Произведение «Войны демонов. Глава 23» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Оценка редколлегии: 9.7
Баллы: 2
Читатели: 299 +3
Дата:
Предисловие:
Королевство Даз-Ремат
Западная граница домена Острия.
Вотчина Фокельберов.
деревня Улструп. 

Войны демонов. Глава 23


                                                                                        Глава 23 Паладин Света.
-Господин! Господин! – кричали позади спутники Агамонда.
          Нещадно загоняя коня, он мчался на запад. По пути ему встречались конные и пешие, которым не было никакого дела до небольшого отряда рыцарей. Солдаты и баннереты шли к своим лордам на север. К Тредемитцу, где из искры разгоралось пламя новой войны.
Новой ли? Сомнения отпали, едва дочь донесла радостную для нее весть о выжившем брате и услышанном из окна разговоре. Война демонов продолжается, заключил Агамонд. Его опасения оправдались, едва он сопоставил услышанное. Лерцис и Ветий спровоцировали конфликт на границе, чтобы оттянут внимание людей от Базданга. Какое бесчестное коварство! Атаковать под чужими знаменами, будто воры. Проклятье демона, лишило их и всякой чести! Мерзкие упыри! А братья, Кранвельд и Сеймур, что за морок затмил им глаза?
          Стук копыт и шум ветра в ушах заглушал окрики.
          Лерцис был прав. Новость о том, что Балладор жив, действительно не обрадовала «Заступника». Спешно подняв всех, кто был с ним в замке Лерциса и отправив протестующую дочь домой в сопровождении Тианата и двух десятков всадников клана, наказав ни при каких условиях не покидать крепости, хоть как-то оберегаемой немногочисленными преданными Лайтхантерам воинами, Агамонд отбыл к Баздангу, так скоро, как того позволили надлежащие спешные приготовления.
Слепящая ярость накатила на него в тот момент. Он был бессилен противостоять вампирам Лерциса и его смертному войску. Он проклинал то обещание, что дал им в имении Эльтеруса Дракса. Он корил Свет, что покинул его, лишив так необходимой ему сейчас силы. Он проклинал имя ненавистного сына…
-Милорд, прошу остановитесь!
          Нет, доченька, твой брат действительно умер на Андуине, когда поднял оружие против своего отца, думалось Агамонду. Праведный гнев снедал его душу. Плоть от плоти его. Кровь от крови, что делало осознание предательства еще более горестным. Нет, доченька, Балладор не отбил захваченную крепость у орков, чтоб вернуть ее рыцарским орденам. Он занял ее для лордов Огненной Пустоты, затевающих каверзы для Смертного Мира. И новые «соратники» Агамонда вовлечены в заговор Бездны. И что вызывало еще больший гнев Агамонда, он не мог никак им помешать.
          Единственное, на что он был способен, так это оборвать проклятую жизнь своего падшего сына. В горячности он не думал, что отряд присутствующий при нем слишком мал. Что в крепость им не пробиться, и Балладор будет насмехаться над ним со стен, играя, как сытая кошка с мышью, не позволяя своим прихвостням прикончить его. Что вероятность пройти через кишащие орками болота Улдрана ничтожна мала.
          Праведный гнев охватил все его сознание. Стремление, помешать тому ужасному, что назревает в захваченном Базданге. Стремление оборвать проклятую жизнь нерадивого сына.
-Господин, послушайте! – догнавший Агамонда сир Тэннет, схватил его лошадь за уздцы, заставляя остановиться.
          Вспененный конь сбавил шаг.
-Вы загоните и эту лошадь! – предупредил остановившийся рядом сир Брэмор. За время беспрерывного пути им пришлось бросить уже по несколько издыхающих лошадей. Трехдневный переход через равнины Лавара, - вотчины Лабавиаваров, лишенной теней равнине, где передвигаться приходилось только при свете звезд, сменился полями, холмами и тенистыми рощами владений Куналандов, - Острии, где коней лишили отдыха даже на день, покупая в трактирах новых, взамен павших скакунов. – Господин, скоро рассвет, следует передохнуть и укрыться от солнца. Возможно сменить лошадей, пока и эти  не издохли.
          Агомонд взглянул на сереющее небо, убеждаясь в словах своего спутника. Гнев гнал его вперед, но рассудок внушал вслушаться в слова соратников, окруживших его.
-Остановимся в Ульструпе, - «Заступник» высвободил свои поводья из руки Тэннета и направил уставшего коня южнее, уже не подгоняя.

          Ульструп встречал их ухоженными полями, хлипким частоколом и позеленевшими головами гулей, усаженных на колья, перед запертыми воротами.
          Небо только намекало на скорый рассвет, поэтому молотить по сквозящим створкам пришлось довольно долго, разбудив всех деревенских собак, кур и петухов.
-Полегче, Брэмор, - улыбнулся Тэннет, согнувшись в седле и сложив руки на переднюю луку. – А то хозяева не так поймут, и выйдут на нас с факелами и вилами.
          Брэмор, которому выпала честь достучаться до хозяев, на мгновение остановился, улыбнулся побратиму и продолжил, пока меж щелей створок не забрезжил свет от лампады и не раздался сонный, раздраженный голос.
-Кто таки? Пшли вон от сед! Не постоялый двор!
-Не серчай хозяин, - извинился Брэмор, чуть отойдя, от почерневших досок ворот. - Нам нужен кров и еда, - объяснил рыцарь. – Мы не стесним вас своим присутствием, отбудем с закатом.
-Эт вам не постоялый двор, - рявкнул сельчанин, поднимая лампаду над головой и пытающийся рассмотреть незваных гостей. – Пшли вон от сед!
-Я сир Брэмор из Ревенальда, это лорд Агамонд Лайтхантер, - стараясь скрыть раздражение, объяснил он. Рыцарю не нравилось подобное обращение простолюдина, и он был в праве надеяться, что тот его смягчит, после того как он узнает титулы и звания.
-Мало ль кто может зваться лордом, да еще и Лайтхантером, - недоверчиво сказал селянин. – Всяк люд здеся бродит, в глуши! Да по ночам лорды не шарахаются! —со знанием дела произнес он.
-Мы припозднились на тракте, и ищем место отдохнуть и восполнить силы, - вмешался Агамонд. – Щедро заплатим, - это всегда действовало волшебно на простолюдинов. Меж щелей в воротах, можно было разглядеть прибывающие силуэты с вилами и топорами.
-Отворяй мужик, - вмешался Гастон, нервничающий под светлеющим небом. Им следовало как можно скорей укрыться от рассвета. – Мы не разбойники! Заплатим щедро. За еду и кров. Отбудем, как и обещали, к ночи.
-Дело у нас требует передвигаться в сумраках, вот и бродим ночами, - поддержал Тэннет, потрясая в руках звенящий монетами кошель, который, недолго думая, перебросил через забор. - Желали бы, давно снесли бы твои ворота!
-Если не ошибаюсь, Ульструп принадлежит Гаспару Фокельберу, моему другу. – Сереющее небо, начинало настораживать и Агамонда. – Как он поступит с теми, кто отказал его другу в крове?
          Мягкая угроза подействовала, зашуршали засовы и ворота открылись.
-Милости просим, - поклонился старик с лампадкой.
-Как умиротворяюще действует кошель и угроза, - чуть слышно сказал Тэннет сиру Брэмору, друзья прыснули, сдержав смех.
-Но не дурите! – предупредил старик. – Если ж что, мы сможем за себя постоять! Нацепим голову рядом с гулевыми.
          Тэннет хотел было что-то возразить, потянувшись к мечу. Пригрозить старику, чтоб следил за языком и зря не грозил высокородным господам, но Агамонд вовремя осек его, придержав руку, протянувшуюся к эфесу.  Ни к чему были сейчас перепалки и воинская бравада. Солнце кралось на небо.
-Где можно устроиться на сон и оставить лошадей? – Спросил Брэмор.
Свита Агамонда стремилась зайти под навесы и держаться появляющейся тени. Старик прощупывал увесистый мешочек с золотом, заглядывал внутрь и даже не обращал внимания, что кошель немного испачкан грязью. Тем не менее, за подобную плату гости могли рассчитывать на радушный прием.
         
-Альтом, меня звать, - наконец, представился старик. – Всех не запущу, - объяснил он. – Но сейчас пристроим остальных. Деревенька у нас дружная. – И тут же обратился к ближайшему селянину. Высокому плечистому мужику в мясницком фартуке, сжимающему в руках мясницкий топор. Альт вложил в пухлую руку золотую монету из кошеля. - Калдор, возьми господ на постой, а?
          Бугай попробовал золото на зубок и сунул в передний карман сального фартука.
-Ну а шо мне, жалко место-то? Нет, не жалко! Сколь умещу, столь умещу. Ток не обижайтесь, судари. Домишко мой не бездонный, да женка вреднючая! Ну пойдемте кто-то оба… четверо!
Сыновья Альта, худощавые с необычайно маленькими подбородками, невероятно похожие на сурков, занялись лошадьми Агамонда, Брэмора, Тэннета и Гатсона. После недолгого дележа содержимого кошеля, остальных из свиты «Заступника» взяли на постой соседи.
-Герта, - с порога завопил хозяин, приказывая жене накрыть стол и принять, как он выразился, дорогих гостей.
-А мож узнать, какой-такой дело у вас, что по ночам шалондуютесь? – спросил Альт, за трапезой из пшенной каши с салом, вчерашним ржаным хлебом и подтаявшим маслом.
-Секрет. Идем с важным государевым поручением о коем знать никому не следует, - нашелся Тэннет.
-Не война ль на Тредемитце? - продолжал допытываться старик. - Война грят, тама. Лорды ополчение снарядят. Сынка моего, старшого, намедни забрали в фоккельберого войско. Да и ж помимо него-то, много кого под копье поставили. Не с одного Ульструпа-то. Да что я вам, сами небось знаете! Знамо дело, знаете!
          Гости, не слишком нуждавшиеся в еде, предпочли сделать вид, что голодны, а старик продолжал причитать.
-Боязно за них. Жуть как страшно энто все. Война! Да еще с кем? С Хараданом! С родичами почти-ж чтоль. Лучше б вместе пошли воевать орков! Слышно мол, что они Южную Оттару, якобы захватили. Пожги, поубивали, а лорды из замков носов не кажут.
          Агамонд и спутники переглянулись, но смолчали, продолжая уплетать простое деревенское яство.
-Ну, млорды, расскажите что могете-то!? Докатится ли братоубийство с Тредемитца до наших краев.
-Нет, - уверенно обнадежил Агамонд. – Уверен, короли наши, придут к компромиссу и сойдутся на белом мире. Ибо война обернется большой кровью для обоих.
-Белый мир? Как ето?
-Мир без контрибуций, - попытался, безнадежно, объяснить Брэмор, чем еще больше запутал старика.
-Все равно ничегошеньки не понял, - Альт округлил глаза в недоумении.
-Сюда, убереги Свет, не докатится, но настороже быть стоит. Главное вам уйти вовремя, - наставил Агамонд.
-То-то! Лорд Фоккельбер в том году-то, постоянно охоту на ведьм учинял. Да с дюжину гулевых гнезд разорил, да паскудников этих пожег. А в энтом полгода кутил в своем замке. Наскучила иму видать, охота на мерзость всякую. А сейчас и вовсе заперся в крепости, да гарнизон усиливает, стены укрепляет. Есть нам, все же, куда бежать. Добрый лорд у нас, да толь забыл о нас он. Вон, бошки гулевы видели? То, мы с мужиками сами, гадин давим. Спасу от них нет! То скот драли, да пастухов жрали. Та мы забор-то от них и возвели, мил государи. Так сволота-то эта недобитая повадилась могилы рыть, с голоду видать. Ух, мерзкая гадость, гули энти!
-Может вам нужна помощь? – спросил Агамонд, под гнетом долга Рыцаря Света. Брэмор и Таннэт поперхнулись, не ожидавшие и не одобряющие порыва своего господина, но противоречить ему не стали, как надлежит верным слугам.
-Кто из ваших может знать, где гнездятся твари? – спросил «Заступник».
-А че-ж не знаем!? Знаем? – заявил Альт. – Тостед, подзови Крастера, скажи, что с ним, мил государи перемолвится по важному делу желают.
          Тощий юнец с маленьким подбородком, невероятно напоминающий сурка, шмыгнул за дверь. Вернулся не скоро, но явился с тем самым знатоком гулевых гнезд, о котором все время ожидания Агамонд и


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама