, подумал: " Всё-таки надо было бы утром сюда прийти!". Но вспомнив совет Ханны, глубоко вздохнул и решительно прыгнул в море.
  Вынырнув, он медленно поплыл вдоль берега. И буквально через несколько метров  в темноте мелькнул огонёк факела.
  Вскоре Вильям стоял перед крепкой  дубовой дверью. Он снял сапоги и вылил из них воду, а пока ковырялся  ключом, открывая насквозь проржавевший замок, подсохла и одежда.
  Дверь со скрежетом приоткрылась, и Вильям вступил под гулкие арочные своды, выложенные красным кирпичом. Редкие факелы на стенах указывали дорогу. В тёмных углах, куда не доходил их свет, слышались писк и возня. Там хозяйничали здоровенные хоринисские крысы.
  Вильям всё дальше и дальше углублялся в таинственный туннель. Под ногами хлюпала вода, иногда похрустывали выбеленные временем чьи-то кости. Попадались старые ржавые мечи и поломанные стрелы.
  Завернув за очередной поворот, Вильям наскочил на здоровенного  угрюмого громилу.
-- Какого гоблина ты здесь шастаешь?! -- грозно прорычал обитатель канализации, и в руке его сверкнула тонкая рапира. -- Быстро отвечай, иначе намотаю твои кишки на клинок!
--  Спокойно, приятель! -- Вильям не ожидал такого тёплого приёма. -- У меня есть ключ и карта. Я по приглашению.
-- Так бы и сказал, -- сразу подобрел бандит и убрал рапиру. -- Иди за мной, тебя ждёт Кассия.
  Вскоре Вильям оказался  в просторном, довольно уютном и хорошо обставленном помещении.  В камине, украшенном золотыми подсвечниками и вазами, чуть тлели дрова. Посреди комнаты стоял большой стол с разнообразными блюдами и бутылками с вином.  Мягкие диваны и массивные сундуки теснились вдоль стен. Дорогие ковры и картины прикрывали грубую кладку.
-- А у вас тут довольно мило, -- приветливо улыбнулся Вильям обернувшейся к нему женщине, в которой сразу признал хозяйку этого странного обиталища.
-- Да, мы живем в канализации, но это не значит, что мы обязаны хрюкать в грязи! -- гордо ответила женщина. -- Так это ты  Вильям? Меня зовут Кассия. Ты здесь потому что получил моё письмо. Присаживайся за стол, у меня к тебе есть предложение.
  В комнате помимо Кассии находилось ещё несколько подозрительных личностей. Но на гостя никто не обращал никакого внимания. Каждый занимался своим делом: кто чистил оружие, кто пересчитывал деньги из кошелька, а кто просто валялся на диване.
-- Что же ты хочешь от меня? -- Вильям присел на стул и взял протянутый Кассией бокал с вином.
-- Ты наверно уже слышал, что в Хоринисе помимо различных  официальных гильдий существует ещё и гильдия воров?
  Вильям кивнул.
-- Так вот, если ты думаешь, что мои парни только и умеют, что умыкать кошельки у всяких растяп и олухов, то ошибаешься. Мы процветаем за счёт того, что тесно сотрудничаем с сильными мира сего, выполняя их прихоти, которые идут вразрез  с законом,  --  Кассия закурила, и несколько колечек дыма медленно поплыли к каминной трубе. -- Недавно мы как раз выполнили такой весьма прибыльный заказ. Человек, поручивший нам дело, был настолько восхищён проделанной работой, что помимо оговоренной суммы передал лично мне, в знак особой благодарности, кольцо. Это очень ценное кольцо из чистого золота, с редким бриллиантом, также на него наложено древнее магическое заклинание.
  Кассия поднялась и прошлась по комнате: "Курьеры, что перевозили деньги и кольцо из столицы, где проживает наш заказчик, были подвергнуты нападению. Один пропал, а другого зверски избили уже в Хоринисе, подкараулив и затащив в глухой проулок в порту. Мы еле нашли его. Но самое интересное, что деньги бандиты не взяли, украдено лишь кольцо!".
-- Надо же, воров обворовали! -- не удержавшись хмыкнул Вильям.
-- Попридержи язык! -- крикнул один из подручных Кассии, но та махнула рукой, чтобы он замолчал.
-- Мне необходимо вернуть кольцо  во чтобы то ни стало, -- было видно, что Кассия едва сдерживает охватившее её волнение.
-- Я уверен, что у тебя есть куча колец не хуже украденного, -- пожал плечами Вильям. -- И за сотню золотых любое из них у алхимика можно наделить какой угодно магией.
  Кассия долго молчала, задумчиво глядя на Вильяма и решая, говорить что-нибудь ещё этому нахальному остряку или выгнать ко всем чертям, отрезав предварительно язык? Но уж слишком хорошо отзывались о нём многие её знакомые, а Сагитта, давняя подруга, вообще его боготворила!
-- Кольцо принадлежало особе королевского рода, -- наконец сказала Кассия. -- Если в столице прознают, что его бывший хозяин пользуется нашими услугами, то произойдут очень неприятные вещи как для него, так и для нас.  Больше я ничего не могу тебе сказать, но  время идёт, и похитители могут в любой момент покинуть Хоринис. Своими силами мы не справимся. Ведь не проверишь карманы и сундуки всех гостей и жителей города! Мне сказали, что ты мастер в поисковых делах. Если поможешь, тебя ждут приличные деньги.
-- Деньги бы мне не помешали, -- согласился Вильям. -- Почему бы и не попробовать?  Правда, за результат не ручаюсь, но сделаю всё, что будет в моих силах.
-- Вот и отлично! -- Кассия впервые улыбнулась. -- А теперь я покажу другой вход, чтобы тебе не пришлось снова купаться. И знай, если потребуется помощь, ты можешь в любой момент прийти сюда.
  Она вывела Вильяма к узкой деревянной лестнице и ещё раз предупредила: " Помни, время против нас!".
  Вильям поднялся по лестнице и оказался перед дверью. Она легко открылась от слабого толчка, и Вильям увидел Ханну, стоящую за стойкой своей гостиницы.
-- Я гляжу, ты ещё живой, -- искренне обрадовалась Ханна. -- Ну что, всё с Кассией обсудили?
-- Ты тоже воровка? -- удивился Вильям.
-- Тише, -- поморщилась Ханна. -- Какая я воровка? Так, помогаю чуток вещи какие перепродать. С одной гостиницы сильно не разбогатеешь. Но вижу Кассия тебе доверилась. Не обмани её ожиданий, с гильдией воров шутки плохи.
                                          *  *    *
  Всю оставшуюся ночь Вильям проворочался в постели с боку на бок. Душу наполняло волнение, а в голову лезли тревожные мысли. Поэтому  утром  Вильям первым делом отправился в таверну Корагона.
-- У тебя какие-то проблемы? -- поинтересовался трактирщик, ставя перед ним большую кружку  пива и тарелку с жареной с яичницей и ветчиной. -- Вид уж очень хмурый.
-- А скажи, друг, -- Вильям отхлебнул сразу пол кружки  и принялся за еду, -- не заглядывали к тебе последнее время какие-нибудь новые посетители?
-- Дай подумать, -- Корагон уселся за стол рядом. -- Ну да, вчера ближе к полудню  завалилось трое бугаёв. Вид бандитский, рожи наглые, но вели себя пристойно. Заказали выпивку, тихо посидели и ушли.
-- Под такое описание у тебя каждый второй подойдёт, -- разочаровано махнул рукой Вильям. -- Даже я! Может они что-то спрашивали или к ним кто подходил?
-- Точно! -- воскликнул Корагон. -- Один из них с чёрными цыганскими глазами спросил, какой корабль до материка в ближайшее время отплывает. Я посоветовал ему сходить в порт и поглядеть, что там лишь рыбацкие лодки пришвартованы. А корабль только один. Им командует лорд Хаген, и вряд ли он в скором времени выйдет в море.
-- А что те трое? -- Вильям почувствовал, что напал на след.
-- Да ничего, переглянулись и ушли.
-- Так..., -- Вильям задумчиво побарабанил пальцами по столу. -- Значит им надо уплыть, а не на чем. Интересно, а как они сюда попали?
-- Ты что с дуба рухнул? -- изумился Корагон. -- Каждый  в городе знает, что вчера ночью небольшая шхуна в порт заходила, выгрузила товар и пассажиров и сразу обратно отбыла. Музыкантов, что на площади, драконы что ли в зубах притащили?
-- Значит, в ближайшее время никто Хоринис покинуть не сможет, -- Вильям не обратил внимания на ехидные слова Корагона. -- А если очень надо?
-- Тогда  один выход, -- уверенно заявил Корагон, -- просить пиратов. Только Грег, их капитан, за провоз три шкуры сдерёт.
-- А ты не знаешь, как найти пиратов?
-- Я простой трактирщик, откуда мне знать такие вещи? -- пожал плечами Корагон. -- Если кто и знает, то только воры. Они


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама