непринужденно беседуя и держа в руках высокие стаканы; часть плавали, и очертания их фигур темнели сквозь мерцающую толщу воды. К своему огромному удивлению, я заметил среди них и несколько женщин, чьи контуры тел были чуть более округлыми. Они совершенно не стеснялись друг друга; более того, мое внезапное появление их тоже не смутило, лишь двое-трое оглянулись на меня с любопытством.
— Ты хотел что-нибудь, Баназир? — услышал я вдруг знакомый голос. Поднявшись из бассейна по небольшой лесенке, Эль-Ронт накинул на плечи легкий халат, который, однако, не скрывал полностью его наготу. Правитель спокойно ждал ответа, взяв свой оставленный на столике стакан и отпивая из него.
— Про… про… — такое легкое слово «простите» почему-то никак не выговаривалось. Я попятился, чувствуя, как стремительно краснеют мои щеки. Чудом не споткнувшись, я выскочил из купальни и не переводил дыхания, пока не очутился на другом конце пристроек.
Там я и обнаружил Маура, сидящего на корточках у длинной грядки, спиной ко мне.
— Вот, растет тут у них… — он задумчиво разглядывал мелкие круглые листики темно-фиолетового цвета. — А что растет, непонятно. Не знаешь, что это такое, Бан?
— Не знаю, хозяин, — пробормотал я.
Он обернулся и удивленно спросил:
— А ты чего такой красный?
— Я… я бежал…
— Бежал? Это хорошо. Пробежки полезны… — он явно думал о чем-то своем, поэтому не стал меня дальше расспрашивать.
__________________________________
[1] Двойную дозу?
[2] Опасно. Попробуй газ.
[3] Стиральные машины.
[4] Довольно. Не волнуйся.
[5] Наркоза (досл. «останавливающего сна»).
[6] Добрый день.
[7] Также день добрый.
[8] Я Эль-Тир. Как тебя зовут?
[9] Я Маура. Рад встрече (досл. «радостная встреча»).
[10] Инстинктивный жест, означающий у чужаков сильное веселье; заменяет смеховой рефлекс.
| Помогли сайту Реклама Праздники |