Произведение «Монархическая сага. Ч.2.» (страница 1 из 16)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Читатели: 856 +2
Дата:
Предисловие:

                    Для юношества вступающих в Большую жизнь и ощущающих себя хоть немного принцами

Монархическая сага. Ч.2.


                                                                   Часть 2.  Испытание
                                                 
                                                                     Сказ. 8.  УСЛОВИЕ

Переведя дух после первой части, мы, краевед Бруно и хронопист Прокопий, продолжим повествование. Чем же занялись принцы на каникулах? Из сообщений светской хроники в местных изданиях любопытствующий историк мог узнать, что, приехав домой, принц Одарис организовал фольклорно-симфонический оркестр, где сам выступил в роли дирижера. Игрались местные мелодии, разложенные на партии для двадцати инструментов с вариациями ля-бемоль в стиле Генделя и до-мажор в духе Баха. Во всяком случае, так написал местный репортер, прослушав выступление. Нам остается поверить, тем более что ля-бемоль от до-мажора мы отличить все равно не сможем. Но звучит красиво, как, наверное, и сама музыка. При встрече друзья спросили его о смысле этого события.
- Лучше дирижировать оркестром, чем политикой, - ответил Одарис.
- Неужели легче?
- Не легче, но приятнее…
Адмус же изволил обручиться. По правилам царствующих домов срок обручения растягивался на все время обучения. Так что у Адмуса было в запасе несколько полу-холостяцких лет.
Хуже дело обстояло у Лотиса. После того, как он совершенно вдруг и совершенно негаданно влюбился, и ему также неожиданно ответили взаимностью, эта быстрая пара сразу отправилась ко двору отца Салерии, короля Вальдаса V.
Замечено: когда все идет хорошо - это нехорошо. Примета сработала и на этот раз.
Родитель Салерии сходу отверг кандидатуру Лотису как мелкотравчатую, на что Лотис гордо ответил: «На самом деле я значительно больше, чем выгляжу…»
- В каком смысле?
- В духовном.
Это замечание окончательно отвратило опекуна, испугавшегося за будущее своей единственной приемной дочери. (Правда, кто кому кем приходится, Лотис узнал позже.) И даже твердое заявление принцессы о своих намерениях его не поколебали.
- Что значит «я люблю и хочу замуж»? – удивился король-отец. – Ты из себя принцессу не строй. Не в сказке обитаем. Любить зятя буду я, а твое дело папу слушаться. Что же касается вас, молодой человек (причем молодой, как я вижу, во всех смыслах), то я бы предпочел материальное выражение происходящего у Вас роста.
Но понимая, что отделаться от молодого принца и блажи неопытной дочки ему не удастся,  перешел к переговорному процессу.
- Вот что, золотой мой принц (золотой, увы, по заботам), нашли бы Вы сокровище в какой-нибудь пещере. Каникулы-то у Вас долгие. Знаете, как в сказках, пошли бы Вы не знаю куда и нашли известно что. А найдя, мои векселя бы оплатили. Делов-то, не правда ли? Даю на размышление, как и полагается, три дня. А теперь удалитесь оба. Я расстроен и буду дуться.
Данное заявление монарха Лотиса ни капельки не удивило. Заботясь о государственном интересе, король мог использовать для улучшения своих дел дела матримониальные, а конкретно - замужество дочери. Точнее, как истинный король, Его Величество просто обязан был  использовать это обстоятельство. Для чего же еще рождались в королевских семействах принцессы? Зато перед Лотисом возникла дилемма: а) бежать с Салерией к своему отцу и просить политического убежища от тирана, б) найти сокровища. Что выбрать? Сбежать к батюшке можно, но, - размышлял трезво Лотис, - не обретет ли он в его лице нового тирана, усердно попрекающего их своим благородством? И еще неизвестно поделят ли Салерия и мать-королева кухню? Нет, проще найти сокровища, и дело с концом! Тут высказалась и Салерия.
- Бежим! – предложила ему Салерия, и это решило сомнения Лотиса.
- Нет, - ответил он твердо, голосом будущего главы семьи. – Я хочу добиться тебя, доказав свое право подвигами. Иначе слишком легко ты мне достанешься. А счастье наше должно пройти испытание, чтобы было о чем в мемуарах писать, а летописцам из чего легенды складывать. Ведь мы царских кровей, а не простолюдины! К нам особый счет.
- Ты, конечно, прав, милый, - отвечала принцесса. – Но неужели мне у окошка сидеть, тебя выглядывать? Давай я с тобой поеду.
Лотис обрадовался такому предложению: понятно с любимой в обнимку веселее сокровища искать. Но потом представил, как Салерия в хрустальных туфельках по грунтовым дорогам ноги сбивает…
- Нет, милая, - решительно заявил он. - Подвиги полагается свершать мужчинам, а принцессам ждать положительных результатов содеянного.
Салерия решила показать свое послушание и приняла решение суженого как данность в виде плохой погоды за окном. Главное, чтоб не угасал огонь в камине.
Найдя решение, Лотис задумался, где ему узнать о возможных районах залегания пещер с сокровищами. Думал о происходящем и родитель: «Странно все это. Юноша как юноша. С чего это она так быстро в него влюбилась?»
- Солнышко светило ярко, вот и припекло тебе головушку, - убеждал он дочь при встрече. - Остынь в тени забот фрейлин, у тебя будут еще варианты.
Салерия же упрямилась, лепетала о любви и каждую секунду стремилась побежать к своей мечте, обитавшей, кстати, в местной гостинице. Хотя король и предложил свое гостеприимство, но после холодного приема Лотис не мог пребывать во дворце. Гордость и все такое прочее не позволяли. Так что к обоюдному облегчению Лотис выбрал нейтральную территорию. Трудность гостиничного обитания состояла лишь в том, что молва о романе быстро просочилась за стены дворца, и на странный выбор Салерии, к которой сватались принцы куда осанистее выбранного, приходили смотреть даже из дальних деревень, чтоб было что обсуждать долгими зимними вечерами. Заодно обрести повод подраться на скуку.
В ответ на народное внимание Лотис сидел взаперти и терпел одиночество. Куда менее терпеливым был король. Он старался найти выход из непонятного ему положения. И нашел!
- Хорошо, - сказал отец, обращаясь к дочери. - Раз ты так настойчива, как и полагается принцессам, а я упрямый, как и полагается королям, то давай обратимся к Маргиусу. Послушаем, что он скажет, что сделает, и что из всего этого получится. Тогда и поговорим. А теперь оставь меня - я расстроен и буду дуться.
Салерия без колебаний согласилась пройти испытание.
Господин Маргиус слыл успешным полумагом (откуда в наше рационалистичное время настоящие маги?) и был видной фигурой в королевстве, можно даже сказать, экспортным продуктом, ибо к нему приезжали даже из загоризонтных стран, привозя звонкую монету за желаемые услуги. Маргиус специализировался на самом распространенном заболевании после насморка - на сердечных недугах. К нему прибывали с извечными заботами о сохранении парности. Одним требовалось заговорить мужа (вариант: жену) быстрее возвратить в семью, другим - чтобы оный из нее поскорее ушел. Иногда нашему мистику приходилось туго: например когда сходились два клиента по одному и тому же субъекту с просьбой сделать два противоположных действа. Маргиус честно выполнял требуемое. И тогда бедолага, сам не зная почему, впрягался в заботы по содержанию двух семей разом, становясь примерным семьянином и тут, и там. Немудрено, что король решил воспользоваться служебным положением для просветления своей печали.
Без пяти минут до полудня Салерия с Лотисом и кучей царедворцев подъехали к дому врачевателя.  Министр двора передал послание короля, в котором повелевалось проверить обоих, доказав молодым наглядно, что их встреча случайна.
«Проверьте их не на чувство, а на совместимость, - писал король. – Любовь явление преходящее, а жизнь - константа постоянная».
Маргиус потому и занимался успешно любовными делами, что еще не был стар и помнил молодость и, в тоже время, был в тех летах и опыте, когда мог смотреть на женщин объективно, то есть без личной корысти. Жил он уединенно в большом доме с дровяным отоплением, садом и пчелиными ульями на заднем дворе. Поговаривали, что уход в маги был вызван талантом, открывшимся ему после любовной катастрофы, развеявшей его иллюзии. Осталась лишь тяга к опылению в виде пчел да понимание такого липко-сладкого предмета, как любовь. Так что дело Лотиса и Салерии попало в надежные руки.
Маргиус принял молодых и без задержки назначил им три испытания: 1) возрастом, 2) обыденностью и 3) соблазнами.
Он подвел их к волшебному зеркалу и показал их в старости. На них глянули малознакомые люди с морщинами и седыми волосами.
- Будешь ли ты любить такую? - спросил маг у Лотиса.
Лотис возразил:
- Она-то еще красивая, а вот я что-то выгляжу не очень… Будет ли она любить меня?
Салерия же вскрикнула и закрыла лицо руками.
- Ну вот, так оно и есть, - расстроился Лотис. – Я не нравлюсь!
Салерия покачала головой.
- Ты и в старости хорош, а я… Нет-нет, не хочу смотреть на себя! Ты меня разлюбишь!
Тут началось такое между ними, что Маргиус насилу прервал поток взаимных уверений молодых.
- Странно, вы первые, кто не испугался старости, - пробормотал он.
Затем маг поместил молодых в глухую комнату и оставил наедине, запретив прикасаться друг к другу.
- Посмотрим, как вы заполните паузы.
Салерия и Лотис просидели за тихими разговорами многие часы, а когда темы кончались, просто смотрели друг на дружку или спокойно занимались своими делами: он читал, она шила или рисовала, напевая.
- Ну, ладно, - сказал маг, спустя несколько дней. - Кажется, вы способны переварить друг друга.
- Неужели это так сложно? – удивилась Салерия.
- Увы, очень сложно, - ответил Маргиус. – Изначально совместимых пар мало.
Лотис не удержавшись перед искусом нового знания, спросил:
- А есть секрет совместимости?
- Есть. Он прост. Секрет вытерпеть друг друга заключается в том, чтобы жить интересами друг друга. Вот только удается это немногим.
Осталось последнее испытание, но тут маг заупрямился.
- А соблазнами пусть проверит вас сама жизнь.
На том они и расстались, а Маргиус отослал результаты лабораторных исследований королю в письменном виде с выводом: «Освидетельствование показало: данная пара пребывает в любви и согласии. В чем и расписываюсь. Доктор Маргиус». В постскриптуме он уверил в своей верноподданности, которая, однако, не может быть выше его профессионального долга. А про себя подумал: «И все же странно быстро они прониклись чувствами друг к другу, будто когда-то уже были знакомы».
Король-отец смирился с результатами, но вида не подал. Раз озвучен монархом приказ искать пещеру – пусть ищет, нечего менять решение и ломать воспитательный процесс будущего зятя. Да и кто его знает, может быть уйдет жених, да и зачахнет та поспешная любовь? А нет, значит, так тому и быть! – подытожил свои размышления родитель. Последняя мысль его огорчила, и он надулся.
Для Лотиса же сидение в гостинице обрело теперь особый смысл. Предстояло подготовиться к путешествию: выбрать маршрут, приобрести снаряжение, фонарик, например… На это ушло три дня. Фонарик был куплен, с маршрутом же вышла заминка. Лотис часами сидел над картами, пытаясь угадать, в какой стороне искать пещеру? Явно ее не могло быть в обжитых местах, а также в пустыне и вообще на ровной поверхности. Пещеры бывают в горах, покрытых густыми лесами, иначе их давно бы заметили люди. Перспективные места в мире еще сохранились, и даже немало. Но лежали они в разных сторонах света, а двигаться надо было как


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама