Произведение «The Doll» (страница 5 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Читатели: 368 +3
Дата:

The Doll

из дерева, но руки его не слушались, замерзшие на улице.
    - Сядь ко мне, - попросил Чарли. Он взял его оледеневшие руки и засунул их под медвежью шкуру.
    Тело стало покалывать иголками от прикосновения льда.
    - А как же старик...
    - Я внушил ему иллюзию, - ответил Дэниэль, - теперь он считает меня своим сном. Мы все живем в своем иллюзорном мире.
    - Зачем ты преследуешь меня, когда я и так твой? - сказал Чарли. - Я хочу быть с тобой и бегу от тебя. Ты убиваешь то воскрешаешь меня снова... Я стал безумен...
    Маркиз посмотрел на него.
    - Ты больше не боишься меня?
    - Иди ко мне... я боюсь не тебя, а куклы... Но сейчас я чувствую, как твои ледяные руки начали оттаивать, согретые моим теплом, ты не кукла...
    Обняв его за шею и почувствовал мокрые от растаявшего снега волосы, Чарли привлек маркиза к себе. Расстояние между их губами равнялось ничтожной малости. О, эта затянувшаяся и самая мучительная пауза ожидания, от которой бросало в дрожь!    Сердце Чарли начало отчаянно колотиться, он тяжело дышал, сгорая от страсти. Ему казалось, что если он сейчас не поцелует маркиза, то моментально умрет. Но маркиз выжидал, застыв в таком положении.
    - Граф... Ожившая во мне кукла не сможет простить, она вас убьет... и погибнет вместе с вами...
    - Мне плевать! - проговорил Чарли.
    Влажные от мокрого снега губы маркиза припали к горячим, полным томного ожидания, губам Чарли. Сердце замерло, дыхание перекрыто.
    - Я в твоих руках, - тяжело дыша, проговорил Чарли.
    Шкура, прикрывавшая торс маркиза, сползла, обнажив плечо. Приподнявшись, Чарли принялся неистово целовать его. Он хотел в этот момент маркиза до такой степени, что готов был умереть.
    Дэниэль мягким движением руки уложил его обратно.
    - Когда проснется кукла, она может убить вас, граф...
    - Мне все равно, - с сумасшедшим блеском в глазах, говорил Чарли. Тогда маркиз близко наклонился к нему и принялся ласкать его тело, начиная с самой шеи. Его руки, его губы были такими нежными, что Чарли под страхом смерти хотел, чтобы это  мгновение не закончилось.
    За окном завывала вьюга. Хлопья снега били в стекла. Казалось, сама королева мерзлоты стоит за окном, строго наблюдая за своим детищем.
    Шкура, которая была наброшена на спину маркиза, упала на пол и он остался почти обнаженным.
    Чарли стал срывать остатки одежды с себя.
    - Ласкай, целуй меня, не останавливайся, иначе я умру, - шептал Чарли. И поцелуи маркиза становились все нежнее и чувственнее.
    - Бери меня, я весь твой, - повторял Чарли, как в бреду почувствовав, что их тела соединяются навеки.
    Перед глазами плясали шестигранные снежинки, складываясь в тонкий, изящный снежный орнамент. Узор тут же менялся, становясь все более причудливее и неповторимее.
    Повеяло холодом, будто из распахнутой двери. Чарли почувствовал эти снежинки на своих разгоряченных щеках. Он крепко держал маркиза, пока не понял, что обнимает пустоту.
    Возле Чарли сидел старик. Утренний свет пробивался в окно.
    - А где маркиз?! - вскричал Чарли.
    - Какой маркиз?! - недоуменно спросил старик.
    - Дэниэль?!
    - Вы снова бредите, граф, у вас горячка!
    - Ваш сын!
    - Господь с вами, граф, у меня никогда не было сына, - ответил удивленный старик.
    - Как не было?! - истерически закричал Чарли. - Вы вчера еще познакомили меня с ним!
    Старик с печальным лицом перекрестился.
    - Проклятый иллюзионист... - с еле сдерживаемым бешенством проговорил Чарли. - Всем умеешь пускать пыль в глаза... Дэниэль! - закричал он, потрясая кулаками и грозя невидимому противнику. - Зачем ты делаешь это, Дэниэль! Хочешь свести меня с ума?!
    Открылась дверь и на пороге показался маркиз с невозмутимым выражением лица. Но одет он был уже не как охотник. Он красовался в своих шикарных дорогих одеждах.
Сзади толпилась королевская стража.
    - Не нужно так кричать, - сказал маркиз. - Я уже здесь. Именем короля, вы арестованы! Вы обвиняетесь в связи с дьяволом!
    Чарли расхохотался: - Вы, наверное, шутите, маркиз!
    - Вовсе не шучу. Одевайтесь, у вас есть пять минут.
    Чарли посмотрел в эти глаза, таким жарким огнем горевшие вчера и ставшие такими холодными сегодня. На эти губы, с такой страстью целовавшие его вчера, которые сегодня сложились в ехидную усмешку.
    Смотрел и не верил.
    Поняв, что никто шутить не собирается, Чарли стал обреченно одеваться. Душевная боль заполнила все его естество.
    Маркиз ждал у двери.








                                                                                  Part  8

    Чарли сидел на скамье подсудимых, уныло разглядывая свои посиневшие руки. Напротив стоял маркиз.
    - Господин Дюран, расскажите все, что знаете о связи подсудимого с Дьяволом, - сказал судья.
    Маркиз был полон решимости. Чарли смотрел в его глаза и читал в них невидимый текст: "Помнишь, как ты заставлял меня страдать, Чарли? Как заставлял меня пылиться на комоде и лицезреть твое предательство? Как разбил меня на черепки? Как выкинул в грязь?"
    Чарли опустил глаза. Он знал, что ожившая в Дэниэле кукла его уничтожит.
    - Вам прекрасно известно, как при дворе Его Величества, - он посмотрел в сторону, ибо на процессе соизволил присутствовать сам король, - объявился волк. Вся эта история кажется нелепой и полным абсурдом, но, скажите, с какого времени при дворе стали происходить столь странные вещи? Правильно, именно с того, когда появился граф Чарльз Лэйн! Я лично сопровождал его на прогулке в парке в тот день. Не успел я и глазом моргнуть, как господин Лэйн исчез на моих глазах, просто растворился в воздухе... Чистой воды колдовство! Потом мы до самой ночи искали его и нашли укушенным волком! Но кто поверит в легенду о том, что в королевском парке водятся волки? Конечно же это был не волк, а оборотень!
    Присутствующие ахнули.
    - Да, можно призвать в свидетели врачей, лечивших графа, и они вам скажут, что у него было заражение крови. Никакой смертный не выжил бы при таких обстоятельствах, но графу все ни по чем!
    А этот загадочный пожар в библиотеке? А прислуга, слышавшая, как ночами из спальни графа доносились нечеловеческие крики и вопли, сопровождаемые стуком и грохотом! Кроме того, сам Его Величество был свидетелем, когда одержимый громил зеркала в дворцовой зале и кричал в исступлении странные вещи, а потом умчался в снегопад и больше его никто не видел, пока он не был найден в лесной хижине. Ваша честь, есть еще важный свидетель.
    - Пусть войдет!
    На пороге показался Артур.
    - И ты, Брут! - не выдержал Чарли.
    Артур ничего не ответил и, не смотря на него, прошел мимо.
    - Ваша честь, я был другом графа с детства, но, могу поклясться на Библии, что ничего не знал о его одержимости Дьяволом, пока меня не начали посещать подозрения. Граф говорил много странных вещей, находился на грани безумия, просил связать его или закрыть в комнате. Он творил такие вещи, которые можно объяснить только одержимостью Дьяволом.
    "И это был мой самый верный друг!" - с горечью подумал Чарли. - "Он боится, пытаясь спасти свою шкуру... Неужели в этом мире нет никого и ничего, кому или чему можно было бы доверять?" Ответ назревал сам собою.
    - Господин Лэйн, - сказал судья, - что вы можете сказать в свое оправдание?
    Чарли встал. Что сказать? Кто поверит ему, если он расскажет истину? Для них маркиз - авторитет. Никто не поверит... Игра приграна...
    Он удрученно покачал головой.
    - Чарльз Лэйн, вы признаетесь виновным в сговоре с Дьяволом и приговариваетесь к сожжению на костре! Приговор обжалованию не подлежит. Уведите!
    Молча, под конвоем, Чарли последовал в место своего заточения под насмешливым взглядом маркиза. Он выиграл.

    В сырой мрачной башне Чарли ждал своего конца. Времени здесь не существовало. Он не знал, когда откроются двери и войдет палач, сообщив о том, что смертный час настал. Лишь снующие возле его тарелки крысы и тараканы скрашивали безмолвное одиночество. Капающая вода заставляла реагировать орган слуха, а зрение в темноте становилось острее.
    Свет проникал лишь через маленькое окошечко. Чарли, время от времени, подходил к нему, чтобы разбавить удушливый тюремный воздух свежим кислородом.
    С высоты башни он видел, как кружатся птицы. Такие свободные и беззаботные. Как хорошо тому, кто не знает своего смертного часа и не мучается ожиданьем!
    Чарли увидел, как к тюремной башне подъехала карета. Из нее кто-то вышел. Кому же понадобилось появиться здесь, в этом месте, дышащем болью и смертью! Может, сюда призвали очередного обреченного? Чарли глазам своим не поверил, когда увидел, как в башню вошел маркиз. Что ему еще здесь надо! Добился, чего хотел! Месть удовлетворена. Пришел поиздеваться?! С остервенением Чарли ждал, когда же маркиз появится у него.
    Вот и лязг ключей послышался.
    В камере показался маркиз.
    Чарли накинулся на него, принявшись от чистой души и со всей ненавистью колотить его: - Убийца! Теперь ты доволен?!
    Дэниэль поймал его руки и начал целовать их: - Я убил не только тебя, но и себя. Ведь у нас одна судьба. Тот, что живет во мне куклой, убил... В тот час, когда не станет тебя, не станет и меня, - его мягкий журчащий голос лился из глубин души, он был такой же, как тогда, живой...
    Чарли обнял его, по щеке скатилась слеза: - Что ты наделал!
    - Завтра все будет кончено... с нами... - сказал Дэниэль. - Завтра казнь на площади.
    Завтра... Завтра этот мир для него потеряет смысл. Трудно в это поверить. Боже, как скоро...
    - Я ненавижу тебя! - Чарли охватила истерика. Он ударил кулаком об стену. Плюхнувшись на колени в темном пыльном углу, распугав тараканов и крыс, он расплакался. Маркиз молчал, ожидая, когда окончится истерика.
    Выпустив на волю свое горе, Чарли посмотрел на маркиза: - Если ничего уже не исправить, сделай так, чтобы вернулись те минуты, ради которых я готов был умереть...
    Маркиз долго думал о чем-то.
    - Хорошо, - наконец сказал он, прижав к отсыревшей стенке обессилившее тело Чарли. Срывая с него одежду, он обжигал своими поцелуями. Ничто другое не имело значения, даже, если зашел бы охранник. Терять было нечего.
    В это же время Чарли раздевал маркиза. На него, как в припадке, то находило такое остервенение, что он бил его, называя палачом, то появлялся приступ нежности, и Чарли ласкал его с трогательной любовью. Они стояли в холодной сырой камере, где сновали крысы и стены были оплетены паутиной, совсем обнаженные, обнимали друг друга и их объяснения походили на исповедь душевнобольных. Их руки, губы, тела сплетались в предсмертном агоническом танце. Ведь все это в последний раз. Черное и белое, лед и пламя, небо и земля, плюс и минус - перемешалось все, чтобы стать единым целым на последнем пиру тел.
 







                                                                          Заключение

    Чарли шел по площади под конвоем, под всеобщее обозрение толпы. Он, еще недавно богатый и знаменитый граф Лэйн!
    - Где же твой Дьявол? - передразнивал кто-то. - Почему он тебе не помогает?
    На него глазели со злобой и презрением, а кто-то кинул даже ком грязи. На Чарли была длинная мешковатая рубаха, он шел босиком.
    - Вот он, колдун проклятый! - крикнула уличная торговка, погрозив ему кулаком. - Толку, что


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама