Произведение «The Doll» (страница 1 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Читатели: 359 +1
Дата:
Предисловие:
Кукла... Что она такое? Макет человека. Есть в ней что-то необъяснимое, что-то магическое и многих бросало в дрожь от пристально наблюдающих стеклянных глаз, которые выражали все оттенки хрупкой кукольной души. Кукла? Всего лишь вещь, предмет, которым играются и, по обыкновению, забывают, засунув в пыльный чулан, где хранятся сотни таких же ненужных уже вещей. Кукла? Она не чувствует, не плачет, не страдает, не ощущает боли, холода, тепла - ей все равно. Исполнив свою увеселительную миссию, она отправляется на покой и о ней уже никто не вспоминает.

The Doll

                                                                          The Doll     
           
                                                                              Part  1


                                                                                  ...не разгадать загадку из осколков льда...
                                                                          И яркими не сделать серые цвета.
                                                                    В заснеженных объятиях зимы
                                                                          Мне снятся вечно ледяные сны...


    Кукла... Что она такое? Макет человека. Есть в ней что-то необъяснимое, что-то магическое и многих бросало в дрожь от пристально наблюдающих стеклянных глаз, которые выражали все оттенки хрупкой кукольной души. Кукла? Всего лишь вещь, предмет, которым играются и, по обыкновению, забывают, засунув в пыльный чулан, где хранятся сотни таких же ненужных уже вещей. Кукла? Она не чувствует, не плачет, не страдает, не ощущает боли, холода, тепла - ей все равно. Исполнив свою увеселительную миссию, она отправляется на покой и о ней уже никто не вспоминает.
    Каким счастливым днем был день рождения! Маленький Чарли с детским нетерпением ждал этот волшебный заветный день. В этот день обязательно тетушка испечет большой вкусный пирог, будет много гостей, смеха, веселья и конечно же подарков! Какой же мальчик в свои десять лет не мечтает о подарках! Томясь неизвестностью предстоящих сюрпризов, Чарли долго не мог сомкнуть глаз, но сон все же взял над ним верх.
    Вскоре пришло долгожданное утро. Чарли в ночной рубашке выбежал в гостиную, где на столе уже ожидали яркие коробки, перевязанные разноцветными ленточками. Сколько игрушек!
    Глаза разбегались. Чарли казалось, что он лопнет от счастья. Но больше всего внимание привлекла игрушка: кукла, фарфоровый мальчик с большими зелеными глазами на прекрасном кукольном лице. Игрушка эта казалась совершенно необычной, даже волшебной. Фарфоровый мальчик был как настоящий, казалось, что его стеклянные глаза излучают тепло и свет.
    - Какая замечательная кукла! - восхищенно воскликнул Чарли. - Какая красивая кукла! Она будет моей любимой игрушкой, - пришел он к выводу, схватив фарфорового мальчика и умчавшись на кухню.
    - Тетушка  Бэтти! - закричал он с порога. - Вы уже испекли пирог?
    - Имей терпение, непоседа! - тетушка, в своем привычном накрахмаленном чепце, стряпала на кухне. Уже доносился сводящий с ума запах пирога, который могла испечь только тетушка Бэтти.
    - Смотри, какую великолепную куклу мне подарили, тетушка! - с гордостью закричал Чарли.
    Чарли с самого раннего детства почему-то называл няню Бэтти тетушкой, так и повелось.
    - Да, хорошая кукла, - ответила тетушка, занимаясь пирогом.
    - А  правда, что куклы тоже умеют чувствовать, как и люди? - спросил Чарли.
    - Нет конечно, все это сказки. Куклы не живые, они не могут чувствовать, как люди.
    - Но тетушка, - не отставал Чарли, -посмотрите на этого фарфорового мальчика! Он словно живой, так и кажется, что сейчас заговорит со мною!
    Тетушка Бэтти усмехнулась и потрепала Чарли по русым волосам: - Фантазер! Это всего лишь полет твоей фантазии.
    Чарли посмотрел на куклу: - Ты живой, Дэниэль? (Я буду звать тебя Дэниэль).  Ведь правда? - он поставил куклу на свободный стул у стола. Фарфоровый мальчик улыбался милым кукольным ртом, зеленые глаза смотрели на Чарли.
    - Какое лицо! - всплеснул руками Чарли, на мгновенье забыв о пироге. Мы теперь никогда не расстанемся, Дэниэль, я тебе обещаю, ты станешь моим лучшим другом, я никогда тебя не покину, - он потрепал куклу по волосам. - Клянусь тебе!
    Фарфоровый мальчик все так же смотрел на него и все так же улыбался. Вскоре пришли гости, был пирог и много сладостей. Чарли много веселился, хвастался мальчишкам своим редким подарком, и день прошел незаметно.
    Ложась спать, Чарли не пожелал расставаться со своей любимой игрушкой, заботливо укладывая ее рядом с собою в постель. Засыпая, он нежно обнял холодное фарфоровое тело, проговорив сонным голосом: - Ты теперь всегда будешь со мной...

    Пролетел год. Чарли редко расставался со своим фарфоровым чудом. Он разговаривал с куклой, как с человеком, считая ее своим самым близким другом, который разделяет с ним все радости и печали. Родители думали, уж не заболел ли их сын - такая нездоровая любовь к кукле!
    Когда Чарли не мог взять кукольного друга с собой, он ставил его на специальное почетное место на комоде и запрещал слугам прикасаться к нему даже случайно.
    Год минул быстро и вот... еще один день рождения. Снова пирог, снова гости, снова подарки... в одном из свертков Чарли снова нашел фарфоровую куклу. Кто-то, прослышав о его страсти к фарфоровым игрушкам, сделал очередной подарок.
    - У меня новый друг! - закричал Чарли, радуясь подарку. Он схватил нового кукольного мальчика, чтобы показать его тетушке Бэтти.
    - Смотрите, тетушка, какой прекрасный фарфоровый мальчик! Он станет для меня новым другом.
    С того момента Чарли сменил своего игрушечного фаворита. Он засыпал и просыпался с новым любимцем, играл с ним, брал его с собой в сад. Прошлогодний надоевший подарок пылился на комоде. Комод находился напротив постели Чарли и, случайно взглянув  наверх, ему показалось, что кукла наблюдает за ним печальными прекрасными глазами, в которых застыли хрустальные слезы.
    - Ерунда! - сказал Чарли. - Тетушка Бэтти сказала, что куклы неживые, а значит и плакать не умеют.
    Он повернулся к новому другу, прижав к себе холодное фарфоровое тело: - Я тебя ни на кого не променяю, Джой, ты навсегда останешься моей лучшей игрушкой...
    Один раз Чарли не нашел, куда поставить нового любимца и решил, что теперь только он имеет право занимать почетное место на комоде. Подставив стул, Чарли вскарабкался наверх, схватив куклу с комода, но не удержался на стуле. Стул зашатался, Чарли дернулся в сторону, разжав руки, бывший кукольный друг упал на пол. Кукла разбилась.
    Чарли испуганно посмотрел на валяющиеся на полу осколки фарфора, которые еще недавно в своей совокупности составляли его лучшего друга. С расколовшейся головы на него укоризненно смотрели большие зеленые глаза.
    - Что тут за шум, Чарли? - заглянула в спальню тетушка Бэтти, - сейчас я соберу и выброшу осколки.
    - Нет, тетушка, - сказал Чарли, которого мучили угрызения совести. - Лучше вы соберите эти осколки в коробку и отнесите в чулан. Пусть там будут.
    Тетушка пообещала исполнить просьбу.
    Вскоре Чарли забыл о своей утрате, увлекшись новой игрушкой, которая теперь занимала почетное место на комоде.
    Но с того дня что-то изменилось, что-то стало не так. Ночами Чарли не мог заснуть, потому что в ушах слышался детский плач. Он обнимал кукольного Джоя, но плач не прекращался. А однажды Чарли увидел на стене силуэт куклы, который спрятался за комод. Чарли боялся оставаться один и просил тетушку Бэтти спать в его комнате. Но тетушка не верила его рассказам, каждый раз его одолевал сон, а Чарли не мог сомкнуть глаз. Ему всегда казалось, что за занавеской кто-то прячется. Вскоре фарфоровые куклы стали вызывать у него страх, и он подарил Джоя одному из приятелей. Но это не помогло. Страхи никуда не исчезли.

    - Тетушка! Проснитесь! - не своим голосом закричал Чарли.
    Тетушка Бэтти вскочила с постели: - Что случилось?!
    - Там, за занавеской... - Чарли испуганно показал в сторону окна, где пряталось маленькое фарфоровое тело. Тетушка Бэтти раздвинула занавеску, но за занавеской никого не было.
    - Не выдумывай, Чарли, ложись спать, - проворчала тетушка, которую сразу же сморил сон. Но Чарли не мог спать. Остекленевшими глазами он смотрел на занавеску. Он знал, что кукла там и она наблюдает за ним. Чарли закрыл глаза, но даже сейчас чувствовал, как за ним ведется наблюдение. Он снова посмотрел на окно. Кукла стояла целая и невредимая. Она смотрела на него, а на фарфоровой щеке застыла слеза. Вдруг кукла стала на глазах трескаться. Вначале отлетела одна рука, потом другая, затем обе ноги, и под конец на пол с треснувшей шеи скатилась голова; раздался грохот. Части сломанной куклы загорелись ярким пламенем. Чарли стал кричать. Кричал он сильно, в исступлении, никого не слушая. После этого началась горячка. Доктор сказал, что у ребенка сильный нервный срыв и посоветовал сменить обстановку. Как только Чарли немного окреп, родители увезли его в загородный дом.








                                                                            Part  2

    Прошло девять лет. Чарли превратился в молодого красивого графа. Конечно же он был приглашен ко двору. Сегодня бал давал сам король. Его друг, уже побывавший при дворе и сопровождавший его сегодня, не умолкал о светской жизни. Времени было много и Чарли решил совершить вместе со своим другом путешествие по местам, в которых родился и вырос. Они заехали в поместье.
    - А молодая леди... - продолжал Артур россказни о дворе. Казалось, Чарли его не слушает. Он ходил по комнатам, вся мебель которых была покрыта толстым слоем пыли. Воспоминания толпой теснились пред ним. Воспоминания о веселом беззаботном детстве, о тетушке и о... том, что заставило их покинуть поместье. О своей болезни. Чарли хмыкнул.
    - Артур, давай-ка заглянем в чулан!
    - Ты с ума сошел, еще не хватало, чтобы мы лазали по чуланам!
    Но Чарли продолжал настаивать и Чарли уступил. Они спустились в чулан.
    - Черт, здесь так темно! - проговорил Артур. Чарли зажег свечи. Чулан оплела паутина.
    - Коробка! - проговорил Чарли.
    - Что? - спросил Артур.
    - Коробка, которую куда-то спрятала покойная тетушка Бэтти...
    - Что же в коробке?
    Чарли промолчал, усердно занимаясь поисками. Наконец он увидел длинную, желтую, похожую на гроб, коробку. Улыбаясь злорадной улыбкой, Чарли достал коробку, стряхнув неимоверно толстый слой пыли. В коробке были сложены части фарфорового трупа.
    - Я подумал, уж не тронулся ли ты умом, друг мой? Лазать по чуланам в поисках разбитой куклы!
    Чарли усмехнулся: - Раньше я был маленьким и глупым, мне везде мерещились призраки.
    Он взял коробку. Вынес ее на улицу и выбросил осколки куклы в сад. Части несчастного кукольного мальчика упали на землю. Голова упала лицом вверх и Чарли показалось, что в его глазах застыла обида. Но он вскоре забыл об этом, думая о предстоящем бале и увлеченный рассказом Артура.
    Пышное убранство двора заставило окончательно улетучиться глупые суеверия. Какие наряды, какие яркие личности здесь! Голова пошла кругом. Артур представил молодого друга своим знакомым. Чарли пытался завести как можно больше знакомств и посмотреть все, что только было возможно.
    - О, сейчас я представлю тебя самой загадочной личности при дворе, - сказал Артур. - Он иностранец и недавно прибыл в Англию.
    Приветливая улыбка улетучилась, Чарли побелел, словно стена. Это было лицо той самой фарфоровой куклы, один в один... и эти зеленые глаза... Но этого просто не может быть!
    - Это граф Чарльз Лэйн, - представил Артур, - это маркиз Дэниэль Дюран, самая загадочная личность...
    Чарли оперся о стену и схватился за ворот рубашки, ему стало трудно дышать.
    - Ну, что вы, пустое, - улыбнулся маркиз. - Вы мне льстите.
   


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама